Impecca ASB-110BT Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi
37in. Wireless Soundbar Speaker System
Sistema Inalámbrico de Altavoces Soundbar de 37 pulgadas
Haut-parleur barre de son 37” sans fil
Model: ASB-110BT
www.impecca.com
V 1.0
–23–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
CLARATION DE LA FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites impo-
sées aux appareils numériques de classe B, conformément à la sec-
tion 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il nest pas installé et uti-
lisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit
que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être détermi-
né en éteignant et en rallumant léquipement, l’utilisateur est invité à
tenter de corriger l’interférence en appliquant lune ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connectez l’équipement à une prise d’un circuit diérent de
celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio
/ télévision pour obtenir de l’aide.
Attention: toute modification apportée à cet appareil non explicite-
ment approuvée par le fabricant peut annuler votre droit dutiliser
cet équipement.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de
la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
INFORMATIONS SUR L’EXPOSITION RF
Lappareil a été évalué pour répondre aux exigences générales en
matière d’exposition aux RF. Lappareil peut être utilisé dans des
conditions d’exposition portables sans restriction.
–24–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
DANS LA BOITE
Mode d’emploi
Câble AUX IN 3,5 mm Câble RCA 3,5 mm
Adaptateur secteur2 Vis Télécommande
Barre de son sans fil
–25–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
CONTRÔLES D’UNITÉ
1. Bouton [ POWER ]: Allume / éteint l’appareil
2. Touche [ MODE ]: AUX IN, sélecteur Bluetooth
3. Bouton [ VOL- ou ]:
- Diminuer le volume
- Passer à la piste précédente
4. Bouton [  ]: Lecture / pause de musique
5. [ VOL + ou ]:
- Augmenter le volume
- Passer au titre suivant
6. LINE IN 1: AUX IN JACK
7. LINE IN 2: AUX IN JACK
8. SAISIE OPTIQUE
9. DC9V: entrée d’alimentation
–26–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
10. Voyant DEL LINE IN 1 / LINE IN 2
11. Port OPT
12. Voyant Bluetooth
13. Capteur infrarouge
CARACTÉRISTIQUES
SORTIE: 10W x 2
PILOTE: 2.5 ”x 2
ALIMENTATION: 9V / 2A
FONCTION: BLUETOOTH, OPTICAL, AUX x 2
TAILLE: 70 x 74 x 940 mm
INSTALLATION DE LA BATTERIE
La batterie (1x pile au lithium CR2025) pour la télécommande est
incluse. Pour remplacer la pile, poussez et retirez le couvercle du
–27–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
compartiment à pile de la télécommande. Remplacez la pile par une
nouvelle pile CR2025 avec la polarité positive (+) dirigée vers le haut.
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles dans la télécom-
mande.
REMARQUE: La télécommande de la barre de son est fournie avec
une languette de protection en plastique. Avant dutiliser la télécom-
mande, tirez délicatement sur la languette de protection qui sort du
couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR
1. Mesurer une largeur de 15,7 pouces sur le mur.
2. Marquez la position des vis de fixation sur le mur à l’aide d’un
crayon.
3. Percez les vis fournies directement dans les marques que vous
avez faites sur le mur et laissez une longueur d’environ 0,3
pouce pour accrocher l’unité.
4. Placez la barre de son sur les vis de fixation. Assurez-vous qu’ils
sont fermes et stables.
ASSOCIATION DU HAUT-PARLEUR AVEC UN
BLUETOOTH DISPOSITIF ACTI
1. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
2. Allumez l’enceinte en appuyant sur la touche [POWER] de l’en-
ceinte ou de la télécommande.
3. Appuyez sur le bouton [MODE] de l’enceinte ou de la télécom-
–28–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
mande pour passer en mode Bluetooth. Une tonalité est enten-
due et le voyant Bluetooth clignote rapidement.
4. Gardez le haut-parleur et votre appareil compatible Bluetooth à
une distance d’un mètre l’un de l’autre pendant le processus de
jumelage.
5. Configurez votre téléphone portable ou un autre appareil Blue-
tooth pour rechercher un périphérique Bluetooth compatible.
REMARQUE: S’il n’y a pas d’appareils jumelés à portée lorsque len-
ceinte est allumée, elle passera automatiquement en mode de ju-
melage. Si un appareil couplé est à portée, lenceinte se connecte
automatiquement à celui-ci.
SUR UN IPHONE
Accédez à Paramètres> Bluetooth (assurez-vous que Bluetooth
est activé).
SUR UN BLACKBERRY
Allez dans Paramètres / Options> Bluetooth
Activer Bluetooth (assurez-vous que Bluetooth est activé)
–29–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
SUR UN ANDROID
Allez à Paramètres> Bluetooth> Recherche de menu pour les
appareils (assurez-vous
SUR D’AUTRES TÉLÉPHONES / APPAREILS
Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone
/ appareil.
6. Lorsque votre périphérique compatible Bluetooth trouve le
haut-parleur, sélectionnez «ASB-110BT» dans la liste des péri-
phériques trouvés.
7. Si nécessaire, entrez le mot de passe 0000 (c’est-à-dire quatre
zéros) et sélectionnez OK ou YES pour associer les deux unités.
8. Une tonalité retentira pour indiquer que l’appariement est réus-
si. Le voyant Bluetooth reste allumé, indiquant que vous êtes
maintenant connecté.
REMARQUE: Si vous souhaitez connecter le haut-parleur à un autre
périphérique, vous devez d’abord le déconnecter du périphérique
actuellement couplé. Dans les paramètres Bluetooth de votre appa-
reil, sélectionnez «ASB-110BT», puis «Déconnecter» ou «Dissocier».
Lorsque le haut-parleur a été dissocié, répétez le processus de ju-
melage avec le nouvel appareil.
–30–
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
REMARQUE: Les captures d’écran ci-dessus sont typiques de nom-
breux appareils compatibles Bluetooth actuellement sur le marc
et sont utilisées pour expliquer le processus de couplage. Votre ap-
pareil compatible Bluetooth L’interface et l’interaction avec le haut-
parleur peuvent diérer légèrement des illustrations présentées.
UTILISER LE HAUT-PARLEUR
MARCHE / ARRÊT
Allumez et éteignez le haut-parleur en appuyant sur la touche
[POWER] de lappareil ou sur la touche [ ] de la télécommande.
RÉGLER LE VOLUME
Appuyez rapidement sur la touche [ VOL + ou ] du haut-
parleur ou sur la touche [+] de la télécommande pour aug-
menter le volume.
Appuyez rapidement sur la touche [ VOL– ou ] du haut-
parleur ou sur la touche [–] de la télécommande pour dimi-
nuer le volume.
Appuyez sur la touche [ X ] de la télécommande pour couper
le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
REMARQUE: Vous pouvez également régler le volume à partir du
contrôle de volume de votre appareil connecté.
CHANGER DE MODE
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [MODE] de l’enceinte ou de la
télécommande pour basculer entre les modes Bluetooth et LINE IN.
SOUTIEN TECHNIQUE
Avant de contacter le service client, veuillez consulter le guide de dépannage
ci-dessus.
Visitez notre site Web pour nous contacter, trouver des réponses aux questions
fréquemment posées et pour d’autres ressources qui peuvent inclure une ver-
sion mise à jour de ce manuel de l’utilisateur.
WWW.IMPECCA.COM
–31–
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN 90
JOURS
Riptunes™
garantit ce produit contre les défauts de matériaux
et de fabrication à lacheteur original tel que spécifié ci-
dessous à condition que le produit soit enregistré en ligne dans
les quatorze (14) jours suivants lachat.
PIÈCES Si le produit a un défaut de fabrication dans un
délai dun (1) an à compter de la date dachat initiale,
Riptunes™
réparera ou remplacera les pièces du produit
sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux
États-Unis et au Canada.
MAIN-DOEUVRE Si le produit a un défaut de fabrication
dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de
la date dachat initiale,
Riptunes™
réparera ou
remplacera les pièces du produit sans frais (pour les
pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et au
Canada. Après quatre-vingt-dix (90) jours, il en sera de la
responsabilité du consommateur.
Les frais dexpédition à destination et à partir de notre centre
de service de garantie sont à la charge du consommateur.
Pour obtenir le service de garantie par un centre de service
autorisé Riptunes™, veuillez nous écrire à :support@rip-
tunes.com pour obtenir une autorisation de réparation et
dentretien (ARE) ainsi que pour localiser le centre de service
de garantie le plus près de vous. Une fois autorisé, vous devez
envoyer le produit au centre de service autorisé Riptunes™
dans ses matériaux demballage dorigine ou léquivalent,
pour éviter tout dommage pendant le transport.
De plus, si Riptunes™ devait déterminer que le produit est en
dehors des conditions de la garantie, Riptunes™ retournera le
produit à lexpéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou
remplacé, sauf sil est autorisé par le consommateur à servir
le produit à garantie expiré aux frais du consommateur. Tous
les frais de manutention ou de réapprovisionnement pour les
retours et/ou les remplacements seront non remboursables.
Riptunes™ exclut expressément de cette garantie toutes pièces
jointes non électriques/mécaniques, accessoires et pièces
jetables, y compris, mais non limité à, lextérieur du boîtier,
les câbles de connexion, batteries et adaptateurs secteur.
Riptunes™ se réserve le droit de réparer ou de remplacer les
produits défectueux avec des modèles identiques, équivalents
ou plus récents.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer le
produit à notre discrétion. Le remplacement peut être soit
neuf ou remis à neuf et alors que tous les efforts seront faits
pour sassurer quil sagit du même modèle, si le même
modèle nest pas disponible il sera remplacé par un modèle
équivalent ou supérieur.
Lusure « normale » nest pas couverte par la présente, ou
toute autre garantie. De plus, Riptunes™ se réserve
le droit de déterminer lusure « normale » sur
tous les produits. Laltération ou louverture du boîtier ou
de la coquille du produit annulera cette garantie dans son
intégralité.
De plus, cette garantie ne sapplique pas si le produit a été
endommagé par accident, abus, mauvaise utilisation ou
mauvaise application, a été altéré ou modifié sans
lautorisation écrite de Riptunes™, a été réparé par un
centre de réparation Riptunes™ non agréé, na pas été
correctement entretenu ou utilisé conformément au manuel
dutilisation, a été utilisé à des fins commerciales ou autres
que personnelles, a été esthétiquement endommagé, na
pas été importé par Riptunes™, na pas été fabriqué selon
les spécifications du marché des États-Unis, a été
endommagé suite à une mauvaise installation ou à une
négligence de la part des consommateurs, a été endomma
suite à un mauvais emballage lors de lexpédition au centre
de service de garantie, a été endommagé en raison de
catastrophes naturelles ou si le numéro de série du produit
a été retiré ou rendu illisible.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN (1) AN POUR LES
PIÈCES ET QUATRE-VINGTS-DIX (90) JOURS POUR LA MAIN-
DOEUVRE À PARTIR DE LA DATE DACHAT INITIALE DE CE
PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET UNIQUES
GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA VENTE ET
LUTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NEST DONNÉE.
RIPTUNES™ NEST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE,
QUIL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL, INDIRECT, DIRECT OU
AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI AURAIT DU ÊTRE CONNU
DRIPTUNES™, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, LA BONNE
VOLONTÉ ET LA PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES BLESSURES
PERSONNELLES RÉSULTANTES DUNE RUPTURE DE GARANTIE,
DE LINCAPACITÉ DUTILISER LE PRODUIT OU SOUS TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ DCOURANT EST LIMITÉE
AU PRIX DACHAT PAYÉ AU DÉTAILLANT DU PRODUIT
DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé Riptunes™ nest
autorisé à faire quelques modifications, extension,
changement ou amendement que ce soit de cette garantie
sans le consentement écrit et lautorisation d Riptunes™.
Certains États ne permettent pas lexclusion ou la limitation
des garanties implicites ou de la responsabilité pour les
dommages directs ou indirects, ou ne permettent pas de
limitation sur la durée dune garantie implicite. Les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas
sappliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et vous pouvez avoir dautres droits, qui
varient dun État à lautre.
Note : Notre centre de service de garantie expédie
seulement à lintérieur des États-Unis contigus, excluant
lAlaska et Hawaï.
Important : Assurez-vous d’enregistrer votre produit sur WWW.RIP-TUNES.COM dans les 14 jours
RIPTUNES PA 18711 www.rip-tunes.com Support@rip-tunes.com
*Nenvoyez pas de retour à cette adresse, car ils risquent dêtre perdus et cela va retarder votre processus de réparation et de service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Impecca ASB-110BT Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues