Hilti PPA 20 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
NOTICE ORIGINALE
PPA 20 Commande à distance
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim-
pérativement son mode d'emploi et bien res-
pecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours ac-
compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes générales 11
2Description 12
3 Caractéristiques techniques 12
4 Consignes de sécurité 13
5 Mise en service 13
6Utilisation 14
7 Nettoyage et entretien 14
8Recyclage 15
9 Garantie constructeur des appareils 15
10 Déclaration de conformité CE (original) 16
1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra-
tions se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Dans le texte du présent mode d'emploi, « l'appareil »
désignetoujourslacommandeàdistancePPA20.
Pièces constitutives de l'appareil 1
Commande à distance PPA 20
@
Émission du signal
;
Témoin de signal (la DEL clignote en rouge lorsque
le signal est transmis)
=
Bouton Centrage automatique cible (uniquement
possibleaveclePP11)
%
Bouton Centrage automatique (appuyer simultané-
ment sur les deux boutons)
&
Bouton Déplacement de l'axe cible vers la gauche
(
BoutonDéplacementdel'axecibleversladroite
)
Bouton Marche/Arrêt
+
Bouton Mode Faisceau laser
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger et leur signification
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertisse-
ment danger
général
Symboles
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser la
commande à
distance
Recycler les
déchets
fr
11
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01
Type: PPA 20
Item No. 319796
Power: 6V=nominal / 80 mA
Made in Japan
319800
Hilti = registered trademark of
Hilti Corporation, Schaan, LI
Plaque signalétique
PPA 20
Emplacement des détails d'identification sur l'appa-
reil
La désignation et le numéro de série du modèle se
trouventsurlaplaquesignalétiquedelacommande
à distance. Inscrire ces renseignements dans le mode
d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec
notre représentant ou agence Hilti.
Type :
de série :
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le PPA 20 est conçu pour arrêter et mettre en marche
les lasers de canalisation PP 10/11, activer l'orientation
horizontale et sélectionner le mode Laser sans utiliser
l'instrument.
Toutemanipulationoumodificationdelacommand
distance est interdite.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le
nettoyage et l'entretien de la commande à distance qui
figurent dans le présent mode d'emploi.
2.2 Éléments livrés
1 Commande à distance PPA 20
1 Mode d'emploi PPA 20
4 Piles (piles AAA)
3 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
REMARQUE
Sous réserve de modifications techniques !
Rayon d'action de la commande à distance Dans le tuyau par l'avant : 200 m (650pieds)
Dimensions (L x l x h) 155 mm x 68 mm x 20 mm (6,1" x 2,7" x 0,8")
Poids (avec les piles) 0,2 kg (7 oz)
Alimentation électrique 4 piles AAA
Autonomie de fonctionnement (piles alcalines au man-
ganèse)
Température +20 °C (68°F) : env. 8 mois
Températuredeservice -20+5C(-4à122°F)
Températuredestockage -30+6C(-22à140°F)
Classe de protection Selon IP 56 (conformément à IEC 60529)
Plages de travail de la commande à distance
Plage de travail 1 (valeur type) Commande par l'avant : 200 m (650 pieds)
Plage de travail 2 (valeur type)
Commande par le côté du panneau de commande :
45 m (150 pieds)
Plage de travail 3 (valeur type) Commande par le haut : 25 m (80 pieds)
fr
12
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01
4 Consignes de sécurité
4.1 Consignes de sécurité générales
a) En plus des consignes de sécurité figurant dans
les différentes sections du présent mode d'emploi,
il importe de toujours bien respecter les directives
suivantes.
b) Prêter attention aux influences de l'environnement
de l'espace de travail. Ne pas utiliser la commande
à distance dans des endroits présentant un danger
d'incendie ou d'explosion.
4.2 Aménagement correct du poste de travail
a) Adopter une bonne posture. Veiller à toujours
rester stable et à garder l'équilibre.
b) Utiliser la commande à distance uniquement dans
les limites d’application définies.
4.2.1 Compatibilité électromagnétique
Bienquelacommandeàdistancerépondeauxexigences
les plus sévères des directives respectives, Hilti ne peut
entièrement exclure la possibilité qu'un rayonnement très
intense produise des interférences sur la commande à
distance et perturbe son fonctionnement. Dans ce cas ou
en cas d'autres incertitudes, il est conseillé d'effectuer
des mesures de contrôle pour vérifier la précision de la
commande à distance. De même, Hilti n'exclut pas la
possibilité qu'elle produise des interférences sur d'autres
appareils (par ex. systèmes de navigation pour avions).
4.3 Consignes de sécurité générales
a) Avant toute utilisation, la commande à distance doit
être contrôlée. Si la commande à distance est en-
dommagée, la faire réparer par le S.A.V. Hilti.
b) Bienquelacommandeàdistancesoitconçuepour
être utilisée dans les conditions de chantier les plus
dures, en prendre soin comme de tout autre instru-
mentoptiqueelectrique(parex.jumelles,lunettes,
appareil photo).
c) Bienquelacommandeàdistancesoitparfaitement
étanche, il est conseillé d'éliminer toute trace d'humi-
dité en l’essuyant avant de la ranger dans son coffret
de transport.
d) Vérifier que votre PPA 20 réponde uniquement à
votre PP 10/11 et pas à un autre PP 10/11 utilisé sur
le chantier.
4.3.1 Dangers électriques
a) Les piles doivent être tenues hors de portée des
enfants.
b) Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer au
feu.Lespilespeuventexploseroudessubstances
toxiques peuvent être dégagées.
c) Ne pas recharger les piles.
d) Ne pas souder les piles dans la commande à dis-
tance.
e) Ne pas décharger les piles en provoquant un court-
circuit, cela risque d'entraîner une surchauffe et la
déformation de celles-ci.
f) Nepasouvrirlespilesetnepaslessoumettreàdes
contraintes mécaniques excessives.
5 Mise en service
REMARQUE
L'appareil doit uniquement être utilisé avec les piles re-
commandées par Hilti.
ATTENTION
Ne pas utiliser de piles endommagées.
DANGER
Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles usagées.
Ne pas utiliser de piles de différentes marques ou de
types différents.
5.1 Remplacement des piles 2
1. Le couvercle à l'arrière de la commande à distance
se déplace dès qu'il est enfoncé dans le sens de la
flèche. Retirer le couvercle afin de pouvoir remplacer
les piles.
2. Retirer les 4 piles usagées et les remplacer par des
neuves.
3. Remettre le couvercle en le glissant jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
fr
13
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01
6 Utilisation
6.1 Travaux avec l'appareil
La fonction "Cadenas" doit être annulée sur l'appareil
laser.
La commande à distance PPA 20 permet de mettre en
MARCHE et d'ARRÊTER le laser, d'activer l'orientation
horizontale et de sélectionner le mode Laser.
Appuyer sur les boutons correspondants de la com-
mande à distance pour activer leur fonction respective.
6.2 Travaux en mode Standby (PP 10/11)
Pour arrêter le laser, appuyer sur le bouton ON/OFF sur
le laser.
Le bouton ON/OFF sur la commande à distance permet
uniquement d'arrêter le faisceau laser, le laser fonctionne
alorsenmodeStandby(laDELStandbysurlelaser
clignote lentement).
Si la commande à distance est utilisée, orienter la fenêtre
d'émission du signal de la commande à distance vers la
fenêtre de réception du laser.
Lors de la mise en marche du laser, maintenir le bouton
marche/arrêt enfoncé pendant 2 secondes.
REMARQUE
Si le laser de canalisation est déplacé, il ne peut plus être
mis en marche par la commande à distance. Le message
d'erreur Error apparaît sur la zone d'affichage du laser de
canalisation, le faisceau laser clignote lentement.
Utiliser le bouton marche/arrêt sur le laser de canalisation
et contrôler la disposition du laser.
6.3 Contrôle de la fiabilité
Voir mode d'emploi du PP 10/11
7 Nettoyage et entretien
7.1 Nettoyage et séchage
Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et doux ;
humidifier avec un peu d'eau ou d'alcool pur, si besoin
est.
REMARQUE
- N’utiliser aucun autre liquide qui pourrait attaquer les
pièces en plastique.
- Respecter les plages de températures en cas de sto-
ckage du matériel, notamment en hiver ou en été, à
l’intérieur d’un véhicule. (‑30 °C à +60 °C).
7.2 Stockage
Si votre appareil a été mouillé, le déballer. Sécher l'ap-
pareil, sa mallette de transport et les accessoires (tem-
pérature max. 40 °C) et nettoyer le tout. Ne remballer le
matériel qu'une fois complètement sec.
Si votre matériel est resté longtemps stocké ou s'il a été
transporté sur une longue distance, vérifier sa précision
(mesure de contrôle) avant de l'utiliser.
7.3 Service de calibrage Hilti
Nous recommandons de confier régulièrement la com-
mande à distance au service de calibrage Hilti, pour
pouvoir garantir la fiabilité selon les normes applicables
et les réglementations en vigueur.
Le Service de calibrage Hilti est à la disposition des
utilisateurs ; nous vous recommandons de faire contrôler
la commande à distance au moins une fois pas an.
Le service de calibrage Hilti certifie qu'au jour du contrôle,
lesspécificationsdelacommandeàdistancevérifiée
sont conformes aux caractéristiques techniques figurant
dans le mode d'emploi.
En cas d'écarts avec les données du constructeur, le
réglage des appareils de mesure utilisés est réinitialisé.
Après l'ajustage et le contrôle, une plaquette de calibrage
estapposéesurlacommandeàdistanceetilestcertifié
par écrit, au moyen d'un certificat de calibrage, que la
commande à distance fonctionne dans les plages de
caractéristiques indiquées par le constructeur.
Les certificats de calibrage sont systématiquement requis
pour les entreprises qui sont certifiées selon ISO 900X.
Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre
disposition pour vous conseiller.
7.4 Transport
Pour transporter ou renvoyer le matériel, utiliser soit le
coffret de livraison Hilti, soit tout autre emballage de
même qualité.
ATTENTION
Toujours enlever les piles/le bloc-accu avant de renvoyer
la commande à distance.
fr
14
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01
8 Recyclage
ATTENTION
En cas de recyclage incorrect de votre matériel, les risques suivants peuvent se présenter : La combustion de pièces
en plastique risque de dégager des fumées et gaz toxiques nocifs pour la san. Les piles abîmées ou fortement
échauffées peuvent exploser, causer des empoisonnements ou intoxications, des brûlures (notamment par acides),
voire risquent de polluer l’environnement. En cas de recyclage sans précautions, des personnes non autorisées
risquent d’utiliser le matériel de manière incorrecte voire de se blesser sérieusement, d’infliger de graves blessures à
des tierces personnes et de polluer l’environnement.
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
adéquat. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils de mesure électroniques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne concernant les appareils électriques et électroniques anciens
et sa transposition au niveau national, les appareils électriques et les blocs-accus usagés doivent être
collectés parément et recyclés de manière non polluante.
Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations nationales en vigueur.
9 Garantie constructeur des appareils
En cas de questions relatives aux conditions de garantie,
veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local.
fr
15
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01
10 Déclaration de conformité CE (original)
Désignation : Commande à distance
Désignationdumodèle: PPA20
Année de fabrication : 2005
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité
que ce produit est conforme aux directives et normes sui-
vantes : jusqu'au 19 avril 2016 : 2004/108/CE, à partir du
20 avril 2016 : 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2016 06/2016
Documentation technique par :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
fr
16
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5175049 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Hilti PPA 20 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi