Dometic Origo 5100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Origo5100
Alcohol heater
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spirituskoch- und -heizgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réchaud à alcool
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Calentador de alcohol
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Aquecedor a álcool
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Riscaldatore/fornello ad alcool
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spiritus kooktoestel
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spritkoge- og -varmeapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spritvärmare
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Spritbrenner
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Spriilämmitin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Спиртовой нагревательный
прибор
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 109
Spirytusowa kuchenka i urządzenie
grzejne
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Liehový varič a ohrievač
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Lihový vařič a ohřívač
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Spirituszfőző-, és fűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOKING
ORIGO
_Origo_5100.book Seite 1 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Origo
22
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Consignes générales de sécuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Plan de livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Utilisation du réchaud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Nettoyage et entretien du réchaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
_Origo_5100.book Seite 22 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Origo Explication des symboles
23
1 Explication des symboles
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
_Origo_5100.book Seite 23 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Consignes générales de sécurité Origo
24
2 Consignes générales de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Utiliser uniquement de l'alcool dénaturé ou de l'alcool à combustion
propre. Ne pas employer d'autres combustibles tels que : essence,
diesel, méthanol, propane ou allumeur de charbon de bois.
Danger d'asphyxie !
Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que le lieu d'utilisation
est suffisamment aéré.
Placer un extincteur de classe A (pour feux alimentés par alcool) à
portée de main.
S'assurer que l'extincteur est vérifié régulièrement par un personnel
qualifié.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d’utiliser le
produit de manière sûre, en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou de connais-
sances, utiliser ce produit sans surveillance.
A
AVIS !
Utiliser le réchaud aux fins pour lesquelles il a été conçu.
_Origo_5100.book Seite 24 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Origo Consignes générales de sécurité
25
2.2 Précautions de sécurité lors de la manipulation
d'alcool dénaturé
!
AVERTISSEMENT !
Maintenir à distance des appareils de chauffage et de cuisine, ainsi
que des sources de lumière et de chaleur, toutes les substances
inflammables.
Garder l'alcool dans des récipients adéquats uniquement et à une dis-
tance suffisante du réchaud.
Eliminer toutes les sources potentielles d'étincelles et de flammes de
l'endroit où l'alcool est stocké ou transversé.
Le transvasement ou déversement d'alcool sur des objets très chauds
peut causer de graves brûlures.
L'alcool dénaturé brûle avec une flamme pratiquement invisible, ce
qui peut causer de grands dommages avant même que le danger soit
perçu.
A
AVIS !
Nettoyer immédiatement tout alcool renversé afin d'éviter une com-
bustion incontrôlable.
Ne pas fumer durant la manipulation d'alcool ou l'exploitation du
réchaud.
Remplir le réservoir uniquement jusqu'à son niveau maximum.
L'alcool se dilate dans le réservoir lorsqu'il est chauffé. Trop d'alcool
peut causer une combustion incontrôlable à l'intérieur du réchaud.
_Origo_5100.book Seite 25 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Plan de livraison Origo
26
2.3 Exploitation sûre de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
Ne pas couvrir le réchaud.
Porter des vêtements appropriés lors de l'exploitation du réchaud.
Ne pas porter de vêtements pouvant s'enflammer.
Retirer rapidement sa main dès que le brûleur s'allume.
A
AVIS !
Laisser le réchaud refroidir à la température ambiante avant de le tou-
cher avec les mains nues.
Eviter la présence, dans la zone à proximité du réchaud et des compo-
santes intérieures, de graisse, huile, substances alcoolisées, plastique
ou tissus inflammables (par exemple, rideaux, serviettes, ustensiles de
cuisine).
Faire attention lorsque l'on chauffe de la graisse ou de l'huile. La
graisse et l'huile peuvent s'enflammer lorsqu'elles sont exposées à
des températures élevées.
Utiliser des chiffons secs pour éviter la formation de vapeur. Ne pas
utiliser de serviettes à la place des chiffons spéciaux de cuisine, car
elles pourraient s'enflammer.
Ne jamais laisser le réchaud sans surveillance pendant qu'il fonc-
tionne. Les casseroles peuvent causer de la fumée et des incendies si
elles débordent.
Mettre le bouton de contrôle (fig. 1 5, page 3) des brûleurs sur arrêt
avant de retirer la casserole.
3 Plan de livraison
Réchaud
Notice d'utilisation
4Accessoires
Description N° d’article
Réservoir 9103303994
_Origo_5100.book Seite 26 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Origo Usage conforme
27
5Usage conforme
Le réchaud Origo5100 est un réchaud à alcool non pressurisé conçu pour être utilisé
à bord de véhicules ou de bateaux. Il peut être utilisé comme réchaud ou appareil
de cuisson.
6 Description technique
Le réchaud est composé d'acier inoxydable et fonctionne sur le principe d'absorp-
tion. Le réservoir a une capacité de 1,2 l. De l'alcool dénaturé ou à combustion
propre est utilisé comme combustible.
L'alcool est absorbé par un matériau non inflammable dans le réservoir.
7Utilisation du réchaud
!
7.1 Remplissage d'alcool dénaturé (fig. 1, page 3)
!
S'assurer que le réchaud s'est refroidi à température ambiante.
Retirer le couvercle du dessus (1).
Retirer le brûleur (4) du conteneur extérieur (9) en appuyant sur le ressort de
verrouillage (10).
Soulever la grille (3).
Le réservoir (8), le brûleur (4) et la grille (3) se soulèvent d'un bloc et se
désolidarisent du conteneur extérieur (9).
AVERTISSEMENT !
Le couvercle du dessus (fig. 1 1, page 3) et le conteneur extérieur
(fig. 1 9, page 3) chauffent pendant l'utilisation. Les toucher peut
causer de graves brûlures.
AVERTISSEMENT !
Ne jamais verser de combustible dans les orifices des brûleurs.
Ne pas remplir à proximité d'un feu ou d'une flamme nue.
Le transvasement ou déversement d'alcool sur des objets très chauds
peut causer de graves brûlures.
_Origo_5100.book Seite 27 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Utilisation du réchaud Origo
28
Retirer le réservoir de combustible (8) du brûleur (4) en appuyant sur le
ressort (6).
Vérifier l'ouverture du réservoir en contrôlant la présence de feu ou de lueur.
Tenir le réservoir (8) à l'envers (fig. 2, page 3).
Remplir d'alcool dénaturé au travers du treillis métallique par l'ouverture du
réservoir (8).
La capacité maximale par réservoir ne doit pas dépasser 1,2 l.
Vérifier le niveau de combustible en renversant le réservoir (8) verticalement
(fig. 3, page 4).
Le maintenir dans cette position pendant 20 s, pour s'assurer qu'il n'est pas trop
rempli. De plus, en cas de surremplissage accidentel, il est ainsi possible de
vider le surplus de combustible.
Le niveau maximal de combustible est atteint quand celui-ci est visible au fond de
l'ouverture (fig. 3, page 4).
I
Essuyer l'alcool potentiellement renversé à l'extérieur du réservoir (8).
Fixer le brûleur (4) au réservoir de combustible (8).
Vérifier que les quatre ressorts (7) maintiennent le réservoir de combustible.
Placer l'ensemble réservoir (8), brûleur (4) et grille (3) dans le réchaud.
Vérifier que les ressorts de verrouillage (10) maintiennent cet ensemble.
REMARQUE
Le réchaud fonctionne même si le réservoir n'est pas rempli au maximum
de sa capacité.
_Origo_5100.book Seite 28 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Origo Utilisation du réchaud
29
7.2 Allumage du réchaud (fig. 1, page 3)
!
Retirer le couvercle du dessus (1).
Pour ouvrir le brûleur (4), tirer le bouton de contrôle (5) et le tourner vers la
gauche (ON).
Placer un allume-gaz dans l'orifice d'allumage du brûleur (4) et allumer.
I
Ajuster la flamme de manière à ce qu'elle ne dépasse pas le bord de la casserole.
–Pour augmenter la chaleur, tourner le bouton de contrôle (5) vers la gauche
(ON).
–Pour diminuer la chaleur, tourner le bouton de contrôle (5) vers la droite
(OFF).
Si vous utilisez l'appareil comme réchaud
Placer le couvercle du dessus (1) sur le conteneur extérieur (9).
Vérifier que la lanière (2) est placée à l'extérieur du réchaud.
Si vous utilisez l'appareil comme appareil de cuisson
Ne pas utiliser le couvercle de dessus (1).
Poser la casserole ou la poêle à même la grille (3).
ATTENTION !
Retirer rapidement sa main dès que le brûleur s'allume.
REMARQUE
Si le réchaud ne s'est pas encore refroidi depuis l'usage précédent, il est
possible que le brûleur s'allume et s'éteigne immédiatement. Dans ce
cas, souffler dans l'ouverture du brûleur afin de dissiper la vapeur.
Ensuite, allumer le réchaud tel que décrit ci-dessus.
_Origo_5100.book Seite 29 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Nettoyage et entretien du réchaud Origo
30
7.3 Eteindre la flamme (fig. 1, page 3)
Tourner complètement le bouton de contrôle (5) vers la droite (OFF).
Le brûleur (4) est fermé.
Attendre environ cinq secondes.
Tourner complètement le bouton de contle (5) vers la gauche (ON) pour vous
assurer que la flamme est éteinte.
Le brûleur (4) est ouvert.
Tourner complètement le bouton de contrôle (5) vers la droite (OFF).
Le brûleur (4) est fermé.
8 Nettoyage et entretien du réchaud
A
Nettoyer le réchaud régulièrement. En particulier, éliminer avec soin la graisse et
l'huile qui y adhèrent.
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVIS !
Ne pas employer d'objets coupants ou pointus pour le nettoyage, car ils
pourraient endommager l'appareil.
_Origo_5100.book Seite 30 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
FR
Origo Elimination
31
10 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
11 Caractéristiques techniques
Origo5100
N° d'article : 9103303920
Durée de combustion : approx. 5 h
Puissance du brûleur : 1500 W
Durée pour faire bouillir 1 l d'eau : 15 min
Capacité du réservoir : 1,2 l
Dimensions ( x h) : 280 x 285 mm
Poids : 2,5 kg
_Origo_5100.book Seite 31 Donnerstag, 5. Januar 2017 11:25 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dometic Origo 5100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi