Sony VGP-UPR1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
2
FR
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, nouvrez pas le boîtier.
Confiez l’entretien exclusivement au
personnel qualifié.
N’utilisez votre produit quavec ladaptateur secteur
fourni avec l’appareil.
Pour déconnecter complétement votre ordinateur
de l’alimentation secteur, débranchez ladaptateur
secteur.
La prise secteur doit être installée à proximité de
l’équipement et doit être aisément accessible.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
3
FR
Avant utilisation ............................................... 4
Ordinateurs personnels compatibles
....... 4
Préparation ........................................................ 5
Vérification des accessoires fournis .........
5
Installation du logiciel ...............................
5
Connexion à lordinateur personnel ........
6
Nomenclature des pièces .................................
8
Connexion des périphériques USB ................
9
Connexion de laffichage ...............................
10
Connexion dun affichage compatible avec
le connecteur DVI-D ............................
10
Connexion dun affichage compatible avec
le connecteur MONITOR ....................
10
Modification des paramètres à partir de
l’icône de la barre des tâches ................
11
Table des matières
Marques
VAIO est une marque de Sony Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans dautres pays.
Les autres noms de systèmes mentionnés dans ce document et noms de produits sont des marques déposées de
chaque fabricant. En outre, les marques
,
®
ne sont pas spécifiées dans le présent manuel.
Dans le présent manuel, Windows Vista
®
Home Basic, Windows Vista
®
Home Premium, Windows Vista
®
Business et Windows Vista
®
Ultimate sont désignés sous le nom de Windows Vista.
Pour les droits dutilisation relatifs au logiciel fourni, reportez-vous au contrat de licence de chaque logiciel.
Sony nest pas responsable des dégâts provoqués par ce produit, par le logiciel fourni avec ce produit, des
dégâts passifs ou les plaintes émanant de tiers.
Ce produit ou le logiciel qui laccompagne est susceptible dêtre modifié sans avis préalable.
Connexion au réseau (LAN) ......................... 11
Connexion du casque ....................................
12
Connexion du micro ......................................
12
Restrictions ..................................................... 13
Remarques sur lemploi ..................................
14
Entretien .......................................................... 14
Spécifications .................................................. 15
Obtenir de laide .............................................
16
A propos des options de lassistance
Sony ......................................................... 16
Dépannage ...................................................... 17
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
4
FR
Introduction
Avant utilisation
Ce produit est une station daccueil USB conçue pour être utilisée avec des ordinateurs portables Sony
VAIO. Toutefois, elle ne peut pas être utilisée avec certains modèles. Vérifiez la compatibilité de votre
modèle.
Ordinateurs personnels compatibles
Ce produit est compatible avec les ordinateurs portables Sony VAIO qui répondent aux caractéristiques
suivantes.
CPU : Processeur 1,2 GHz ou supérieur
Mémoire : 512 Mo ou supérieur
Modèles où Windows Vista est préinstallé
Les ordinateurs portables qui ne répondent pas aux conditions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas être
utilisés.
Pour plus d’informations sur les modèles spécifiés, reportez-vous aux sites Web décrits dans « Obtenir de
l’aide » (page 16).
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
5
FR
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Après déballage du produit, vérifiez si les accessoires suivants sont inclus. Si un élément manque ou est
endommagé, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Station d’accueil USB
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation
CD-ROM d’installation
Mode demploi
Garantie*
Consignes de sécurité*
* La disponibilité varie en fonction de votre pays ou de votre région.
Installation du logiciel
Installez le pilote du périphérique VGP-UPR1 pour utiliser ce produit avec votre ordinateur personnel.
Remarques

Ne connectez pas le produit à lordinateur personnel avant davoir installé le logiciel.

Débranchez tous les périphériques USB connectés à l’ordinateur personnel.

Conservez les lecteurs de disque, comme les lecteurs de CD-ROM, etc., à disposition. Dans ce manuel, un lecteur de
disque pour CD-ROM, etc., est désigné sous le nom de « lecteur de CD-ROM ». Pour obtenir des instructions relatives à
la connexion du lecteur de CD-ROM à lordinateur personnel, reportez-vous au mode d’emploi ou au manuel en ligne
fourni avec l’ordinateur personnel ou le lecteur de CD-ROM.

Avant d’installer le logiciel, veillez à ce que les dernières mises à jour Windows aient été appliquées. Veillez à quitter tout
autre logiciel.

Connectez-vous en tant qu’« Administrateur ».

Veuillez vous reporter aux sites Web décrits dans « Obtenir de laide » (page 16) pour connaître la dernière version du
logiciel.
1
Mettez l’ordinateur personnel sous tension, puis démarrez Windows.
Suite
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
6
FR
2
Insérez le CD-ROM d’installation fourni dans le lecteur de CD-ROM.
L’écran « Lecture auto » apparaît.
Conseil
Si lécran napparaît pas automatiquement, cliquez avec le bouton droit sur le fichier « Setup.exe » du
CD-ROM, puis cliquez sur « Exécuter en tant quadministrateur ».
3
Cliquez sur « Exécuter Setup.exe » dans l’écran « Installer ou exécuter le programme ».
Si lécran « Contrôle du compte utilisateur » apparaît, cliquez sur « Continuer ».
4
Terminez l’installation en suivant les instructions à l’écran.
Conseil
Une fois l’installation terminée, un écran vous invitant à redémarrer l’ordinateur personnel peut
apparaître. Dans ce cas, sélectionnez « OK ».
Connexion à l’ordinateur personnel
Remarques
Installez le logiciel avant de connecter le produit (page 5).
Veillez à connecter le produit directement au connecteur USB de lordinateur personnel. Ne le connectez pas via un
concentrateur USB.
Si vous raccordez le produit à un ordinateur personnel pour la première fois, débranchez tous les périphériques de ce
produit.
Le produit ne prend pas en charge Windows Aero. Si le produit est connecté à un ordinateur personnel, il bascule vers
l’interface utilisateur de base.
Les films et les logiciels qui exigent un traitement 3D ne sont pas pris en charge par lécran connecté à ce produit.
1
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur fourni au produit.
2
Insérez la fiche du cordon d’alimentation fourni dans l’adaptateur secteur.
3
Insérez la fiche du cordon d’alimentation fourni dans la prise murale.
Le témoin DC IN sallume.
4
Connectez le produit au connecteur USB de l’ordinateur personnel.
Un écran vous invitant à redémarrer l’ordinateur personnel peut apparaître. Dans ce cas,
sélectionnez « Redémarrer maintenant ».
Conseil

Lécran peut sassombrir pendant un instant après connexion du produit à lordinateur personnel. C’est une
caractéristique normale de la configuration et il ne sagit pas d’un dysfonctionnement.
Vous pouvez ajuster la longueur du câble USB du produit en utilisant lévidement situé sur le dessous du produit.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
7
FR
Déconnexion du produit
Remarque
Lors de la déconnexion du produit de lordinateur personnel, veillez à ce que les périphériques connectés puissent être
débranchés en toute sécurité.
1
Quittez le logiciel utilisé par le périphérique USB connecté au produit.
2
Débranchez le connecteur USB connecté à l’ordinateur personnel.
Si un disque dur USB ou une mémoire USB est connecté
1
Cliquez sur « Retirer le matériel en toute sécurité » dans la barre des tâches.
Lécran « Retirer le matériel en toute sécurité » apparaît.
2
Après avoir sélectionné « Périphérique de stockage de masse USB » dans l’écran « Retirer
le matériel en toute sécurité», cliquez sur « Arrêter ».
Lécran « Arrêter un périphérique matériel » apparaît.
3
Sélectionnez le « Périphérique de stockage de masse USB » connecté au produit, puis
cliquez sur « OK ».
Lécran « Le matériel peut être retiré en toute sécurité » apparaît.
4
Cliquez sur « OK ».
Prêt pour la déconnexion.
5
Lorsque le témoin POWER ou le témoin d’accès du produit connecté s’éteint, déconnectez
le produit.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
8
FR
Nomenclature des pièces
Connecteur DVI-D
Pour connecter laffichage.
Remarque
Ne peut pas être utilisé simultanément avec
le connecteur MONITOR.
Connecteur MONITOR
Pour connecter laffichage.
Remarque
Ne peut pas être utilisé simultanément avec
le connecteur DVI-D.
Connecteur MIC
Pour connecter un micro mono.
Remarque
Le dessus du connecteur MIC présente une
protubérance qui permet de le distinguer du
connecteur HEADPHONES. Veillez à ne pas
connecter le micro au connecteur
HEADPHONES.
Connecteur HEADPHONES
Pour connecter le casque externe.
Connecteur LAN
Pour connecter des câbles LAN, etc.
Par exemple, utilisez ce connecteur lors d’une
connexion à des modems ADSL équipés de
ports LAN.
Connecteur USB
Pour se connecter à des bornes USB de
périphériques correspondant à la norme
USB.
Témoin DC IN
S’allume lorsque lappareil est connecté à une
source dalimentation.
Connecteur DC IN 12V
Pour connecter lappareil à ladaptateur
secteur et à une prise électrique.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
9
FR
Connexion des
périphériques USB
Avant de connecter des périphériques USB tels
que des imprimantes, il peut être nécessaire
d’installer les pilotes fournis avec l’appareil.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le dispositif de connexion.
1
Connectez l’appareil au connecteur
USB .
Remarques
Ne connectez pas un concentrateur USB au produit.
En fonction de l’imprimante, un écran de sélection du
câble d’imprimante ou du port d’imprimante risque
d’apparaître durant l’installation du pilote. Dans ce cas,
sélectionnez le câble USB ou le port USB.
Si plusieurs dispositifs USB sont connectés, la vitesse
de l’imprimante risque de diminuer, ce qui représente
une caractéristique de la fonction USB.
En fonction de l’imprimante, le moniteur détat, le
panneau de commande à distance, etc., de l’utilitaire
fourni avec le pilote d’imprimante risqueht dêtre
inutilisables. Contactez le fabricant de l’imprimante.
Si une imprimante non compatible avec Windows
Vista est connectée, elle risque de ne pas fonctionner
correctement.
Lors de la déconnexion d’un haut-parleur USB, etc.,
arrêtez la lecture du DVD, de la musique, etc., ou
mettez les dispositifs hors tension avant déconnexion.
Si l’appareil est déconnecté durant la lecture, cela
risque de provoquer un dysfonctionnement. Pour
connaître la procédure de déconnexion de dispositifs
USB, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’appareil.
Pour éviter tout dysfonctionnement de ce produit ou
du dispositif USB, veillez à suivre ces précautions.
Lorsque vous déplacez le produit avec des
périphériques USB connectés, évitez de comprimer
ou de faire subir un choc au connecteur USB.
Ne placez pas le produit dans un sac ou dans une
sacoche de transport avec des dispositifs USB
connectés.
Conseils
Le connecteur USB de ce produit correspond à
USB 2.0.
USB 2.0 est une nouvelle adjonction à USB (Universal
Serial Bus) et permet un transfert de données plus
rapide comparé à USB 1.1. Des connecteurs
correspondant à USB 2.0 peuvent également être
connectés à des dispositifs qui correspondent à
USB 1.1.
USB 2.0 dispose de trois modes de transfert.
Haute vitesse : Mode de transfert le plus rapide de
480 Mbit/s.
Pleine vitesse : Mode de transfert de 12 Mbit/s.
Basse vitesse : Mode de transfert de 1,5 Mbit/s.
Utilisé pour des dispositifs basse vitesse tels quune
souris, un clavier, etc.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
10
FR
Connexion de l’affichage
Remarques
Avant de connecter un affichage au produit,
commencez par installer le logiciel du CD-ROM
d’installation fourni (page 5).
Ce produit est équipé de deux connecteurs, le
connecteur MONITOR et le connecteur DVI-D, pour
la connexion de laffichage. Le connecteur à utiliser
dépend du type d’affichage. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi de laffichage.
Le connecteur DVI-D et le connecteur MONITOR ne
peuvent pas être utilisés simultanément.
Si un ordinateur est connecté, deux écrans maximum
peuvent être affichés, dont lécran LCD de lordinateur
personnel.
La résolution d’affichage maximale du produit est de
1680 × 1050 pixels. Toutefois, selon l’écran connecté, il
est possible que les images soient affichées avec une
résolution moins élevée.
Laffichage connecté sera identifié comme affichage
tiers dans lécran « Paramètres daffichage » de
Windows.
En fonction du logiciel utilisé, le contenu risque de ne
pas apparaître correctement sur laffichage connecté.
La sortie du produit pourra être utilisée grâce au Mode
Bureau étendu.
Connexion d’un affichage
compatible avec le connecteur
DVI-D
1
Insérez le câble de l’affichage dans le
connecteur DVI-D du produit.
Remarque
Le connecteur DVI-D de ce produit nest pas conforme
aux exigences HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection).
Connexion d’un affichage
compatible avec le connecteur
MONITOR
1
Insérez le câble de l’affichage dans le
connecteur MONITOR du produit.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
11
FR
Modification des paramètres à
partir de licône de la barre des
tâches
Un menu apparaît lorsque vous cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de la
barre des tâches. Les réglages des affichages
connectés peuvent être effectués à partir de ce
menu.
Options de
réglage
Explication
Résolution de
l’écran
Pour modifier la résolution de
l’écran de l’affichage connecté.
Qualité couleur
Pour modifier la couleur de
l’affichage connecté.
Étendre vers
Pour modifier la position
d’écran de l’affichage connecté
et de l’ordinateur personnel.
Étendre
Pour modifier le réglage du
bureau étendu.
Éteindre
Pour invalider le bureau
étendu.
Avancé…
Pour afficher lécran
« Paramètres daffichage ».
A propos de la résolution
Ce produit prend en charge les résolutions suivantes.
800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024,
1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200,
1680 × 1050
Selon lécran connecté, il est possible que toutes les
résolutions ne soient pas prises en charge. Selon la
résolution d’affichage, il est possible que les images ne
saffichent pas normalement. Sélectionnez une
résolution qui peut être affichée normalement.
Connexion au réseau
(LAN)
Vous pouvez directement connecter un modem
ADSL ou réseau (LAN) à la maison ou au bureau
au connecteur LAN de ce produit. La connexion à
Internet et le transfert de données entre différents
périphériques via le réseau est possible.
Le produit est peut-être connecté à un réseau de
type 100BASE-TX ou 10BASE-T. Pour les
périphériques nécessaires à la connexion au
réseau, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le modem ADSL ou contactez directement
l’administrateur système de votre fournisseur
réseau. De même, pour connaître les paramètres
de connexion au réseau, reportez-vous aux modes
d’emploi de votre modem ADSL ou des
périphériques connectés ou vérifiez les paramètres
auprès de votre fournisseur, etc. Pour des
configurations au bureau, adressez-vous à votre
administrateur réseau au bureau.
Conseil
Sélectionnez l’option « Connexion au réseau local
SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter) » affichée dans
l’écran « Connexions réseau » pour modifier le réglage
du réseau connecté au connecteur LAN.
Remarques
Pour vous connecter au réseau, installez le logiciel du
CD-ROM d’installation fourni (page 5).
Le connecteur LAN de ce produit ne prend pas en
charge lAmorçage réseau ou la fonction
Wake-on-LAN.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
12
FR
Connexion du casque
Vous pouvez connecter le casque au connecteur
HEADPHONES de ce produit.
A propos du volume
En fonction des effets sonores, des sources audio, des
types de logiciels, etc., le volume du son peut différer
même si le réglage du volume est identique. Modifiez
les paramètres audio de votre ordinateur personnel en
fonction de votre environnement dutilisation.
Lorsque vous souhaitez modifier le niveau du son dans
les réglages de chaque appareil, double-cliquez sur
l’appareil approprié ou sélectionnez et affichez les
propriétés de lappareil. Pour plus d’informations sur
les paramètres audio, reportez-vous au mode d’emploi
ou au manuel en ligne de votre ordinateur personnel.
Remarques
Lorsque le produit est connecté/déconnecté dun
ordinateur personnel, les paramètres de sortie de
l’ordinateur personnel changent. Lorsque le produit est
connecté à un ordinateur personnel, le son de ce
dernier est reproduit via le connecteur
HEADPHONES du produit.
En fonction du logiciel, le son risque de ne pas être
émis via le connecteur HEADPHONES de ce produit.
Dans ce cas, quittez le logiciel, puis suivez la procédure
ci-dessous pour permettre au son d’être reproduit par
l’intermédiaire du casque de lordinateur personnel
connecté, etc.
1
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône de la barre des
tâches, puis sélectionnez le
périphérique de lecture.
Lécran « Son » apparaît.
2
Depuis le périphérique de lecture
affiché, sélectionnez les enceintes ou
le casque de l’ordinateur personnel,
puis cliquez sur « Définir les valeurs
par défaut ».
Ce produit est désigné en tant que « Support
C haut-parleurs… ».
3
Cliquez sur « OK ».
Le réglage est terminé et le son est émis par
l’ordinateur personnel.
Connexion du micro
Vous pouvez utiliser le micro en le connectant au
connecteur MIC de ce produit.
Remarque
Lorsque le produit est connecté à un ordinateur
personnel, les réglages peuvent changer pour activer le
connecteur MIC sur ce produit. Pour activer le
connecteur du micro sur l’ordinateur, suivez la
procédure ci-dessous.
1
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône de la barre des
tâches, puis sélectionnez le
périphérique d’enregistrement.
Lécran « Son » apparaît.
2
Depuis les périphériques
d’enregistrement affichés,
sélectionnez un appareil autre que
« Support C microphone… », puis
cliquez sur « Définir les valeurs par
défaut ».
3
Cliquez sur « OK ».
La modification du réglage est terminée et le
connecteur du micro de l’ordinateur
personnel sactive.

Le volume du micro de ce produit peut être désactivé.
Dans ce cas, modifiez le niveau du volume en fonction
de vos préférences.
1
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône de la barre des
tâches, puis sélectionnez le
périphérique d’enregistrement.
Lécran « Son » apparaît.
2
Depuis le périphérique
d’enregistrement affiché, sélectionnez
« Support C microphone… », puis
cliquez sur « Propriétés ».
« Propriétés de microphone » apparaît.
3
Sélectionnez l’onglet « Niveaux » et
réglez le volume du micro en fonction
de votre micro.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
13
FR
Restrictions
Si un ordinateur est connecté, deux écrans
maximum peuvent être affichés, dont lécran
LCD de lordinateur personnel.
N’utilisez pas le produit des façons suivantes :
Utilisation simultanée des connecteurs
MONITOR et DVI-D de ce produit.
Utilisation simultanée de la sortie
d’affichage du produit et de la sortie
d’affichage extérieure de lordinateur.
Le connecteur LAN de ce produit ne prend pas
en charge l’Amorçage réseau ou la fonction
Wake-on-LAN. Si vous souhaitez utiliser les
fonctionnalités Amorçage réseau ou Wake-on-
LAN, utilisez le connecteur LAN de votre
ordinateur personnel.
En fonction du mode instantané, des types de
logiciels ou de données, etc., le son risque de ne
pas être émis par le connecteur
HEADPHONES.
Le produit ne prend pas en charge Windows
Aero. Si le produit est connecté à un ordinateur
personnel, il bascule vers l’interface utilisateur
de base.
Si un affichage est connecté au produit, le mode
Bureau étendu est défini par défaut. L’utilisation
en Mode Clonage (Mode Miroir) nest pas prise
en charge.
Lorsque plusieurs périphériques USB sont
connectés, la charge CPU de lordinateur
personnel peut augmenter et engendrer une
diminution de la vitesse du logiciel ou de la
vitesse d’impression de l’imprimante USB, ce
qui est une caractéristique de la fonction USB.
La lecture des films sur l’affichage externe nest
pas prise en charge, même s’il est connecté en
tant que moniteur principal.
Les films et les logiciels qui exigent un
traitement 3D ne sont pas pris en charge par
l’écran connecté à ce produit.
Le débit binaire et taux déchantillonnage
maximal de la sortie casque est de 16 bits,
48 KHz.
Lors du démarrage ou de la restauration de
Windows, un son indiquant la connexion/
déconnexion de lappareil peut retentir. Il ne
sagit pas dun dysfonctionnement. Pour
interrompre le son, effectuez la procédure
suivante. Toutefois, sachez que tous les autres
effets sonores indiquant la détection d’autres
appareils seront également désactivés.
1
Cliquez sur le bouton « Panneau
de configuration ».
Lécran « Panneau de configuration »
apparaît.
2
Cliquez sur « Matériel et son », puis
cliquez sur « Gérer les périphériques
audio » dans l’écran « Son ».
L’écran « Son » apparaît.
3
Cliquez sur l’onglet « Sons », puis
sélectionnez « Connexion du
périphérique » dans la liste
« Programme ».
4
Sélectionnez « Aucun » dans la liste
déroulante « Sons ».
5
Sélectionnez également
« Déconnexion du périphérique » dans
la liste « Programme », puis
sélectionnez « Aucun » dans la liste
déroulante « Sons ».
6
Cliquez sur « OK », puis fermez l’écran
« Son ».
La modification du réglage est terminée et le
son indiquant la connexion/déconnexion de
l’appareil est désactivé.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
14
FR
Remarques sur l’emploi
Utilisez l’adaptateur secteur (AC-NB12A)
fourni avec le produit.
Pour débrancher complètement le produit de
l’alimentation secteur, débranchez ladaptateur
secteur.
Ne placez pas le produit dans des endroits :
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Soumis à des vibrations
Soumis à de puissants champs magnétiques
Sablonneux
Soumis aux rayons directs du soleil
Ne soumettez pas le produit à un choc
mécanique et ne le laissez pas tomber.
Veillez à ce quaucun élément métallique nentre
en contact avec les parties métalliques du
produit. Si cela se produit, cela risque de
provoquer un court-circuit et le produit risque
d’être endommagé.
N’utilisez pas le produit avec un cordon
endommagé.
N’utilisez pas le produit si celui-ci est tombé ou
a été endommagé.
Gardez toujours les contacts métalliques
propres.
Ne démontez pas ou ne transformez pas le
produit.
Durant son utilisation, il est normal que le
produit chauffe.
Gardez le produit éloigné des téléviseurs ou
récepteurs AM, car il risque d’en perturber la
réception.
Les connecteurs USB, Imprimante, DVI-D et
MONITOR ne disposent pas de sources
d’alimentation limitée.
Lors de la connexion ou de la déconnexion du
produit, manipulez-le avec précaution.
Lors du transport de votre ordinateur
personnel, veillez à retirer le produit en
premier. Si vous déplacez votre ordinateur
personnel alors que le produit est connecté, ce
dernier risque de tomber et, par conséquent, de
provoquer des blessures, dêtre endommagé ou
d’endommager votre ordinateur personnel.
Autres
Entretien
Nettoyez l’unité à l’aide d’un chiffon sec et doux ou
à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidif
avec une solution détergente douce (veillez à ne
pas mouiller les connecteurs). N’utilisez pas
n’importe quel solvant, comme de lalcool ou du
benzène, car cela risquerait dendommager la
finition.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
15
FR
Spécifications
Interface
Connecteur USB de type A
Connecteurs
USB (
) : Connecteur de type A (4)
1
Sortie d’affichage externe
MONITOR () : RVB analogique (mini D-Sub 15 broches) (1)
DVI-D (
) : Numérique (type DVI-D) (1)
Connecteur HEADPHONES () : Mini-prise stéréo (1)
Connecteur MIC () : Mini-prise mono (1)
Connecteur LAN
LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1)
Alimentation (adaptateur secteur)
Entrée
100 à 240 V secteur (cordon dalimentation secteur fourni)
AC-NB12A : 0,65 A-0,35 A, 50/60 Hz
Tension de sortie
12 V CC
Courant de sortie
2,5 A max.
Température de
fonctionnement
41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) (gradient de température inférieur à 18 °F
(10 °C)/heure)
Humidité de
fonctionnement
20 % à 80 % (non condensée), à condition que l’humidité soit
inférieure à 65 % à 95 °F (35 °C) (hygrométrie inférieure à 84 °F
(29 °C))
Température de stockage
–4 °F à 140 °F (–20 °C à 60 °C) (gradient de température inférieur à
18 °F (10°C)/heure)
Humidité de stockage
10 % à 90 % (non condensée), à condition que l’humidité soit
inférieure à 20 % à 140 °F (60 °C) (hygrométrie inférieure à 95 °F
(35 °C))
Dimensions
Environ 10,9 (l) × 1,3 (h) × 2,8 (p) pouces
(Environ 275 × 31,5 × 70 mm)
Poids
Environ. 1,1 li. (470 g)
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
Cordon dalimentation (1)
Garantie
2
Mode demploi
3
Consignes de sécurité
2
CD-ROM d’installation (CD-ROM × 1)
1
Les spécifications sont identiques à celles de lordinateur personnel que vous utilisez. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d’installation fourni avec votre ordinateur personnel.
2
Peut ne pas être fourni dans certains pays ou régions.
3
Le nombre fourni varie en fonction des pays ou régions.
Le design et les spécifications sont susceptibles dêtre modifiés sans avis préalable.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
16
FR
Obtenir de l’aide
Cette section fournit des informations afin
d’obtenir une aide et une assistance de Sony, ainsi
que des conseils de dépannage pour votre station
d’accueil USB.
A propos des options de
l’assistance Sony
Sony propose plusieurs options dassistance pour
votre station daccueil USB. Si vous avez des
questions à propos de votre station daccueil USB,
reportez-vous aux éléments suivants :
Le présent manuel explique comment utiliser
votre station daccueil USB.
Pour les clients aux Etats-Unis et au
Canada
Le Sony Customer Information Service
Center offre des informations à propos de votre
ordinateur VAIO et d’autres produits Sony
compatibles avec votre ordinateur. Pour
contacter le Sony Customer Information
Service Center, appelez le
1-888-4SONYPC (1-888-476-6972).
Sony Computing Support offre un accès
instantané à des informations relatives à des
problèmes régulièrement rencontrés. Saisissez
une description du problème et la Knowledge
Database recherche les solutions
correspondantes en ligne. Vous pouvez visiter
l’assistance en ligne Sony à ladresse :
http://www.sony.com/pcsupport .
Pour les clients en Europe
VAIO-Link. Pour obtenir des adresses et des
numéros de téléphone, reportez-vous à
http://www.vaio-link.com/
Pour les clients dans d’autres pays et
régions
Le site Web VAIO propose une Foire aux
Questions et des solutions.
vaio-online.sony.com/
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
17
FR
Dépannage
Si un problème se produit lors de l’utilisation du produit, reportez-vous aux informations fournies dans
cette section. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Pour les informations
de contact, voir « Obtenir de laide » (page 16). Reportez-vous également au mode d’emploi ou au manuel
en ligne fourni avec votre ordinateur personnel.
Aperçu
Symptôme Cause/Action
Le périphérique connecté nest
pas détecté par l’ordinateur
personnel. Le périphérique ne
fonctionne pas correctement.
Débranchez le connecteur USB de ce produit, patientez quelques
secondes, puis rebranchez-le. Reportez-vous à la section
« Déconnexion du produit » (page 7).
Le produit ne fonctionne pas si un adaptateur secteur nest pas
connecté. Connectez ladaptateur secteur, puis connectez le produit à
l’ordinateur personnel.
Le produit et lordinateur personnel peuvent ne pas être correctement
connectés à laide du câble USB. Reportez-vous à la section
« Connexion à lordinateur personnel » (page 6) pour connaître la
méthode de connexion du produit.
Le pilote de laffichage ou du réseau na pas encore été installé.
Les périphériques ne fonctionnent pas, à moins que les pilotes
nécessaires ne soient installés à partir du CD-ROM d’installation
fourni. Reportez-vous à la section « Installation du logiciel » (page 5).
Le produit est connecté à un ordinateur personnel non compatible.
Vérifiez les caractéristiques des ordinateurs personnels compatibles.
Un message d’erreur est apparu
lorsque jai débranché le câble
USB.
Pour déconnecter physiquement un périphérique de stockage de
masse, lopération de déconnexion est également nécessaire sous
Windows.
Quittez tout logiciel utilisé par le(s) périphérique(s) USB connecté(s) à
l’ordinateur personnel via ce produit, puis débranchez le produit.
Le comportement de
l’ordinateur personnel nest pas
stable.
Pour réinitialiser l’interface USB, mettez lordinateur personnel hors
tension et débranchez le câble USB. Reportez-vous à la section
« Déconnexion du produit » (page 7). Linterface USB est conçue pour
être utilisée avec plusieurs périphériques, mais la stabilité de la
fonction dépend de la combinaison des périphériques connectés. Dans
ce cas, débranchez tous les périphériques USB inutiles. Pour plus
d’informations sur la manière de débrancher les périphériques USB,
reportez-vous aux instructions qui accompagnent chacun d’entre eux.
Le produit est connecté à un ordinateur personnel non compatible.
Vérifiez les caractéristiques des ordinateurs personnels compatibles.
Le produit est connecté à un concentrateur USB externe (connecteur).
Connectez-le à un concentrateur USB de lordinateur personnel.
Dépannage
Suite
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
18
FR
Connecteur HEADPHONES
Symptôme Cause/Action
Le son est déformé.
Le signal de sortie est trop puissant.
Diminuez le volume de lordinateur personnel.
Diminuez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc.
Le niveau du son est trop faible
ou aucun son nest émis.
Si le produit est connecté, la sortie du connecteur HEADPHONES du
produit a priorité. Si vous souhaitez émettre à partir de lordinateur
personnel, modifiez les paramètres.
Débranchez le produit de lordinateur personnel et vérifiez si le son de
lecture est émis par lordinateur personnel. Pour plus d’informations,
reportez-vous également au mode d’emploi ou au manuel en ligne
fourni avec votre ordinateur personnel.
Le câble USB nest pas correctement connecté.
Connectez le câble USB correctement.
Le signal de sortie est trop faible.
Augmentez le volume de lordinateur personnel.
Augmentez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc.
Le produit nest pas sélectionné dans les paramètres audio de
l’ordinateur personnel ou le réglage du son est faible.
Vérifiez les paramètres audio de lordinateur personnel. Pour plus
d’informations, reportez-vous également au mode demploi ou aux
manuels en ligne fournis avec votre ordinateur personnel.
Le câble USB est débranché ou branché durant lutilisation du logiciel
de lecture.
Si le câble USB est débranché ou branché alors que le logiciel de lecture
de musique, DVD, etc., est activé, la sortie audio du produit et celle de
l’ordinateur personnel (haut-parleurs internes, etc.) risquent de ne pas
être commutées correctement. Connectez ou déconnectez le câble USB
après avoir quitté le logiciel de lecture.
Vérifiez les paramètres audio de lordinateur personnel. Pour plus
d’informations, reportez-vous également au mode demploi ou aux
manuels en ligne fournis avec votre ordinateur personnel.
Le son du périphérique est coupé.
Réactivez le son.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
19
FR
Symptôme Cause/Action
Le son saute ou présente des
parasites.
Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit dun ordinateur
personnel ou lors du redémarrage ou du passage de lordinateur en
mode d’économie dénergie, un bruit anormal risque de retentir. Lors
de la connexion ou de la déconnexion du produit ou dautres
périphériques ou lors du redémarrage ou du passage de votre
ordinateur personnel en mode d’économie dénergie, débranchez le
casque ou maintenez le son du haut-parleur au niveau minimum.
Lanti-virus, la surveillance du système ou un autre logiciel utilitaire
résident en mémoire est peut-être actif sur lordinateur personnel.
Lors de la lecture de CD ou de DVD, quittez le logiciel utilitaire
résident en mémoire.
Les ressources ne sont pas suffisantes.
Redémarrez lordinateur personnel.
Plusieurs fichiers sont ouverts ou trop de programmes sont en cours
d’utilisation.
Quittez les fichiers et programmes utilisés. Si le son continue à sauter
ou s’il présente toujours des parasites, redémarrez lordinateur
personnel.
Le produit est placé sur une surface instable.
Placez le produit ou lordinateur personnel sur une surface stable. Des
vibrations sont également susceptibles de faire sauter le son.
Connecteur MIC
Symptôme Cause/Action
Le son ne parvient pas entrer.
Le micro du produit nest pas sélectionné.
Suivez la procédure ci-dessous.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches, puis sélectionnez le périphérique denregistrement.
Vérifiez si « Support C microphone... » est défini sur la valeur par
défaut pour les appareils denregistrement affichés.
Le volume du micro nest pas défini.
Suivez la procédure ci-dessous.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches, puis sélectionnez le périphérique denregistrement.
Depuis le périphérique d’enregistrement affiché, sélectionnez
« Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». Lécran
« Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez longlet
« Niveaux » et réglez le volume du micro en fonction de votre
micro.
Suite
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
20
FR
Symptôme Cause/Action
Le son d’entrée est déformé.
Le volume du micro est trop élevé.
Action 1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches, puis sélectionnez le périphérique denregistrement.
Depuis le périphérique d’enregistrement affiché, sélectionnez
« Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». Lécran
« Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez longlet
« Niveaux » et réglez le volume du micro en fonction de votre
micro.
Action 2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre
des tâches, puis sélectionnez le périphérique denregistrement.
Depuis le périphérique d’enregistrement affiché, sélectionnez
« Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». Lécran
« Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez longlet
Personnaliser et désactivez AGC (Automatic Gain Control).
Affichage externe
Symptôme Cause/Action
Rien napparaît sur laffichage
ou les images sont affichées
anormalement.
Déconnectez le produit de l’ordinateur personnel ou déconnectez
l’écran du produit, patientez quelques secondes, puis reconnectez-vous.
Se reporter à la section « Déconnexion du produit » (page 7),
« Connexion de lordinateur personnel » (page 6).
Le programme de configuration na pas terminé.
Installez le pilote à partir du CD d’installation.
Les connecteurs DVI-D et MONITOR ne peuvent pas être utilisés
simultanément.
Connectez l’affichage au connecteur DVI-D ou MONITOR.
Les images ne sont pas affichées conformément à la résolution
spécifiée.
La résolution maximale du produit est de 1680 × 1050 pixels. Une
résolution supérieure à 1680 × 1050 pixels nest pas affichée.
Le logiciel requiert certaines conditions.
Ce produit ne répond pas aux conditions requises pour les jeux 3D. Si
un logiciel comme un jeu 3D est activé et si ce produit est connecté, la
sortie du produit ou laffichage de l’ordinateur personnel nest pas
stable. Débranchez le produit, puis utilisez le logiciel.
Le produit ne prend pas en charge Windows Aero. Si le produit est
connecté à un ordinateur personnel, il bascule vers l’interface
utilisateur de base.
VGP-UPR1 (JP/GB/FR/ES/CT/KR) 3-296-348-02(1)
21
FR
Symptôme Cause/Action
Lécran de lordinateur
personnel napparaît pas sur
l’affichage (mode de
duplication (miroir)).
La sortie d’affichage de ce produit fonctionne uniquement en mode
Bureau étendu. Pour utiliser le mode de duplication Mode Clonage
(Mode Miroir), utilisez la sortie d’affichage externe de lordinateur
personnel.
Les images du bureau étendu ne saffichent pas.
Le paramètre de sortie est défini sur « Éteindre ». Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
de la barre des tâches, pour
afficher le menu. Sélectionnez « Étendre » dans le menu.
L’image est déformée.
Eloignez de ce produit tous les objets susceptibles de générer des
champs électromagnétiques, comme une radio.
Vous souhaitez agrandir la
taille de police de Windows.
Suivez les opérations ci-dessous.
Cliquez sur le bouton - « Panneau de configuration ».
Lécran « Panneau de configuration » apparaît.
Cliquez sur « Apparence et personnalisation »-« Personnalisation ».
Cliquez sur « Régler la taille de la police (ppp) » sur le côté gauche
de l’écran.
Lécran « Échelle ppp » apparaît.
Activez « Échelle large (120 ppp) », puis cliquez sur « OK ».
Cliquez sur « Redémarrer maintenant ».
Redémarrez votre ordinateur personnel afin que les modifications
apportées à la police prennent effet.
Les images de laffichage
connecté au produit ne sont
pas affichées correctement.
En fonction du logiciel utilisé, les images de laffichage connecté au
produit peuvent ne pas être affichées correctement.
Le logiciel ne saffiche pas
correctement.
Selon le logiciel utilisé, il est possible que les images ne saffichent pas
correctement. Quittez le logiciel, puis redémarrez-le.
Impossible de lire des films sur
l’affichage connecté au produit.
La sortie d’affichage externe de ce produit ne prend pas en charge la
lecture des films. Les films peuvent être visionnés sur lécran dun
ordinateur personnel.
Avec le produit connecté à
l’ordinateur personnel, la sortie
de l’ordinateur personnel à
l’affichage était désactivée.
La sortie de l’ordinateur personnel à laffichage est disponible pour
chacun des affichages suivants :
− affichage branché au connecteur MONITOR ou DVI-D du produit
− affichage branché au connecteur de sortie externe de l’ordinateur
personnel
Impossible de connecter deux
affichages simultanément.
Vous pouvez connecter le connecteur MONITOR ou le connecteur
DVI-D de ce produit. Deux affichages externes ne peuvent pas être
connectés simultanément.
Suite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Sony VGP-UPR1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues