mundoclima Series MUPO-C6 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
INDEX DES CONTENUS

Elimination de l'appareil
Télécommande
59









 


              
           

58
57
Dépannage
Entretien
56
Installation
54
Fonctionnement
53
52
Tableau de commande
51
50
48
Accessoires
Description des pièces
Consigne de sécurité
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
47
Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très importantes. Dans ce manuel et sur l’appareil
lui-même, nous avons consigné de nombreux conseils de sécurité importants. Lisez et
observez toutes les consignes de sécurité.
ATTENTION
Cet appareil peut être manié par des enfants de plus de 8 ans et par des adultes.
Les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
manquant d’expérience et de formation, doivent recevoir des instructions au sujet
de l’utilisation correcte et sûre de cet appareil ou être surveillées lorsqu’elles
l’utilisent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil ni le nettoyer ou l’entretenir sans
surveillance.
Le raccordement électrique de cet appareil doit être effectué selon les règles
techniques locales.
Pour éviter d’éventuelles électrocutions, un coupe-circuit conçu en fonction de la
puissance nominale de l’appareil doit être installé.
N’installez pas le climatiseur à un endroit où lon trouve des gaz ou des li-
quides inflammables – un incendie pourrait être déclenché.
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, lun
de ses représentants ou une personne bénéficiant de la même qualification.
La spécification du fusible est AC250V T3.15AL.
La tension électrique doit être comprise entre 220 V et 240 V. Lors de l’installation
de l’appareil, tenir compte des réglementations nationales respectives sur les lignes
électriques. La fiche doit être facilement accessible après l’installation. Si le fusible
de la carte du circuit imprimé a sauté, remplacez-le par un fusible de type
F 3,15 A / 250 V.
ATTENTION Ce panneau d’avertissement attire l’attention sur un danger de
mort ou un risque de blessures.
PRUDENCE Ce panneau d’avertissement attire l’attention sur le risque de
blessures ou de détériorations de l’appareil.
Consigne de sécurité
48
49
N
e mettez ni les doigts ni de quelconques objets dans le raccord
d’évacuation d’air ou le raccord d’aspiration d’air. Le ventilateur tourne à
grande vitesse et pourrait entraîner des blessures.
N
e touchez pas les lamelles de guidage d’air lorsqu’elles sont en
mouvement. Votre doigt pourrait se coincer et l’entraînement des lamelles
pourrait être détérioré.
N
essayez jamais de réparer le climatiseur vous-même. Tous les travaux
de réparation doivent être exécutés par un technicien qualifié agréé.
N
’utilisez pas lappareil en cas de tempête et d’orage. Débranchez
l’alimentation
p
rincipale afin de protéger l’appareil contre la détérioration.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou corrosifs pour nettoyer l’appareil;
ne pulvérisez jamais d’eau ou d’autres liquides, ce qui pourrait provoquer un
endommagement des pièces en matière plastique ou des électrocutions.
N’utilisez pas l’appareil dans une buanderie.
PRUDENCE
N’exposez pas votre organisme directement à lair froid pendant une
période prolongée.
Nettoyez le climatiseur avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de
solvants chimiques, d’insecticides ou de pulvérisations inflammables, car le
climatiseur serait endommagé. Ne pulvérisez jamais d’eau directement sur
l’appareil.
Le climatiseur doit être utilisé dans une pièce où les fenêtres et les portes sont
fermées. Si cela n’est pas le cas, l’appareil ne pourra garantir qu’insuffisamment la
température et l’humidité de l’air ambiantes souhaitées.
Si le filtre à air est fortement encrassé, la capacité de refroidissement et de
chauffage est limitée. Veuillez nettoyer le filtre à air à intervalles réguliers.
COO
L
DRY
F
AN
C
O
OL
DRY
F
A
N
SE
T
TE
M
P
E
R
A
T
U
R(
)
湿
湿
湿
S
E
T
O
N
/
O
F
F
M
O
D
E
CL
E
A
N
S
P
E
E
D
S
L
E
E
P
LO
C
K
H
EATER
S
WI
N
G D
U
S
T
S
W
I
N
G
2
H
E
A
L
T
H
F
U
N
G
U
S
P
R
O
O
F
S
C
R
E
E
N
T
I
M
ER
AUT
O
F
A
N
CO
O
L
HI
G
H
DRY
M
I
D
HEA
T
L
O
W
Description des pièces
V
ue de l’avant
Vue de l’arrière
Remarque: les descriptions de ce manuel d’utilisation peuvent différer, dans le détail,
des informations de vente et de l’appareil effectif. Veuillez vous référer au type dappareil
DFKHW¿/DSODJHGHWHPS¿UDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUHVWFRPSULVHHQWUHŃ&
HWŃ&
M
oulure de poignée
Raccord d’évacuation d’air
Capot avant
Evacuation de l’air
Tableau de commande
lécommande
Moulure de poignée
Raccord d’évacuation d’air
Roulettes
Raccord inférieur découlement
pour l’eau de condensation
Filtre à air supérieur
(situé derrière la grille)
Filtre à air inférieur
(situé derrière la grille)
Raccord découlement pour
l’eau de condensation
50
Accessoires
P
ièces Nom de la pièce Quantité
ou
T
uyau flexible d’évacuation
d’air adaptateur I et
adaptateur B (version plate
ou ronde selon le modèle)
Adaptateur pour fenêtre
et boulon
1 kit
A
daptateur mural pour
l’évacuation d’air A (#)
1 pce
A
daptateur B
(version ronde) (#)
1 pce
E
crou avec vis 1 pce
F
lexible de drainage (#) 1 pce
T
élécommande avec piles 1 pce
P
cision: les pièces en option (#) ne sont pas disponibles pour tous les modèles.
Remarque: utilisez les touches de la télécommande daprès les fonctions indiquées à
l’écran. Il est possible que certaines touches ne soient pas activées.
51
1
2
3
COOL
FAN
DRY
F
C
Tableau de commande
A
ffichage de la
température
T
ouches de fonction
Touche
. A
ppuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre lappareil.
Touche
o
u
. A
ppuyez sur la touche
o
u
p
our augmenter ou réduire la
présélection de température ambiante.
Touche
. C
haque actionnement de cette touche entraîne la sélection dun mode
de fonctionnement dans l’ordre suivant: refroidissement (COOL),
déshumi dification (DRY) et ventilation (FAN).
1
2
3
&
22/ $IúFKDJHGXUHIURLGLVVHPHQW
'5< $IúFKDJHGHODG¿VKXPLGLúFDWLRQ
)$1 $IúFKDJHGHODYHQWLODWLRQ
Remarques: 1. /HVIRQFWLRQV7,0(56/((36:,1*OHPRGHĖ$XWRėHWODYLWHVVHGX
ventilateur «Auto» ne peuvent être sélectionnées que par la télécommande et non pas au
niveau du tableau de commande. 2. Les autres fonctions du tableau de commande
correspondent à celles de la télécommande.
Re
marque: les symboles se réfèrent à l’ensemble des touches et des écrans. Il est possible que les
modèles dotés d’un équipement de base ne comportent pas l’intégralité des fonctions et des modes.
52
Fonctionnement
A
vant la mise en service de l’appareil
Ě6¿OHFWLRQQH]XQHPSODFHPHQWDGDSW¿HWYHLOOH]®FHTXHOďDSSDUHLOVHWURXYH®SUR[LPLW¿
d’une prise de courant.
Ě,QVWDOOH]OHWX\DXûH[LEOHGď¿YDFXDWLRQGďDLUHWOďDGDSWDWHXUSRXUIHQÀWUH
Ě%UDQFKH]OďDSSDUHLOVXUODSULVHGHFRXUDQWDGDSW¿H
Ě$OOXPH]OďDSSDUHLO
Mode refroidissement
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH02'(MXVTXď®FHTXHOď¿FUDQGHUHIURLGLVVHPHQWVďDOOXPH
Ě5¿JOH]ODWHPS¿UDWXUHVRXKDLW¿HDYHFOHVWRXFKHVĖėHWĖĘė
Ě5¿JOH]ODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUDYHFODWRXFKH)$1
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH212))SRXUDOOXPHUOďDSSDUHLODSSX\H]®QRXYHDXVXUODWRXFKH
pour l’éteindre.
Mode déshumidification
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH02'(MXVTXď®FHTXHOď¿FUDQGHG¿VKXPLGFDWLRQVďDOOXPH
Ě'DQVFHPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWOHYHQWLODWHXUWRXUQH®YLWHVVHFRQVWDQWH
Ě)HUPH]OHVIHQÀWUHVHWOHVSRUWHVDúQGďREWHQLUOHPHLOOHXUHIIHWG¿VKXPLGLúDQW
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH212))SRXUDOOXPHUOďDSSDUHLODSSX\H]®QRXYHDXVXUODWRXFKH
pour l’éteindre.
Mode circulation
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH02'(MXVTXď®FHTXHOď¿FUDQGHYHQWLODWLRQVďDOOXPH
Ě5¿JOH]ODYLWHVVHGXYHQWLODWHXUDYHFODWRXFKH)$1
Ě$SSX\H]VXUODWRXFKH212))SRXUDOOXPHUOďDSSDUHLODSSX\H]®QRXYHDXVXUODWRXFKH
pour l’éteindre.
53
A
TTENTION
Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des
électrocutions, des incendies ou des dommages corporels.
1. L
a fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
2. N
utilisez aucune rallonge et aucun adaptateur de prise avec cet appareil.
Installation
C
hoisissez le lieu d’installation le plus adapté
Ě,QVWDOOH]OHFOLPDWLVHXUPRELOHVXUXQHVXUIDFHSODQH
à un endroit dégagé, de sorte que la sortie d’air ne
soit pas encombrée.
Ě8QHGLVWDQFHGďDXPRLQVFPGRLWÀWUHUHVSHFW¿HSDU
rapport aux murs et aux autres objets.
Ě$O
ďKRUL]RQWDOHOďLQFOLQDLVRQQHGRLWSDVG¿SDVVHUŃ
au
m
aximum lorsqu’un adaptateur est utilisé pour
l’appareil.
Remarque: 1. Ne pas utiliser le climatiseur dans une buanderie.
2. La fiche doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil.
Au
moins
50 cm
Au moins
50 cm
E
limination de l’eau de condensation
Une fois le réservoir d’eau incorporé plein, «P1» apparaît à l’écran du tableau de
commande.
Ě2XYUH]OHFRXYHUFOHGXUDFFRUGGď¿FRXOHPHQWHWWLUH]OH
vers le haut.
Ě3ODFH]XQU¿FLSLHQWVRXVOHWX\DXûH[LEOHGď¿FRXOHPHQW
retirez le bouchon du tuyau et laissez leau de
condensation sécouler.
Ě5HSODFH]OHERXFKRQGDQVOHWX\DXûH[LEOHGď¿FRXOHPHQW
d
ès que la totalité de l’eau de condensation s’est écoulée,
puis remettez
l
e couvercle en place.
IMPORTANT Cette eau n’est pas potable.
Raccord d’écoule-
ment pour l’eau
de condensation
C
O
OL
DRY
F
A
N
54
I
nstructions pour le montage du tuyau flexible
1a. Vissez le tuyau flexible d’évacuation d’air sur l’adaptateur rond pour tuyau flexible. Fixez le
tuyau dévacuation dair au raccord d’évacuation dair de l’appareil à laide de l’adaptateur
et des agrafes.
2b. Fixez ladaptateur approprié à l’autre extrémité du tuyau flexible dévacuation dair.
3c. Insérez l’adaptateur avec la pièce permettant l’adaptation à la fenêtre dans une fenêtre
située à proximité.
Remarques
Ě/
HWX\DXûH[LEOHSHXWÀWUHU¿GXLWMXVTXď®XQHORQJXHXUPLQLPDOHGHPP
et étendu jusqu’à une longueur maximale de 1800 mm. Il est conseillé de
conserver une longueur de tuyau proche de la longueur minimale.
Ě/
ďDLU¿YDFX¿GRLWWRXMRXUVÀWUHGLULJ¿YHUVOďH[W¿ULHXU
Ě8QWX\DXûH[LEOHWURS¿WHQGXRXWURSU¿GXLWSHUWXUEHODFDSDFLW¿GH
refroidissement de l’appareil.
N
on!
O
ui!
2
CO
O
L
D
R
Y
F
AN
55
Entretien
I
nstallation de l’adaptateur pour fenêtre
Ladaptateur pour fenêtre a été fabriqué de façon à convenir à la plupart des types
standard de fenêtres coulissantes verticales et horizontales. Sur certains types de
fenêtres, il peut cependant être nécessaire doptimiser ou dadapter l’installation par
endroits. Veuillez tenir compte des figures A et B pour les dimensions minimales et
maximales des ouvertures de fenêtres.
Remarque: La vis et l’écrou sont nécessaires pour fixer la plaque de fixation à la fenêtre.
V
is
V
is
Fetre
coulissante
horizontale
Fenêtre coulissante
verticale
Adaptateur pour
fenêtre
Minimum: 67,5 cm
Maximum: 125 cm
A
daptateur pour fenêtre
Minimum: 67,5 cm
Maximum: 125 cm
Ec
rou
F
ig. A
F
ig. C
Fig. B
V
otre nouveau climatiseur est conçu de façon à vous rendre des services fiables pendant de
nombreuses années. Dans cette section, vous apprendrez comment nettoyer et entretenir
correctement votre climatiseur. Pour l’entretien annuel, nous vous recommandons de faire
appel sur place à du personnel scialisé agréé. Veuillez noter que les coûts de ce service sont
à votre charge.
Nettoyage du filtre à air
La puissance de refroidissement diminue lorsque le filtre à air est
encrassé par la poussière. Selon l’utilisation, veuillez nettoyer le filtre à
air toutes les deux semaines.
Ě&RXSH]OďDOLPHQWDWLRQ¿OHFWULTXH
Ě6RUWH]OHFRXYHUFOHGXúOWUHHWUHWLUH]OHúOWUH
Ě$VSLUH]ODVXUIDFHGXúOWUHHWODYH]OHúOWUH®DLUVLQ¿FHVVDLUHGDQV
d
e l’eau savonneuse chaude. Ne nettoyez pas le filtre à air dans le lave-
v
aisselle et nutilisez pas de nettoyants chimiques. Séchez
soigneusement le filtre avant de le réinsérer.
Ě)L[H]®QRXYHDXOHúOWUH®DLU®OďLQW¿ULHXUGX
couvercle du filtre à l’aide des agrafes de
fixation. Réinsérez correctement le couvercle du filtre.
56
Dépannage
Nettoyage de l’appareil
Ě
Pour des raisons de sécurité, coupez l’alimentation électrique
du climatiseur.
Ě1HWWR\H]OďDSSDUHLODYHFXQFKLIIRQVHF
Ě9HXLOOH]QHWWR\HUOďDSSDUHLODYHFXQFKLIIRQKXPLGHORUVTXďLO
est très sale.
Remarque
Retirez l’eau de condensation et n’enfoncez pas le bouchon dans le tuyau flexible
d’écoulement si vous n’utilisez pas lappareil pendant une période prolongée.
ATTENTION
Ě3RXUOHQHWWR\DJHGHYRWUHFOLPDWLVHXUQďXWLOLVH]QLHVVHQFHQLEHQ]¾QHQL
solvants, ni d’autres produits chimiques ou quelconques insecticides liquides,
ces substances pouvant entraîner, dans certains cas, un écaillement de la
peinture ou une rupture voire une déformation des composants en matière
plastique.
Ě1ďHVVD\H]MDPDLVGHQHWWR\HUOďDSSDUHLOHQSXOY¿ULVDQWGLUHFWHPHQWGHOďHDX
sur le btier: cela endommagerait les composants électriques et accroîtrait
le risque d’électrocution.
Ě3RXUOHQHWWR\DJHGXúOWUH®DLUQďXWLOLVH]MDPDLVGďHDXGďXQHWHPS¿UDWXUH
VXS¿ULHXUH®Ń&Ń)
A
vant de contacter le personnel scialisé, veuillez examiner les solutions suivantes
lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
L
e climatiseur ne fonctionne pas
Causes Solutions au problème
L’interrupteur d’alimentation est éteint. Allumez l’interrupteur d’alimentation.
Coupure de courant. Attendez que le courant soit rétabli.
Le fusible a sauté. Vérifiez le coupe-circuit,
remplacez le fusible.
(Refaites le test et contactez un électricien
si le fusible saute à nouveau.)
Lappareil n’atteint pas la durée préréglée pour la
mise en service.
Attendez ou réinitialisez les paramètres d’usine.
Lappareil ne s’allume pas après l’actionnement de la touche ON/OFF
Causes Solutions au problème
Lappareil a été éteint il y a moins de trois minutes. Attendez trois minutes.
La temrature ambiante est inférieure à la
présélection de température.
glez à nouveau la temrature.
COOL
D
R
Y
FAN
57
Elimination de l'appareil
D
e l’air est évacué, mais la capacité de refroidissement est faible
Causes Solutions au problème
glage de temrature défectueux. glez à nouveau la température. La température
présélectionnée doit être inférieure à la tempéra-
ture ambiante.
Le filtre à air est obstrué par la poussière. Nettoyez le filtre à air.
Le raccord d’aspiration d’air ou le raccord d’évacuati-
on d’air de lappareil est obstrué.
Supprimez l’obstruction.
Le climatiseur se trouve dans une pce très
chaude.
Attendez un peu que la chaleur accumue sur les
murs, le plafond, le sol et le mobilier se dissipe.
La capacité de refroidissement est insufsante. Faites vérifier la capacité de refroidissement requise
par votre revendeur.
Des portes ou des fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres.
Bruits intenses ou vibrations
Causes Solutions au problème
Le sol n’est pas sufsamment plat. Placez si possible l’appareil sur un sol plat.
S
ignification de la poubelle barrée d’une croix
N’ajoutez pas ce produit aux déchets ménagers non triés; utilisez
les équipements de collecte séparée des déchets. Renseignez-vous
auprès de votre administration locale au sujet des procédés de
collecte deschets. Si des appareils électriques sont entreposés dans
des décharges, des matières dangereuses peuvent s’infiltrer dans les
eaux souterraines et rejoindre ainsi la chaîne alimentaire et nuire à
votre santé et à votre bien-être. Si vous remplacez un appareil
usagé par un appareil neuf, votre revendeur est légalement tenu de
reprendre et d’éliminer gratuitement votre appareil usagé.
Code Erreur
Description
E1 Erreur du capteur de la température ambiante (TA)
E3 Erreur du capteur de la température de tuyauterie (TE)
Pas de code Erreur du capteur de la température de la batterie de condensation (TW)
P1 Protection pour eau accumulée du plateau
58
TÉLÉCOMMANDE
Instruction pour la
co
mmand du climatiseur é
Li
sez l'instruction prudemment pour que vous
poussiez utiliser le climatiseur correctement
dans la s curit éé
Prenez bien soin de cet instruction pour qu'elle
puisse toujours etre r f r e n'importe quel ééé à
moment
iFEEL
59
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
13
14
12
15
iFEEL
1 ON/OFF .
2.
Appuyez sur ce bouton pour choisir entre Celsius "C" ou entre Fahrenheit "F".
3. SPEED
Hi
gh
Low Auto
Mi
d
4. DISPLAY
60
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
TIMER
5. iFEEL
"iFEEL"
"iFEEL"
s
trong
“strong”
6. TIMER
9. TURBO
8.
o
7.
Ce bouton ne fonctione pas.
61
Ce bouton ne fonctione pas.
SLEEP
10. MODE
COOL DRY FAN
11. SLEEP
12. SWING
13. SWING
Ce bouton ne fonctione pas.
62
14 . Anti-F
15.
Ce bouton ne fonctione pas.
63
Ce bouton ne fonctione pas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

mundoclima Series MUPO-C6 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation