Waeco PerfectBattery MBR-100-24 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PerfectBattery BR12, BR24
DE 3 Battery Refresher
Montage- und Bedienungs-
anleitung
EN 9 Battery Refresher
Installation and Operating Manual
FR 15 Battery Refresher
Instructions de montage et de
service
ES 21 Battery Refresher
Instrucciones de montaje y de uso
IT 27 Battery Refresher
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 33 Battery Refresher
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 39 Battery Refresher
Monterings- og betjenings-
vejledning
SV 45 Battery Refresher
Monterings- och bruksanvisning
NO 51 Battery Refresher
Monterings- og bruksanvisning
FI 57 Battery Refresher
Asennus- ja käyttöohje
RU 63 Регенератор аккумуляторных
батарей
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 69 Regenerator do akumulatorów
Instrukcja montażu i obsługi
CS 75 Battery Refresher
Návod k montáži a obsluze
SK 81 Battery Refresher
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się z niewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stač
í
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
PerfectBattery BR12, BR24 Explication des symboles
FR
15
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service.
Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre
au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Montage du Battery Refresher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Utilisation du Battery Refresher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Entretien et nettoyage du Battery Refresher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Explication des symboles
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort
ou de graves blessures.
!
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures.
A
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des
dysfonctionnements du produit.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à
effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Consignes générales de sécuri PerfectBattery BR12, BR24
FR
16
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration,
dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes générales de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
!
AVERTISSEMENT !
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécurité
suivantes doivent être respectées afin d'éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
N'utilisez pas l'appareil
en milieu humide,
à proximité de matériaux inflammables,
ou dans un environnement explosif.
Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements
spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer les réparations et l'en-
tretien.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d'utiliser l'appa-
reil de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances, utiliser cet
appareil sans surveillance.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
PerfectBattery BR12, BR24 Consignes générales de sécurité
FR
17
A
AVIS !
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur (rayonnement solaire,
chauffage, etc.). Vous éviterez ainsi une surchauffe supplémentaire de l'ap-
pareil.
2.2 Consignes de sécurité concernant la manipulation de batteries
!
ATTENTION !
Les batteries peuvent contenir des acides caustiques et corrosifs. Évitez tout
contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact avec le li-
quide de la batterie, lavez soigneusement à l'eau la partie du corps concer-
née.
Faites impérativement examiner par un médecin toute blessure causée par
l'acide.
Lorsque vous manipulez les batteries, veillez à ne porter aucun objet métal-
lique tel que montre ou bague.
Les batteries au plomb-acide peuvent générer des courants de court-circuit
susceptibles d'entraîner de graves brûlures.
Portez des lunettes ainsi que des vêtements de protection lorsque vous ma-
nipulez la batterie. Ne vous touchez pas les yeux pendant le travail sur la bat-
terie.
Ne fumez pas et assurez-vous qu'aucune étincelle n'est générée à proximité
du moteur ou de la batterie.
Veillez à ce qu'une personne susceptible de vous aider en cas d'urgence se
trouve à proximité.
A
AVIS !
Utilisez exclusivement des batteries rechargeables.
Conformez-vous aux instructions du fabricant de la batterie ainsi qu'à celles
du fabricant de l'installation ou du véhicule dans lesquels la batterie est utili-
sée.
Si vous devez démonter la batterie, coupez tout d'abord la connexion à la
masse. Débranchez toutes les connexions et tous les consommateurs de la
batterie avant de la démonter.
Pièces fournies PerfectBattery BR12, BR24
FR
18
3 Pièces fournies
4 Usage conforme
Le Battery Refresher peut réactiver ou prolonger la durée de vie de batteries de 12 V
(MBR-100-12) ou 24 V (MBR-100-24) utilisées comme source de courant à bord de vé-
hicules ou de bateaux.
Le Battery Refresher peut être utilisé pour les types de batterie suivants :
Batteries de démarrage au plomb
Batteries au gel
Batteries à recombinaison de gaz (AGM)
Batteries sans entretien
A
AVIS !
Le Battery Refresher ne doit pas être utilisé sur d'autres types de batteries
(p. ex. NiCd, NiMH, etc.) ou des batteries défectueuses (p. ex. avec court-circuit
interne).
5 Description technique
La durée de vie de la plupart des batteries au plomb est raccourcie par ce que l'on appelle
le sulfatage : avec le temps, le sulfate de plomb forme de grands cristaux lisses. Cela fait
disparaître la structure amorphe, spongieuse. La possibilité de chargement et donc la ca-
pacité de chargement chutent systématiquement, et la batterie vieillit.
Le Battery Refresher prend de l'énergie à la batterie et la lui redonne sous forme d'impul-
sion de courant. Les cristaux sont ainsi incités à vibrer à leur propre fréquence. Ils re-
viennent à leur structure amorphe. Leurs molécules peuvent de nouveau être intégrées
dans le processus de charge. Cela permet de faire augmenter la tension de charge, le
courant d'essai de décharge à froid et la capacité de la batterie.
Toutes les batteries au plomb sont ainsi protégées d'un vieillissement précoce.
Le raccordement du Battery Refresher est pertinent pour des batteries allant jusqu'à
300 Ah.
Quantité Désignation Numéro de produit
1 Battery Refresher 12 V
Battery Refresher 24 V
MBR-100-12
MBR-100-24
1 Ruban adhésif double face
1 Notice d'utilisation
PerfectBattery BR12, BR24 Montage du Battery Refresher
FR
19
I
REMARQUE
Le Battery Refresher ne remplace pas un chargeur, il fonctionne uniquement
avec un chargeur ou pendant le trajet.
6 Montage du Battery Refresher
Fixez le Battery Refresher à l'aide de l'une des deux possibilités suivantes :
avec le ruban adhésif double face fourni, collez-le à l'endroit souhaité (p. ex. au ni-
veau de la batterie).
Vissez le Battery Refresher avec des vis de 3 mm sur un mur (pas au niveau de la
batterie).
A
AVIS !
Respectez la polarité.
Une inversion de la polarité des raccordements peut détruire le Battery
Refresher.
I
REMARQUE
Vous n'êtes pas obligé de retirer les bornes des pôles de la batterie pour le
raccordement du Battery Refresher.
Branchez le câble noir (–) avec la cosse sur le pôle négatif de la batterie.
Branchez le câble rouge (+) avec la cosse sur le pôle positif de la batterie.
7 Utilisation du Battery Refresher
Le Battery Refresher s'allume automatiquement lorsque la tension de la batterie est su-
périeure à 12,8 V (MBR-100-12) ou 25,8 V (MBR-100-24). La DEL verte est allumée.
Lorsque la tension de la batterie devient inférieure à 12,6 V (MBR-100-12) ou 25,2 V
(MBR-100-24), le Battery Refresher s'éteint. La DEL verte s'éteint.
8 Entretien et nettoyage du Battery Refresher
A
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela
pourrait endommager le produit.
Nettoyez le produit avec un tissu humide.
Garantie PerfectBattery BR12, BR24
FR
20
9Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent
manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous
auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur
spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
11 Caractéristiques techniques
PerfectBattery
BR12 BR24
Numéro de l'article : MBR-100-12 MBR-100-24
Tension de batterie : 12 Vg 24 Vg
Tension de démarrage : > 12,8 V ± 0,2 V > 25,6 V ± 0,2 V
Tension d'arrêt : < 12,6 V ± 0,2 V < 25,2 V ± 0,2 V
Courant de veille : < 0,2 A
Courant de travail : 10 A
Certifications :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Waeco PerfectBattery MBR-100-24 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi