QSC HPR122i Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Précautions importantes et explication des symboles
Installer conformément aux instructions de QSC Audio Products et d'un technicien professionnel diplômé.
AVERTISSEMENT !
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT.
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
L'éclair fléché situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension
« dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour
l'homme.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence
d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (réparation) dans ce manuel.
1- Lire ces instructions.
2- Conserver ces instructions.
3- Respecter tous les avertissements.
4- Suivre toutes les instructions.
5- AVERTISSEMENT : Pour écarter les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l'humidité. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7- Prévoir un dégagement minimum de 152 mm à l'arrière de l'enceinte pour un refroidissement par convection. Tout ce qui risquerait de réduire la circulation d'air doit être
tenu à l'écart de l'arrière de l'enceinte (rideaux, tissu, etc.). Ne pas bloquer les bouches d'aération. Ce produit contient un amplificateur d'alimentation interne qui produit
de la chaleur.
8- N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplis) qui dégagent
de la chaleur.
9- Ne pas éliminer la sécurité de la fiche de terre. La fiche de terre a deux lames et une broche de terre. La troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie
n'entre pas dans la prise, consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. Ne pas couper la broche de terre et ne pas utiliser d'adaptateur qui rompe le circuit
de mise à la terre. Par mesure de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
10- Protéger le cordon d'alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu'il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches, les prises de courant d'entretien et le
point d'émergence du cordon de l'appareil.
11- Ce produit n'est pas équipé d'un interrupteur secteur omnipolaire. Pour couper complètement l'alimentation secteur, retirer la fiche secteur de la prise secteur ou retirer
le coupleur d'appareil (bloc CEI) du module d'amplification. S'assurer que la fiche du cordon secteur ou le coupleur d'appareil est accessible au cas où un débranchement
d'urgence s'impose.
12- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, Inc.
13- Utiliser uniquement avec la visserie, les supports, socles et composants vendus avec l'appareil ou par QSC Audio Products, Inc.
14- Débrancher l'appareil en cas d'orage électrique ou lorsqu'il est inutilisé pendant longtemps.
15- Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque, par exemple
endommagement du cordon d'alimentation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d'objets sur ou à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou
l'humidité, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
16- Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l'état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires, des transducteurs, des
supports et du matériel associé. Tout composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de réduire sensiblement la solidité de l'installation ou sa mise
en place. Une telle condition réduit sensiblement la sécurité de l'installation et doit être immédiatement corrigée. Utiliser uniquement du matériel de montage prévu pour
les conditions de charge de l'installation et toute surcharge éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les spécifications nominales du matériel de montage ou
de l'équipement.
17- Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. S'assurer que toutes les
réglementations locales, provinciales et nationales concernant la sécurité et le fonctionnement des équipements sont comprises et respectées.
18- AVERTISSEMENT RELATIF AU HPR152i ! Ne pas utiliser de perche de soutien de haut-parleur de plus de 660 mm lorsque l'installation est soutenue par un caisson
d'extrêmes graves HPR151i ou HPR181i de QSC.
19- AVERTISSEMENT RELATIF AU HPR122i ! Ne pas utiliser de perche de soutien de haut-parleur de plus de 787 mm lorsque l'installation est soutenue par un caisson
d'extrêmes graves HPR151i ou HPR181i de QSC.
20- Ne pas utiliser le modèle HPR152i, HPR153i, HPR151i ou HPR181i à l'horizontale. Une orientation horizontale peut causer une surchauffe et une limitation thermique. Les
ailerons de refroidissement sur le module de l'amplificateur doivent être orientés verticalement pour dissiper efficacement la chaleur produite par l'amplificateur.
21- L'appareil ne doit pas être exposé à des coulures ou projections de liquide et aucun objet rempli de liquide (vases, par ex.) ne doit être placé sur l'appareil.
3
Introduction
Félicitations et merci d'avoir acheté ce haut-parleur puissant pour professionnels. Pour tirer le maximum de cet investissement, il est conseillé de lire toutes les
informations de ce manuel d'utilisation.
Les haut-parleurs auto-alimentés HPR, de construction durable, procurent une excellente qualité sonore et une amplification embarquée efficace et nette. Les
amplificateurs correspondent aux étages d'attaque avec égalisation active et filtre passif précis. La limitation de puissance active et la gestion thermique
prolongent la vie des étages d'attaque et de l'amplificateur. La série HPR résout de nombreux problèmes d'application avec un son exceptionnel, des systèmes
de protection intégrés et une portabilité autonome. HPR est la solution parfaite pour les représentations publiques, les manifestations d'entreprise et les soirées
privées demandant d'excellents systèmes d'une grande flexibilité.
Tous les modèles sont auto-alimentés à l'aide d'amplificateurs efficaces. Le branchement sur secteur est facile et rapide ; une prise rapide du type CEI garantit
une connexion fiable au secteur tout en fournissant un cordon d'alimentation facile à retirer pour assurer la mobilité de l'enceinte. Le son entre dans le haut-
parleur auto-alimenté via un connecteur XLR femelle, avec une sortie XLR mâle supplémentaire branchée en parallèle pour une connexion en guirlande. Aucun
traitement de signal extérieur n'est requis dans la mesure où tous les modèles on une fonction de filtrage embarquée. Les haut-parleurs pleine gamme
bidirectionnels et tridirectionnels ont un filtre passe-bas 100 Hz commutable à utiliser lorsque des caissons d'extrêmes graves font partie du système. Les
caissons d'extrêmes graves ont deux connecteurs d'entrée pleine gamme (gauche et droit) et deux jeux de connecteurs de sortie ; une paire a un filtre passe-bas
de 100 Hz et l'autre paire un signal pleine gamme passant.
Les voyants du panneau arrière alertent l'utilisateur à l'état d'alimentation, à la présence du signal d'entrée et au fonctionnement du limiteur d'amplitude. En
outre, un voyant d'alimentation bleu sur le panneau avant donne une confirmation visuelle précieuse de l'alimentation. Ce voyant peut également être désactivé
pour les applications où la lumière dirigée vers l'audience risque d'interférer avec l'esthétique de la scène. Tous les modèles ont une commande de gain à
détente 21 crans qui permet une régulation précise et une configuration reproductible. Les enceintes sont faites de contreplaqué haute qualité et ont un
revêtement texturé noir. Les modèles HPR122i, HPR152i et HPR153i ont des points de suspension M10 intégrés pour une installation permanente et des
applications suspendues. Les fonctions variant selon le modèle, consulter les brochures ou la section des caractéristiques techniques de ce manuel pour y lire
les informations spécifiques.
Fonctions du HPR122i Fonctions du HPR152i
1- Manchon de perche 4- Amplificateur de puissance
2- Poignées 5- Pieds antidérapants
3- Grille 6- Points d'attache
1
3
4
5
6
2
2
3
4
6
1
22
2
5
66
6
5
6
4
Caractéristiques du HPR153i
1- Amplificateur de puissance 4- Pieds antidérapants
2- Poignées 5- Points d'attache
3- Grille
Fonctions du HPR151i Fonctions du HPR181i
1- Manchon de perche 4- Amplificateur de puissance
2- Poignées 5- Pieds antidérapants
3- Grille 6- Roulettes (HPR181W uniquement)
3
2
5
1
2
4
5
3
2
5
1
2
4
5
4
1
2
3
6
5
Détail de l'amplificateur pleine
gamme
1- Connecteur(s) d'entrée et de sortie
2- Sélecteur de gain
3- Voyants d'alimentation, de signal et de
limitation d'amplitude
4- Commutateur du voyant avant
5- Commutateur du filtre passe-bas 100 Hz
6- Interrupteur de marche/arrêt
7- Disjoncteur
8- Plaque du numéro de série
9- Entrée secteur CEI à verrouillage
Détails de l'amplificateur du
caisson d'extrêmes graves
1- Connecteur(s) d'entrée et de sortie
2- Sélecteur de gain
3- Voyants d'alimentation, de signal et de
limitation d'amplitude
4- Commutateur du voyant avant
5- Sélecteur de polarité
6- Interrupteur de marche/arrêt
7- Disjoncteur
8- Plaque du numéro de série
9- Entrée secteur CEI à verrouillage
3
2
6
1
4
5
7
8
9
3
2
4
5
8
6
1
7
9
6
Installation
Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l'état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires, des
transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de réduire
sensiblement la solidité de l'installation ou sa mise en place. Une telle condition réduit sensiblement la sécurité de l'installation et doit être
immédiatement corrigée. Utiliser uniquement du matériel de montage prévu pour les conditions de charge de l'installation et toute surcharge
éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les spécifications nominales du matériel de montage ou de l'équipement.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. S'assurer que
toutes les réglementations locales, provinciales et nationales concernant la sécurité et le fonctionnement des haut-parleurs et des équipements
connexes sont comprises et respectées.
Mode d'emploi recommandé
HPR122i : Le HPR122i a été conçu pour être posé par terre, sur scène, sur un caisson d'extrêmes graves ou être suspendu ou monté sur une perche de haut-
parleur de 35 mm de diamètre. La perche peut faire partie d'un stand de haut-parleur autonome ou être insérée dans le manchon de perche du HPR151i ou du
HPR181i. La perche ne doit pas mesurer plus de 787 mm lorsque l'installation est soutenue par un caisson d'extrêmes graves HPR151i ou HPR181i.
HPR152i : Le HPR152i a été conçu pour être posé par terre, sur scène, sur un caisson d'extrêmes graves ou être suspendu ou monté sur une perche de haut-
parleur de 35 mm de diamètre. La perche peut faire partie d'un stand de haut-parleur autonome ou être insérée dans le manchon de perche du HPR151i ou du
HPR181i. La perche ne doit pas mesurer plus de 660 mm lorsque l'installation est soutenue par un caisson d'extrêmes graves HPR151i ou HPR181i.
HPR153i : Le HPR153i a été conçu pour être suspendu, posé par terre, sur scène ou sur un caisson d'extrêmes graves. Ne pas essayer de monter ce haut-
parleur sur une perche ! Aucun manchon de perche n'est fourni.
HPR151i : Le HPR151i a été conçu pour être posé par terre ou sur scène. Une perche de fixation de haut-parleur de 35 mm de diamètre peut être inséré dans
un manchon de perche en haut de l'enceinte. Les pieds en caoutchouc de l'enceinte permettent de minimiser le mouvement de l'enceinte en cours de
fonctionnement. Ne pas fixer sur une perche ni empiler plus d'une enceinte sur le dessus de l'enceinte HPR151i.
HPR181i : Le HPR181i a été conçu pour être posé par terre ou sur scène. Une perche de fixation de haut-parleur de 35 mm de diamètre peut être inséré dans
un manchon de perche en haut de l'enceinte. Les pieds en caoutchouc de l'enceinte permettent de minimiser le mouvement de l'enceinte en cours de
fonctionnement. Ne pas fixer sur une perche ni empiler plus d'une enceinte sur le dessus de l'enceinte HPR181i. Comme les roulettes s'useront en cours
d'utilisation normale, il pourra falloir insérer de petites cales de mousse entre les roues et les cadres pour minimiser le bruit causé par les vibrations à de
hauts niveaux de puissance de sortie.
AVERTISSEMENT RELATIF AU
HPR122i
Ne pas utiliser de perche de soutien de haut-
parleur de plus de 787 mm lorsque l'installation est
soutenue par le caisson d'extrêmes graves HPR151i
ou HPR181i. Remarque- chaque manchon de perche
mesure 102 mm de profondeur environ.
AVERTISSEMENT RELATIF AU
HPR152i
Ne pas utiliser de perche de soutien de haut-parleur
de plus de 660 mm lorsque l'installation est soutenue
par un caisson d'extrêmes graves HPR151i ou
HPR181i. Remarque- chaque manchon de perche
mesure 102 mm de profondeur environ.
7
Installation (suite)
Points d'attache (installations suspendues)
Les enceintes HPR152i et HPR153i ont trois points d'attache correspondant à une
charge nominale. L'enceinte HPR122i a neuf points d'attache correspondant à une
charge nominale. À la sortie d'usine de l'enceinte, un boulon ou un bouchon est
installé sur chaque point d'attache pour préserver l'étanchéité à l'air de l'enceinte.
Ne jamais utiliser le haut-parleur avec les points d'attache ouverts sous peine de
compromettre la performance du produit.
S'assurer que toutes les attaches des points d'attache sont
installées et correctement serrées pour maintenir la
résistance nominale de l'enceinte. En outre, les fuites d'air
résultant de la visserie manquante dégraderont la
performance des haut-parleurs.
Utiliser uniquement des boulons à œil à collier forgés M10
de QSC. Pour des informations complètes, contacter le
service technique QSC.
REFROIDISSEMENT
Il s'agit d'un haut-parleur auto-alimenté contenant un amplificateur de puissance
interne qui produit de la chaleur. Prévoir un dégagement minimum de 152 mm à
l'arrière de l'enceinte pour un refroidissement par convection. Tout ce qui
risquerait de réduire la circulation d'air doit être tenu à l'écart de l'arrière de
l'enceinte (rideaux, tissu, etc.).
Ne pas utiliser le modèle HPR152i, HPR153i, HPR151i ou HPR181i à
l'horizontale. Une orientation horizontale peut causer une surchauffe
et une limitation thermique. Les ailerons de refroidissement sur le
module de l'amplificateur doivent être orientés verticalement pour
dissiper efficacement la chaleur produite par l'amplificateur.
Ne pas installer les enceintes avec les panneaux arrière exposés à la
lumière directe du soleil. La lumière directe du soleil chauffera le
module de l'amplificateur et réduira son aptitude à produire une sortie
maximale. Installer des rideaux si l'application le mérite.
La température ambiante maximale pour une performance
complètement conforme aux spécifications est de 40 °C .
Ne pas installer les enceintes à un endroit exposé à la pluie ou
d'autres sources d'eau. L'enceinte n'est pas étanche. Les installations
extérieures doivent fournir une protection des éléments.
Points d'attache sur
le HPR122i
Points d'attache sur
le HPR152i et le
HPR153i
8
Alimentation secteur (~)
Brancher l'alimentation secteur sur la prise CEI située à l'arrière de l'amplificateur en
insérant le connecteur CEI du cordon d'alimentation secteur à fond dans la prise CEI
du module de l'amplificateur de puissance. REMARQUE : Placer l'interrupteur de
marche/arrêt sur Arrêt avant de brancher sur secteur.
Le cordon d'alimentation V-LOCK a un dispositif de verrouillage spécial qui empêche
son débranchement accidentel. La fiche et la prise CEI sont bleues pour permettre leur
identification comme cordon de haut-parleur HPRi.
Si le cordon fourni par QSC est égaré ou endommagé, utiliser un cordon d'alimentation
CEI de rechange 18 GA. Il faut toutefois savoir que le système de verrouillage ne
fonctionnera qu'avec un cordon d'alimentation V-LOCK, disponible auprès de QSC
Audio Products.
La tension secteur (~) correcte est indiquée sur l'étiquette du numéro de
série, sur le panneau arrière. Le branchement de l'amplificateur sur une
tension secteur incorrecte risque d'endommager l'appareil et
d'augmenter le risque d'électrocution.
Débranchement de l'alimentation secteur (~)
Placer l'interrupteur d'alimentation sur Arrêt. Pour débrancher le cordon
d'alimentation secteur, saisir le corps en plastique du connecteur CEI, appuyer sur le
bouton de déverrouillage jaune et tirer pour le sortir de la prise.
Interrupteur de marche/arrêt
Appuyer sur le haut de l'interrupteur à bascule pour mettre le haut-parleur sous
tension secteur. Appuyer sur le bas de l'interrupteur à bascule pour mettre le haut-
parleur hors tension secteur.
Lorsque le haut-parleur est sous tension, le voyant d'alimentation bleu et le voyant
LIMIT (limiteur) rouge s'allument ; au bout de quelques secondes, le voyant LIMIT
rouge s'éteint.
Voyant d'alimentation POWER
Le voyant d'alimentation bleu POWER s'allume lorsque l'interrupteur de marche/arrêt
est sur position Marche, le cordon d'alimentation secteur est bien branché et
l'alimentation secteur fonctionne correctement. Il s'éteint lorsque l'interrupteur de
marche/arrêt est sur Arrêt ou que l'alimentation secteur a été débranchée du haut-
parleur.
Si le voyant d'alimentation POWER ne s'allume pas lorsque l'interrupteur de marche/
arrêt est sur Marche, assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur est bien
branché sur le haut-parleur et sur la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur
fonctionne correctement.
Si le cordon d'alimentation secteur est en bon état, que la prise secteur
fonctionne correctement, mais que le haut-parleur ne fonctionne pas, le
haut-parleur pourra exiger une réparation. Contacter le service technique
de QSC.
Séquence d'alimentation du système
La séquence correcte de mise sous tension peut contribuer à éviter des sons incongrus
en provenance du système (bruit de bouchon de bouteille, clics, bruits de coups). Ces
sons imprévus risquent d'endommager les étages d'attaque et de faire douter certains
membres de l'audience du professionnalisme de l'équipe son. Mettre le système sous
et hors tension dans l'ordre adéquat pour éviter de tels sons imprévus.
Séquence de mise sous tension : Mettre sous tension tous les appareils source
(lecteurs de CD, mixers), puis le caisson d'extrêmes graves et enfin les « enceintes
supérieures » (HPR122i, HPR152i et HPR153i).
Séquence de mise hors tension : Mettre hors tension les enceintes supérieures, le
caisson d'extrêmes graves et enfin les appareils source.
Interrupteur
d'alimentation
secteur
Voyant d'alimentation
Pour débrancher le cordon, appuyer sur le
bouton de déverrouillage jaune et tirer sur le
corps du connecteur.
9
Branchements d'entrée
Les modèles pleine gamme ont une entrée de niveau de ligne XLR
femelle libellée FULL RANGE LINE IN.
Les caissons d'extrêmes graves ont un second jeu de connecteurs, un
pour l'audio du canal gauche, l'autre pour l'audio du canal droit.
L'utilisation de branchements équilibrés est recommandée. Les
branchements équilibrés diminueront le ronflement et les interférences,
surtout avec de longs câbles. Les branchements non équilibrés peuvent
être adaptés à des câbles courts. L'impédance entrée est de 22 kilo-
ohms pour des branchements équilibrés ou de 11 kilo-ohms pour des
branchements non équilibrés. L'impédance de source du signal doit être
inférieure à 600 ohms.
HPR122i, HPR152i et HPR153i : Insérer le connecteur XLR mâle dans
la prise marquée FULL RANGE LINE IN. S'assurer que le connecteur est
bien enfiché.
HPR151i et HPR181i : Insérer l'entrée XLR du canal gauche
dans le connecteur (L) FULL RANGE LINE IN du canal gauche.
Insérer l'entrée XLR du canal droit dans le connecteur (D)
FULL RANGE LINE IN du canal droit. Si un signal d'entrée
unique est utilisé, brancher l'entrée du canal L (gauche) ou R
(droit).
Si deux signaux d'entrée sont utilisés, brancher le signal du canal
gauche sur le connecteur libellé FULL RANGE LINE IN L (connecteur
d'entrée supérieur) et le signal du canal droit sur le connecteur
libellé FULL RANGE LINE IN R (connecteur d'entrée inférieur).
Lorsque deux signaux d'entrée sont appliqués, le gain du caisson
d'extrêmes graves est automatiquement augmenté de 6 dB, dans la
mesure où le caisson d'extrêmes graves sera probablement utilisé
avec deux haut-parleurs pleine gamme.
Entrées équilibrées : connecter à la fiche comme illustré.
Entrées non équilibrées : connecter à la fiche comme illustré. Les
broches 3 et 1 doivent être connectées avec un cavalier comme illustré.
1= terre
3= cavalier sur
broche 1
2= plus (+)
1= terre
3= moins (-)
2= plus (+)
Connecteurs d'entrée (IN) et de sortie (OUT) du
haut-parleur du haut-parleur pleine gamme
Connecteurs d'entrée (IN) et de sortie (OUT) du
haut-parleur du caisson d'extrêmes graves
10
Branchements de sortie
Les modèles pleine gamme auront un connecteur de sortie XLR
libellé FULL RANGE LINE OUT. Le connecteur de sortie est
branché en parallèle avec l'entrée, ce qui permet la connexion
d'enceintes multiples en guirlande.
Les modèles de caisson d'extrêmes graves ont deux jeux de
connecteurs de sortie, un jeu pour le canal audio gauche et
l'autre pour le canal audio droit. Chaque canal a un connecteur
FULL RANGE LINE OUT et un connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT
(filtre 100 Hz actif appliqué, incontournable).
L'utilisation de branchements équilibrés est recommandée. Les
branchements équilibrés diminueront le ronflement et les
interférences, surtout avec de longs câbles. Les branchements
non équilibrés peuvent être adaptés à des câbles courts.
HPR122i, HPR152i et HPR153i
Insérer le connecteur XLR dans la prise marquée FULL RANGE
LINE OUT. Brancher l'autre extrémité du câble sur le connecteur
d'entrée de l'appareil audio suivant en aval. Le connecteur de
sortie est branché en parallèle avec le connecteur d'entrée et
n'est pas affecté par le réglage100 Hz du filtre passe-bas.
HPR151i et HPR181i
FULL RANGE LINE OUT : Utiliser les sorties marquées FULL
RANGE LINE OUT (L et/ou R) pour un branchement sur des haut-
parleurs alimentés en aval qui acceptent un son pleine gamme
ou disposent de leur propre filtrage.
100 Hz LOW-CUT : Utiliser les sorties marquées 100 Hz LOW-
CUT OUT (L et/ou R) pour un branchement sur des haut-parleurs
alimentés en aval qui n'ont pas de filtre basse fréquence alors
que l'élimination des basses fréquences est souhaitée. Ne pas
utiliser les connecteurs 100 Hz LOW-CUT OUT pour un
branchement sur d'autres caissons d'extrêmes graves. À la
place, utiliser FULL RANGE LINE OUT. Veiller à éteindre tout
haut-parleur branché sur 100 Hz LOW-CUT OUT avant de couper
l'alimentation du caisson d'extrêmes graves. Ceci permet
d'empêcher tous les transitoires indésirables de mise hors
tension (bruits sourds) au niveau des appareils branchés.
Si le connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT du caisson
d'extrêmes graves est utilisé pour acheminer le
signal aux enceintes supérieures (HPR152i et
HPR153i), veiller à couper les filtres passe-bas des
enceintes supérieures. Ne pas appliquer un second
filtre dans la mesure où la performance d'audibili
du système se dégradera sensiblement.
IMPORTANT ! Si des haut-parleurs pleine gamme
d'un autre fabricant sont utilisés, il est recommandé
de les brancher sur le connecteur 100 Hz LOW-CUT
OUT du caisson d'extrêmes graves QSC. Ceci
garantira la mise en phase correcte du haut-parleur
pleine gamme par rapport au caisson d'extrêmes
graves.
Connecteurs d'entrée (IN) et de sortie (OUT) du
haut-parleur du haut-parleur pleine gamme
Connecteurs d'entrée (IN) et de sortie (OUT) du
haut-parleur du caisson d'extrêmes graves
11
Sélecteur GAIN
Le sélecteur GAIN est indiqué en dB d'atténuation. Il existe 21
positions pour des réglages reproductibles. Tourner le sélecteur
GAIN dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
gain et dans le sens inverse pour le diminuer.
Les 14 paliers supérieurs sont d'environ 1 dB chacun et les
réglages doivent normalement être opérés effectués dans
cette plage. Lorsque le gain sélectionné est inférieur à -
15 dB, il est possible de dépasser la marge de sécurité
d'entrée. Dans ce cas, réduire la puissance du signal
d'entrée et augmenter le gain de l'amplificateur des haut-
parleurs.
Remarques sur le gain des caissons d'extrêmes
graves
Scénario : un signal d'entrée uniquement dans le caisson
d'extrêmes graves, un haut-parleur pleine gamme pour
chaque caisson d'extrêmes graves - Les haut-parleurs HPR
sont conçus pour être utilisés comme un système, généralement
en utilisant un caisson d'extrêmes graves par haut-parleur pleine
gamme. Si le caisson d'extrêmes graves et le haut-parleur pleine
gamme ont leur sélecteur de gain réglé de manière identique, la
balance tonale sera correcte (ou quasiment).
Scénario : deux signaux d'entrée (L+R) dans le caisson
d'extrêmes graves et deux haut-parleurs pleine gamme
par caisson d'extrêmes graves - Lorsque deux entrées (L+R)
sont appliquées au caisson d'extrêmes graves, un gain
supplémentaire de 6 dB est automatiquement appliqué au
caisson d'extrêmes graves. Le gain supplémentaire est ajouté au
caisson d'extrêmes graves pour maintenir la balance correcte
pour une utilisation avec deux haut-parleurs pleine gamme.
Commutateur du filtre passe-bas 100 Hz :
HPR122i, HPR152i et HPR153i
Sous les voyants se trouve un petit commutateur à coulisse
renfoncé qui active ou désactive un filtre passe-bas de 100 Hz.
Filtre désactivé (pleine gamme)
Désactiver le filtre lors d'une utilisation sans caissons d'extrêmes
graves ou enceintes basse fréquence dédiées.
Filtre activé (passe-bas 100 Hz)
Activer le filtre lorsque des caissons d'extrêmes graves ou des
systèmes basse fréquence sont utilisés. Ceci a pour résultat le
bon fonctionnement des caissons d'extrêmes graves et permet à
l'enceinte supérieure d'être plus claire dans les fréquences
moyennes et hautes. HPR122i : si ce modèle est utilisé comme
moniteur au sol, activer le filtre pour obtenir plus de clarté dans la
gamme vocale et réduire l'accumulation des basses fréquences
sur la scène.
Sélecteur de gain
Commutateur du filtre passe-bas 100 Hz (HPR152i et HPR153i)
Commutateur du filtre passe-bas 100 Hz (HPR122i)
12
Commutateur du voyant avant
Le commutateur du voyant avant, situé sur le panneau arrière, permet d'activer ou
désactiver le voyant situé sur l'avant de l'enceinte près du bas de la grille. Glisser le
commutateur sur position ON pour activer le voyant avant ou sur position OFF pour
désactiver le voyant avant.
La plupart des applications méritent l'utilisation du voyant avant pour pouvoir confirmer
visuellement l'état d'alimentation, facilement et rapidement. Pour les applications où
le voyant risque de distraire les membres de l'audience, sa désactivation est facile en
glissant le commutateur du voyant avant sur position OFF.
Commutateur de polarité (HPR151i et HPR181i)
Lorsque tous les haut-parleurs du système sont correctement polarisés, un signal de
commande de polarité positif produit la course avant de tous les cônes de haut-
parleurs. Ceci a pour effet un renforcement positif de la surface d'onde (chaque haut-
parleur renforce les actions des autres haut-parleurs). Cet effet est des plus prononcé à
basses fréquences.
Si un haut-parleur n'est pas correctement polarisé, son cône se déplace vers l'intérieur
alors que les cônes de haut-parleurs correctement polarisés se déplacent vers
l'extérieur. Le mouvement interne annule efficacement la réponse aux graves d'un
étage d'attaque de taille similaire dans le système, ce qui produit une réduction de la
teneur en graves.
Il est critique de maintenir la mise en phase correcte dans un système de haut-parleurs
pour réaliser une performance maximum. La polarité peut être modifiée par des câbles
d'entrée mal branchés, l'interconnexion de câbles, des commutateurs de polarité de
mixer mal réglés, pour ne nommer que quelques causes possibles.
Pour compliquer encore les choses, la mise en phase est également fonction de la
position des haut-parleurs les uns par rapport aux autres et de leur position au sein
d'une salle. Il est possible de polariser correctement tous les haut-parleurs
(électriquement) tout en obtenant une meilleure réponse aux graves en ayant le
caisson d'extrêmes graves en polarisation inverse. Il est même possible d'obtenir une
réponse aux graves améliorée du système avec plusieurs caissons d'extrêmes graves
polarisés différemment. Il faut savoir que la réponse aux graves perçue changera
également avec la position de l'auditeur ; par conséquent, se déplacer dans la salle
pour tester votre installation.
Comme les problèmes de mise en phase peuvent avoir un effet si considérable sur la
sortie en graves d'un système, les caissons d'extrêmes graves sont équipés d'un
commutateur marqué POLARITY. Lorsqu'il est réglé sur NORMAL, la polarité est telle
qu'une entrée positive engendrera le déplacement du cône vers l'extérieur. Lorsqu'il est
réglé sur REVERSE, le signal d'entrée voit sa polarité inversée et une entrée positive
engendrera le déplacement du cône vers l'intérieur.
Mode d'emploi du commutateur de polarité
Lorsque des caissons d'extrêmes graves QSC et des haut-parleurs pleine gamme QSC
sont utilisés, la polarité NORMAL produira la meilleure réponse aux graves SI les haut-
parleurs pleine gamme sont posés sur les caissons d'extrêmes graves ou placés très
près d'eux. Si les caissons d'extrêmes graves sont à une certaine distance des haut-
parleurs pleine gamme, un changement de polarité pourra être utile.
Commencer avec tous les commutateurs POLARITY des caissons d'extrêmes graves sur
position NORMAL. Ceci s'applique également aux systèmes dotés d'un caisson
d'extrêmes graves. Ensuite, avec le système aux niveaux d'exploitation (ou quasiment),
modifier INDIVIDUELLEMENT la polarité de chaque caisson d'extrêmes graves. Ensuite,
se déplacer dans la salle pour évaluer la réponse globale aux graves. Sélectionner la
polarité qui produit la meilleure réponse globale aux graves du système.
Sélecteur de polarité
IMPORTANT ! Si des
haut-parleurs pleine
gamme d'un autre
fabricant sont utilisés, il
est recommandé de les
brancher sur le
connecteur 100 Hz LOW-
CUT OUT du caisson
d'extrêmes graves QSC.
Ceci garantira la polarité
correcte du haut-parleur
pleine gamme par
rapport au caisson
d'extrêmes graves.
Commutateur du voyant avant
13
Voyant SIGNAL
Le voyant SIGNAL vert alerte l'utilisateur à la présence d'un signal d'entrée en direction du
haut-parleur HPR.
Indication normale
Le voyant SIGNAL vert s'allume lorsque le signal d'entrée dépasse -25 dB.
Absence d'indication
Vérifier les réglages de gain et augmenter le gain au besoin. Vérifier les connexions d'entrée
et la source audio correspondant au signal. Le voyant LIMIT rouge s'allume, se reporter à la
section « Voyant LIMIT » ci-dessous.
Indication anormale
Si le voyant SIGNAL vert s'allume sans entrée de signal, il peut y avoir des oscillations
système ou un autre dysfonctionnement. Déconnecter l'entrée et réduire complètement le
gain. Si le voyant SIGNAL vert reste allumé, il faudra peut-être faire réparer l'amplificateur.
Voyant LIMIT
Le voyant LIMIT rouge alerte l'utilisateur à plusieurs états dans le haut-parleur HPR :
Voyant rouge vif allumé en continu
Indique le mode Silence de protection.
Le haut-parleur passe normalement dans ce mode pendant quelques secondes après
l'application d'alimentation, après quoi le voyant doit s'éteindre et le son être à nouveau
audible.
Si le haut-parleur passe en mode Silence en cours de fonctionnement, il a surchauffé ou
rencontré un état d'erreur.
Une surchauffe devrait se résoudre d'elle-même en 1-2 minutes, après quoi le son devrait être
à nouveau audible. Pour une explication complète de la protection thermique, voir ci-dessous.
De brèves périodes de silence indiquent l'état d'erreur d'un composant. Dans ce cas,
l'alimentation secteur doit être coupée et le haut-parleur réparé.
Clignotements rouge vif momentanés
En cours de fonctionnement, un clignotement rouge vif indique une limitation d'amplitude
(distorsion de surmultiplication). Ceci est normalement dû à un volume excessif et peut être
accompagné d'une distorsion audible.
Si le haut-parleur n'émet aucun son durant les pics de puissance, une panne de composant en
est peut-être la cause ; couper l'alimentation secteur et faire réparer le haut-parleur.
Voyant rouge semi-vif allumé en continu
Indique que le limiteur interne réduit le gain en raison d'une limitation d'amplitude prolongée
et/ou d'une température excessive.
Au bout de quelques secondes de limitation d'amplitude sévère, le limiteur réduira la
puissance pour protéger le haut-parleur et améliorer le son. L'allumage du voyant est continu
(rouge semi-vif). Toute limitation d'amplitude supplémentaire produira toujours des
clignotements vifs en plus de l'indication semi-vive continue. Une fois le niveau de programme
réduit, le limiteur se désactive au bout de quelques secondes et le voyant rouge s'éteint.
Si le module d'alimentation surchauffe, la première réponse consiste à limiter le
déclenchement, pour réduire le volume et endiguer toute hausse de température
supplémentaire. Le voyant est allumé en continu (rouge semi-vif) et reste ainsi même après
réduction du niveau de programme. La chute de température et la désactivation du limiteur
pourront prendre quelques minutes. Durant cette période, le dissipateur de chaleur exposé
sera très chaud au toucher. Si la surchauffe continue, l'amplificateur finira par passer en mode
Silence, ce qui se traduira par un voyant rouge vif. Une fois le mode Silence désactivé,
l'amplificateur reprendra son fonctionnement, la limitation thermique étant toujours active
jusqu'à ce que le refroidissement se poursuive encore.
Une surchauffe est généralement causée par une température ambiante excessive, dans la
mesure où la hausse de température interne du module d'alimentation est relativement faible.
Protéger le haut-parleur contre les températures excessives, notamment en évitant de le
placer sur une bouche de chauffage ou à la lumière directe du soleil qui précipitera sur la
surface du dissipateur de chaleur.
Voyants
14
Exemple d'application 1
Cet exemple montre une installation à deux canaux (stéréo) utilisant
deux enceintes supérieures.
Les signaux audio correspondant aux canaux gauche et droit sont
alimentés par la console de mixage. Cette source de signal peut être
quasiment toute source audio à niveau de sortie variable, comme des
mixers de DJ, des lecteurs de CD de professionnels ou des sources de
signal audio basées sur ordinateur.
La sortie audio du canal gauche du mixer est branchée sur le
connecteur FULL RANGE LINE IN de l'enceinte supérieure gauche. La
sortie audio du canal droit du mixer est branchée sur le connecteur
FULL RANGE LINE IN de l'enceinte supérieure droite. Désactiver le
100 Hz LOW-CUT FILTER de chaque enceinte supérieure. Ceci
augmentera la teneur en basses fréquences (graves) en l'absence
d'un caisson d'extrêmes graves.
Exemple d'application 1 - diagramme physique
HPR122i, HPR152i ou HPR153i
Mixer ou autre source audio
Canal 1 ou canal gauche
Canal 2 ou
canal droit
Exemple d'application 1 - diagramme des
branchements
Utiliser uniquement des câbles équilibrés de
haute qualité pour le branchement de
l'équipement audio.
S'assurer que les enceintes supérieures ont
leur commutateur 100 Hz LOW-CUT FILTER sur
OFF en l'absence d'un caisson d'extrêmes
graves ou d'une autre enceinte basses
fréquences dédiée.
HPR122i, HPR152i ou HPR153i
15
Exemple d'application 2
Cet exemple montre une installation à deux canaux (stéréo) utilisant
un caisson d'extrêmes graves et deux enceintes supérieures.
Les signaux audio correspondant aux canaux gauche et droit sont
alimentés par la console de mixage. Cette source de signal peut être
quasiment toute source audio à niveau de sortie variable, comme des
mixers de DJ, des lecteurs de CD de professionnels ou des sources de
signal audio basées sur ordinateur.
La sortie audio du mixer est connectée aux canaux gauche (L) et droit
(R) du caisson d'extrêmes graves. Les connecteurs FULL RANGE LINE
OUT R et L du caisson d'extrêmes graves permettent le branchement
de l'enceinte supérieure respective. Activer le 100 Hz LOW-CUT
FILTER de chaque enceinte supérieure.
À la place, les enceintes supérieures peuvent également être
branchées sur le connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT du caisson
d'extrêmes graves et le 100 Hz LOW-CUT FILTER des enceintes
supérieures être désactivé. Le seul problème possible avec cette
méthode de branchement est l'apparition de bruits inattendus (bruits
sourds de coupure) si le caisson d'extrêmes graves est mis sous ou
hors tension pendant que les enceintes supérieures sont sous
tension. Si les branchements sont effectués comme illustré, l'ordre de
mise hors tension ne pose aucun problème.
Exemple d'application 2 - diagramme physique
Exemple d'application 2 - diagramme des
branchements
Utiliser uniquement des câbles équilibrés de
haute qualité pour le branchement de l'équipe-
ment audio.
S'assurer que les enceintes supérieures ont
leur 100 Hz LOW-CUT FILTER réglé sur ON lors
de leur branchement sur le connecteur FULL
RANGE LINE OUT du caisson d'extrêmes basses
comme source de signal.
Veiller en outre à maintenir les canaux droit et
gauche (marqués L et R) correctement séparés
de sorte que le son émanant du plateau de prise
de son reste homogène.
HPR151i ou HPR181i
Mixer ou autre source audio
Canal 1 ou
canal gauche
Canal 2 ou canal
droit
HPR122i, HPR152i ou HPR153i HPR122i, HPR152i ou HPR153i
16
Exemple d'application 3
Cet exemple montre une installation à deux canaux (stéréo)
utilisant deux caissons d'extrêmes graves et deux enceintes
supérieures.
Les signaux audio correspondant aux canaux gauche et droit
sont alimentés par la console de mixage. Cette source de signal
peut être quasiment toute source audio à niveau de sortie
variable, comme des mixers de DJ, des lecteurs de CD de
professionnels ou des sources de signal audio basées sur
ordinateur.
La sortie audio du mixer est branchée sur l'entrée du caisson
d'extrêmes graves de chaque canal. Le connecteur FULL RANGE
LINE OUT de chaque caisson d'extrêmes graves permet le
branchement de l'enceinte supérieure respective. Activer le 100
Hz LOW-CUT FILTER de l'enceinte supérieure.
À la place, les enceintes supérieures peuvent également être
branchées sur le connecteur 100 Hz LOW-CUT OUT du caisson
d'extrêmes graves et le 100 Hz LOW-CUT FILTER de l'enceinte
supérieure être désactivé. Le seul problème possible avec cette
méthode de branchement est l'apparition de bruits inattendus
(bruits sourds de coupure) si le caisson d'extrêmes graves est
mis hors tension avant les enceintes supérieures. Si les
branchements sont effectués comme illustré, l'ordre de mise
hors tension ne pose aucun problème.
Exemple d'application 3 - diagramme physique
Exemple d'application 3 - diagramme des
branchements
Utiliser uniquement des câbles équilibrés
de haute qualité pour le branchement de
l'équipement audio.
S'assurer que les enceintes supérieures ont
leur 100 Hz LOW-CUT FILTER réglé sur ON
lors de leur branchement sur le connecteur
FULL RANGE LINE OUT du caisson
d'extrêmes basses comme source de signal.
Veiller également à utiliser le connecteur de
canal gauche ou droit (marqué L ou R) sur
les caissons d'extrêmes graves. Si l'entrée
du caisson d'extrêmes graves est branchée
sur le connecteur de canal droit (R) et la
sortie des enceintes supérieures sur le
connecteur de canal gauche (L), aucun
signal n'atteindra l'enceinte supérieure
(aucun son ne sortant de l'enceinte
supérieure).
Mixer ou autre source audio
Canal 1 ou canal gauche
Canal 2 ou canal droit
HPR122i, HPR152i ou HPR153i
HPR151i ou HPR181i
17
Exemple d'application 4 - diagramme des
branchements
Utiliser uniquement des câbles équilibrés de
haute qualité pour le branchement de
l'équipement audio.
S'assurer que les enceintes supérieures ont
leur 100 Hz LOW-CUT FILTER réglé sur ON
lors de leur branchement sur le connecteur
FULL RANGE LINE OUT du caisson
d'extrêmes basses comme source de signal.
Veiller également à utiliser le connecteur de
canal gauche ou droit (marqué L ou R) sur les
caissons d'extrêmes graves. Si l'entrée du
caisson d'extrêmes graves est branchée sur
le connecteur de canal droit (R) et la sortie
des enceintes supérieures sur le connecteur
de canal gauche (L), aucun signal n'atteindra
l'enceinte supérieure (aucun son ne sortant
de l'enceinte supérieure).
Mixer ou autre source audio
Canal 1
ou
Canal gauche
Canal 2
ou
Canal droit
Exemple d'application 4
Cet exemple montre une installation à
deux canaux (stéréo) utilisant deux
caissons d'extrêmes graves et
plusieurs enceintes supérieures.
Cette installation est identique à
l'exemple d'application 3, à ceci près
qu'une enceinte supérieure
supplémentaire a été ajoutée à chaque
canal (et plus pourraient être ajoutées).
Pour un branchement sur des enceintes
supérieures supplémentaires, brancher
un câble du connecteur FULL RANGE
LINE OUT de la dernière enceinte
supérieure au connecteur FULL RANGE
LINE IN de l'enceinte supérieure
suivante. La connexion en guirlande de
20 enceintes supérieures est possible
sans dégradation de qualité du signal.
HPR151i ou HPR181i
HPR122i, HPR152i ou HPR153i HPR122i, HPR152i ou HPR153i
Exemple d'application 4 - diagramme physique
18
Exemple d'application 5
Cet exemple montre une installation à
deux canaux (stéréo) utilisant deux
haut-parleurs HPR122i comme
moniteurs au sol.
Les signaux audio correspondant aux
canaux gauche et droit sont alimentés
par le bus auxiliaire de la console du
mixer. Ainsi le niveau du moniteur
peut-il être réglé indépendamment du
mélange principal (ambiant).
La sortie audio du bus auxiliaire
gauche du mixer est branchée sur le
connecteur FULL RANGE LINE IN de
l'enceinte supérieure gauche. La
sortie audio du bus auxiliaire droit du
mixer est branchée sur le connecteur
FULL RANGE LINE IN du moniteur au
sol droit. Activer le 100 Hz LOW-CUT
FILTER de chaque moniteur. Ceci
permettra d'améliorer la clarté vocale
et de minimiser l'accumulation des
basses fréquences (graves) sur la
scène.
Exemple d'application 5 - diagramme physique
HPR122i
Mixer ou autre source audio
Canal 1
ou
Canal gauche
Canal 2
ou
Canal droit
Exemple d'application 5 - diagramme des
branchements
Utiliser uniquement des câbles équilibrés de
haute qualité pour le branchement de
l'équipement audio.
S'assurer que les moniteurs au sol ont leur
filtre passe-bas de 100 Hz activé pour plus de
clarté dans les fréquences moyennes et
hautes. Ceci permet également de réduire
l'accumulation des graves sur scène.
HPR122i
Dimensions, HPR122i
21
Caractéristiques techniques, HPR122i
HPR122i
Réponse en fréquence, -3 dB 62-18 kHz
Plage de fréquence, -10 dB 53-22 kHz
SPL (niveau sonore) maximum 131 dB
Couverture nominale, H x V 75°x75°
Indice de directivité 9,7
Facteur de directivité 9,4
Description du transducteur Transducteur de 309 mm avec bobine mobile de 76 mm
Étage d'attaque de compression de 25 mm
Fréq. de filtre passif acoustique 2 000 Hz
Puissance d'ampli 400 W, basse fréquence
100 W, haute fréquence
Sensibilité d'entrée 0,775 V
(efficace)
(+0dBu)
Marge de sécurité d'entrée/limitation d'amplitude10 V
(efficace)
(+22,2 dBu)
Connecteur d'entrée/impédance XLR femelle, 20 kilo-ohms, équilibré, entrée de niveau de ligne
(non équilibrée, 11 kilo-ohms)
Connecteur de sortie XLR mâle, branché en parallèle avec le connecteur d'entrée
Commandes, voyants et réglages Sélecteur de gain, sélecteur de filtre passe-bas 100 Hz, commutateur d'activation/désactivation du voyant avant, limitation
d'amplitude (voyant rouge), présence de signal (voyant vert), alimentation secteur (voyant bleu), interrupteur d'alimentation secteur,
disjoncteur secteur
Protection, certifications d'organisations Limitation thermique, activation/désactivation du mode Silence, limitation de puissance, protection c.c., protection court-circuit,
protection ultrasonique, protection RF, homologation UL/CE
Exigences d'alimentation secteur
Connecteur d'alimentation secteur et cordon Cordon CEI fourni par l'usine : 3 m, 18 AWG 120 V Amérique du Nord ou Europe 230 V
Dimensions (hauteur, largeur, profondeur) 683 mm x 373 mm x 379 mm
Dégagement pour l'installation Prévoir un espace de 152 mm derrière l'enceinte pour assurer le refroidissement correct de l'amplificateur
Poids 27,2 kg
Finition et grille Peinture texturée résistant à l'usure sur enceinte en contreplaqué avec grille d'acier perforée peinte en poudre
Remarques :
1- SPL (niveau sonore) de crête maximum : calculé en ajoutant la sensibilité du haut-parleur (1 W à 1 m) à la puissance de crête (dBw) de l'amplificateur fourni
2- Indice de directivité (ID) : différence entre SPL sur axe et SPL moyen (moyenne de tous les axes) pour la plage de couverture spécifiée ID= 10 log Q
3- Facteur de directivité (Q) : indice de directivité exprimé sous forme de rapport de puissance Q=10 exp ID/10
4- Puissance d'amplificateur : puissance soutenue maximum à moins de 1 % de limitation d'amplitude, dont la moyenne est calculée sur la plage de fréquence prévue
5- Sensibilité d'entrée : tension d'entrée sinusoïdale requise pour atteindre la limitation d'amplitude de l'amplificateur, mesurée dans la plage de fréquence utilisée pour déterminer le SPL de crête maximum, avec
le gain sur « normal » et aucune réduction du gain pour cause de limitation
6- Marge de sécurité d'entrée/limitation d'amplitude : tension d'entrée maximum
7- Connecteur d'entrée/impédance : la capacité de shunt RF ne doit pas réduire l'impédance de plus de 30 % à 20 kHz.
22
Caractéristiques techniques, HPR152i et HPR153i
HPR152i HPR153i
Réponse en fréquence, -3dB 54-17,5 kHz 41-17,5 kHz
Plage de fréquence, -10 dB 47-20 kHz 36-20 kHz
SPL de crête maximum 135 dB 133 dB
Couverture nominale, H x V 90°x60° 90°x40°
Indice de directivité 9,4 11,1
Facteur de directivité 8,7 12,9
Description du transducteur Transducteur de 381 mm avec bobine mobile de 76 mm Transducteur de 381 mm avec bobine mobile de 76 mm
Étage d'attaque de compression de 25 mm Transducteur de 165 mm avec bobine mobile de 25 mm
Étage d'attaque de compression de 25 mm
Fréq. de filtre passif acoustique 2 000 Hz 500 et 2 000 Hz
Puissance d'ampli 400 W, basse fréquence 400 W, basse fréquence
100 W, haute fréquence 100 W, moyenne fréquence
100 W, haute fréquence
Sensibilité d'entrée 0,775 V
(efficace)
(+0 dBu) 0,775 V
(efficace)
(+0 dBu)
Marge de sécurité d'entrée/limitation d'amplitude10 V
(efficace)
(+22,2 dBu) 10 V
(efficace)
(+22,2 dBu)
Connecteur d'entrée/impédance Entrée de niveau ligne XLR femelle, 22 kilo-ohms, équilibréeEntrée de niveau ligne XLR femelle, 22 kilo-ohms, équilibrée
(non équilibrée, 11 kilo-ohms) (non équilibrée, 11 kilo-ohms)
Connecteur de sortie Mâle XLR, branché en parallèle avec le connecteur d'entréeMâle XLR, branché en parallèle avec le connecteur d'entrée
Commandes, voyants et réglages Sélecteur de gain, sélecteur de filtre passe-bas 100 Hz, commutateur d'activation/désactivation du voyant avant, limitation
d'amplitude (voyant rouge), présence de signal (voyant vert), alimentation secteur (voyant bleu), interrupteur d'alimentation secteur,
disjoncteur secteur
Protection, certifications d'organisations Limitation thermique, activation/désactivation du mode Silence, limitation de puissance, protection c.c., protection court-circuit,
protection ultrasonique, protection RF, homologation UL/CE
Exigences d'alimentation secteur
Connecteur d'alimentation secteur et cordon Cordon CEI fourni par l'usine : 3 m, 18 AWG 120 V Amérique du Nord ou Europe 230 V
Dimensions (hauteur, largeur, profondeur) 853 mm x 485 mm x 455 mm 1 144 mm x 485 mm x 455 mm
Dégagement pour l'installation Prévoir un espace de 152 mm derrière l'enceinte pour assurer le refroidissement correct de l'amplificateur
Poids 45,4 kg 53,5 kg
Finition et grille Peinture texturée résistant à l'usure sur enceinte en contreplaqué avec grille d'acier perforée peinte en poudre
Remarques :
1- SPL (niveau sonore) de crête maximum : calculé en ajoutant la sensibilité du haut-parleur (1 W à 1 m) à la puissance de crête (dBw) de l'amplificateur fourni
2- Indice de directivité (ID) : différence entre SPL sur axe et SPL moyen (moyenne de tous les axes) pour la plage de couverture spécifiée ID= 10 log Q
3- Facteur de directivité (Q) : indice de directivité exprimé sous forme de rapport de puissance Q=10 exp ID/10
4- Puissance d'amplificateur : puissance soutenue maximum à moins de 1 % de limitation d'amplitude, dont la moyenne est calculée sur la plage de fréquence prévue
5- Sensibilité d'entrée : tension d'entrée sinusoïdale requise pour atteindre la limitation d'amplitude de l'amplificateur, mesurée dans la plage de fréquence utilisée pour déterminer le SPL de crête maximum, avec
le gain sur « normal » et aucune réduction du gain pour cause de limitation
6- Marge de sécurité d'entrée/limitation d'amplitude : tension d'entrée maximum
7- Connecteur d'entrée/impédance : la capacité de shunt RF ne doit pas réduire l'impédance de plus de 30 % à 20 kHz.
23
Caractéristiques techniques, HPR151i et HPR181i
HPR151i HPR181i
Réponse en fréquence, -3 dB 51-105 Hz 45-95 Hz
Plage de fréquence, -10 dB 43-145 Hz 39-145 Hz
SPL (niveau sonore) de crête maximum 135 dB 133 dB
Couverture nominale, H x V Sans objet Sans objet
Description du transducteur Transducteur de 381 mm avec bobine mobile de 76 mm Transducteur de 457 mm avec bobine mobile de 102 mm
Puissance d'ampli 700 W 700 W
Sensibilité d'entrée 0,775 V
(efficace)
(+0 dBu) 0,775 V
(efficace)
(+0 dBu)
Marge de sécurité d'entrée/limitation d'amplitude10 V
(efficace)
(+22,2 dBu) 10 V
(efficace)
(+22,2 dBu)
Connecteurs d'entrée/impédance Deux entrées XLR femelles, 22 kilo-ohms, équilibrées, gauche et droite (L+R) (11 kilo-ohms non équilibrées)
Connecteurs de sortie Quatre XLR mâles : deux branchés en parallèle avec le connecteur d'entrée (pleine gamme), deux post-filtres passe-bas 100 Hz
Commandes, voyants et réglages Sélecteur de gain, commutateur de polarité (normal/inverse), commutateur d'activation/désactivation du voyant avant, limitation
d'amplitude (voyant rouge), présence de signal (voyant vert), alimentation secteur (voyant bleu), interrupteur d'alimentation secteur,
disjoncteur secteur
Protection, certifications d'organisations Limitation thermique, activation/désactivation du mode Silence, limitation de puissance, protection c.c., protection court-circuit,
protection ultrasonique, protection RF, homologation UL/CE
Exigences d'alimentation secteur
Connecteur d'alimentation secteur et cordon Cordon CEI fourni par l'usine : 3 m, 18 AWG 120 V Amérique du Nord ou Europe 230 V
Dimensions 651 mm x 559 mm x 525 mm 727 mm x 597 mm x 582 mm
Poids 44,5 kg 57,6 kg
Finition et grille Peinture texturée résistant à l'usure avec grille d'acier perforée peinte en poudre
Remarques :
1- SPL (niveau sonore) de crête maximum : calculé en ajoutant la sensibilité du haut-parleur (1 W à 1 m) à la puissance de crête (dBw) de l'amplificateur fourni
2- Indice de directivité (ID) : différence entre SPL sur axe et SPL moyen (moyenne de tous les axes) pour la plage de couverture spécifiée ID= 10 log Q
3- Facteur de directivité (Q) : indice de directivité exprimé sous forme de rapport de puissance Q=10 exp ID/10
4- Puissance d'amplificateur : puissance soutenue maximum à moins de 1 % de limitation d'amplitude, dont la moyenne est calculée sur la plage de fréquence prévue
5- Sensibilité d'entrée : tension d'entrée sinusoïdale requise pour atteindre la limitation d'amplitude de l'amplificateur, mesurée dans la plage de fréquence utilisée pour déterminer le SPL de crête maximum, avec le gain
sur « normal » et aucune réduction du gain pour cause de limitation
6- Marge de sécurité d'entrée/limitation d'amplitude : tension d'entrée maximum
7- Connecteur d'entrée/impédance : la capacité de shunt RF ne doit pas réduire l'impédance de plus de 30 % à 20 kHz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

QSC HPR122i Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues