Honeywell QuietClean HHT-217 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER LE
PURIFICATEUR D’AIR.
L'utilisation d'appareils électriques
nécessite des précautions élémentaires
afin de réduire les risques d'incendie, de
choc électrique ou de blessures. Parmi les
précautions à observer, on compte les
suivantes:
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser le
purificateur d’air.
2. Placer l’appareil là où il ne risque pas d’être
renversé par les occupants de la maison.
3. Toujours régler le purificateur d’air à la position
OFF et le débrancher quand il ne sert pas.
4. Pour débrancher le purificateur d’air, appuyer
d’abord sur le bouton d’alimentation ( ) pour
arrêter l’appareil, puis enlever la fiche de la
prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation.
5. Éviter d'utiliser tout appareil dont la fiche ou le
cordon d'alimentation est endommagé. Éviter
également d'utiliser l'appareil si celui-ci a
montré des signes de mauvais
fonctionnement, si on l'a laissé tomber ou s'il a
été endommagé de quelque façon que ce soit.
Tenir le cordon d’alimentation loin des surfaces
chaudes.
6. Ne pas utiliser l'appareil en plein air.
7. Ne pas utiliser l’a
ppareil s’il n’est pas
complètement assemblé.
8. Éviter de faire passer le cordon d'alimentation
sous les tapis ou de le recouvrir d'une
carpette. Placer le cordon d’alimentation de
manière à ce que l’on ne risque pas de
trébucher dessus.
9. Ne pas faire fonctionner le purificateur d’air
dans une pièce contenant des gaz ou des
vapeurs combustibles, ni dans un
environnement riche en oxygène.
10. Ne pas laisser l’appareil à la pluie ni le faire
fonctionner à proximité de l’eau, dans une
salle de bains, une salle de lessive ni dans tout
autre endroit humide.
11. Le purificateur d’air doit toujours être en
position verticale durant le fonctionnement.
12. S'assurer qu'aucun corps étranger ne pénètre
dans les ouvertures prévues pour la ventilation
ou l'évacuation, au risque de recevoir une
décharge électrique ou d'endommager
l'appareil. Ne pas bloquer les ouvertures
servant à l’admission ou à l’évacuation de l’air.
13. Installer le purificateur d’air à proximité d’une
prise de courant et éviter d’utiliser une
rallonge.
14. Ce produit est équipé d'une fiche polarisée
(fiche dont l'une des lames est plus large que
l'autre). Afin de réduire les risques de choc
électrique, cette fiche ne peut être insérée que
d'une seule manière dans la prise de courant
polarisée. Si la fiche ne s'insère pas
complètement dans la prise, tourner la fiche. Si
la fiche ne s'insère toujours pas dans la prise,
contacter un électricien.
NE P
AS
contourner le dispositif de sécurité que
constitue la fiche polarisée.
15. Une connexion trop lâche entre la fiche et la
prise c.a. peut entraîner une surchauffe et une
déformation de la fiche. Contacter un
électricien pour faire remplacer les prises de
courant lâches ou usées.
16. Ne pas s’asseoir sur le purificateur d’air, se
tenir debout dessus ni déposer des objets
lourds dessus.
PURIFICATEUR DAIR QUIETCLEAN
MC
À LUMIÈRE ULTRAVIOLETTE
Série HHT-215, HHT-217
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 9
17. Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien de l’appareil.
18. MISE EN GARDE: Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser une
commande de vitesse à semi-conducteurs avec le purificateur d’air.
19. Les ampoules UV scellées contiennent une petite quantité de mercure. Pour se débarrasser de ces
articles, les apporter uniquement dans un centre de récupération des déchets ménagers dangereux. Si
l’ampoule UV brise, ne pas la ramasser à l’aide d’un aspirateur ni la manipuler à mains nues.
20. Ce produit contient un ionisateur intégré. Bien que la production d’ozone de cet appareil soit
extrêmement faible, si vous souffrez de symptômes d’asthme ou de problèmes respiratoires pouvant
être déclenchés par l’utilisation d’un ionisateur, nous vous recommandons de ne pas utiliser
d’appareils d’ionisation ou de purificateurs d’air ioniques. Seuls les produits à filtration HEPA (non
ionisants) sont recommandés.
21.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 10
11
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
INSTALLATION
Placer l’appareil sur une surface ferme, plane et de niveau, et à une distance d’au moins 1 m (3 pi) de
tout mur ou meuble afin de permettre une bonne circulation d’air.
Veiller à ne pas diriger la grille de sortie vers un mur ou un meuble se trouvant à proximité.
Veiller à ce qu’aucune grille ne soit obstruée.
Brancher dans une prise de 120 V mise à la terre.
Se référer à la section IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le purificateur d’air QuietClean
M
C
haut rendement de Honeywell utilisant une
technologie révolutionnaire en matière de purification d’air. Veuillez lire les instructions ci-dessous qui
expliquent comment faire fonctionner et entretenir votre nouveau purificateur d’air.
Assemblage
du filtre
Boîtier des
ampoules UV
Cartouches des
ampoules UV
(2)
Filtres
IFD
MC
*
(2)
Cadre des
préfiltres
Préfiltres
(2)
*IFD
MC
= Intense Field Dielectric (champ diélectrique intense)
Technologie de filtration révolutionnaire
Rendement supérieur pour retenir les particules
microscopiques
Nettoyage facile
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 11
FONCTIONNEMENT
Appuyer sur le bouton d’alimentation ( ) pour mettre le
purificateur d’air en marche (Fig. 1).
L’écran à affichage à cristaux liquides affiche le réglage Moyen
().
Pour changer le réglage de l’intensité de purification d’air, appuyer
sur le bouton plus ( ) ou sur le bouton moins ( ) (Fig. 2).
L’écran affiche le réglage actuel : Bas ( ), Moyen ( ) ou Élevé
().
Pour obtenir un rendement de purification d’air maximal, faire
fonctionner l’appareil à l’intensité Élevée ( ). Pour un
fonctionnement plus silencieux – quand on dort par exemple –
régler l’appareil à Moyen ( ) ou à Bas ( ).
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton d’alimentation ( ).
Fonctionnement de la Minuterie
Une fois le purificateur d’air en marche, on peut le programmer pour
qu’il s’éteigne automatiquement après un certain temps.
Appuyer sur le bouton de la minuterie ( ) : le chiffre « 8 » clignote sur l’écran à affichage à cristaux liquides
(Fig. 3).
Appuyer sur les boutons plus ( ) ou moins ( ) de la minuterie
pour augmenter ou diminuer le nombre d’heures voulues (de 1 à
18). Le nombre sélectionné clignote pendant quelques secondes.
Quand il cesse de clignoter, le purificateur d’air est en mode
Minuterie et il s’arrêtera automatiquement quand le temps réglé
sera écoulé.
(
Exemple: Si on veut que l’appareil s’éteigne au bout de 6 heures,
appuyer sur le bouton de la minuterie, puis appuyer sur le bouton moins ( ) de la minuterie jusqu’à ce que le
chiffre « 6 » s’affiche.)
Pour désactiver le mode Minuterie, appuyer deux fois sur le bouton de la minuterie.
REMARQUE: Lorsqu’on enlève l’assemblage du filtre IFD
MC
ou qu’on met l’appareil hors tension, la fonction
Minuterie se désactive.
12
FONCTIONNEMENT DES DEUX AMPOULES UV
Appuyer sur le bouton ( ) pour allumer ou éteindre les
ampoules (Fig. 4).
Quand les ampoules sont allumées, on voit une faible lueur bleue
à l’avant de l’appareil, au-dessus de la grille.
Les lettres « UV » apparaissent au bas de l’écran.
REMARQUE: Lorsqu’on enlève l’assemblage du filtre IFD
MC
ou qu’on
met l’appareil hors tension, la fonction Ampoules UV se désactive.
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 3
F
ig. 2
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 12
13
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE IFD
MC
Ce purificateur d’air est doté d’un indicateur électronique du filtre servant de référence pratique pour
savoir quand nettoyer le filtre IFD
MC
et le préfiltre. Le dispositif comptabilise les heures d’utilisation du
purificateur d’air et tient compte de l’intensité à laquelle fonctionne l’appareil. L’indicateur est utile, car la
durée de service d’un filtre dé pend de la quantité d’air et de contaminants passant à travers celui-ci.
Quand le purificateur d’air QuietClean
M
C
fonctionne, la barre de l’indicateur du filtre se remplit de gauche à
droite. Une fois la barre complètement remplie, le bouton de rétablissement du filtre (Reset) s’illumine : il
est temps de nettoyer les filtres et de remettre l’indicateur du filtre à zéro.
REMARQUE: Les filtres devront être vérifiés et nettoyés plus
ou moins fréquemment selon les conditions d’utilisation
(endroit où ils sont utilisés, durée et intensité de
fonctionnement).
Retrait
du filtre IFD
MC
:
S’assurer que le purificateur d’air est hors tension et qu’il
est débranché.
Appuyer sur le bouton de dégagement du filtre, puis
soulever doucement l’assemblage du filtre (Fig. 6a et 6b).
L’assemblage du filtre ne se dégage que si on a appuyé
sur le bouton.
Enlever le préfiltre (se référer à la section
Nettoyage du
Préfiltre
) et le mettre de côté.
Nettoyage
du filtre IFD
M
C
:
Après avoir enlevé le filtre IFD
MC
du purificateur d’air,
passer doucement l’embout cylindrique ou la brosse de l’aspirateur le long du
filtre afin d’enlever les petites particules (Fig. 7). Répéter des deux côtés.
Si le filtre IFD
MC
semble encore poussiéreux après l’avoir passé à l’aspirateur, le
laver en suivant les étapes ci-dessous.
Mettre le purificateur d’air hors tension et le débrancher.
Enlever le filtre IFD
MC
de l’appareil.
Remplir un évier d’eau tiède et y ajouter quelques gouttes de détergent à
vaisselle doux (Fig. 8).
Agiter doucement le filtre dans l’eau savonneuse pour le nettoyer.
Laisser tremper le filtre pendant 2 ou 3 minutes. Ne pas laisser tremper pendant une longue période.
Rincer le filtre à l’eau propre du robinet.
Secouer le filtre pour enlever l’excédent d’eau.
Placer le filtre sur une serviette épaisse, le côté alvéolé contre la serviette (Fig. 9).
Remarque : Le filtre pourrait ne pas retrouver sa couleur initiale, même après avoir été nettoyé.
Cela n’est pas grave et n’influera pas sur le rendement.
Laisser le filtre IFD
MC
sécher pendant quelques heures ou toute la nuit.
Quand le filtre IFD
MC
est complètement sec, le remettre dans le purificateur d’air.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais mettre un filtre IFD
MC
mouillé dans le purificateur d’air.
Ne pas utiliser des solvants, de puissants produits de nettoyage ni des liquides inflammables quels
qu’ils soient pour netto
yer le filtre IFD
MC
.
Fig. 6a
Fig. 6
b
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 13
Remise à zéro de l’indicateur de propreté du filtre
Après avoir nettoyé le filtre IFD
MC
, il faut remettre l’indicateur du filtre à zéro.
Une fois le filtre IFD
M
C
vérifié et nettoyé, l’indicateur du filtre doit être remis à zéro.
Quand le purificateur d’air est sous tension, appuyer sur le bouton de
rétablissement du filtre pendant 10 secondes ou jusqu’à ce que la barre de
l’indicateur du filtre soit vide (Fig. 5).
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
Retrait
du préfiltre:
Appuyer sur la languette du haut pour dégager le préfiltre
de l’assemblage du filtre (Fig. 10).
Nettoyage
du préfiltre:
Le préfiltre de particules aide à retenir les grosses particules
en suspension dans l’air qui pénètrent dans le filtre. On peut
retirer le préfiltre et le rincer à la main sous l’eau tiède
(Fig. 11). Laisser le préfiltre sécher
complètement avant de le replacer dans l’appareil.
14
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE IFD
MC
(SUITE)
REMPLACEMENT DES AMPOULES ULTRAVIOLETTES (UV)
Le voyant à DEL de rétablissement UV (Reset) s’illumine
quand il est temps de remplacer les deux ampoules
ultraviolettes.
S’assurer de mettre le purificateur d’air hors tension et de
le débrancher.
Appuyer sur le bouton de dégagement du filtre, puis
enlever l’assemblage du filtre.
Le boîtier des ampoules UV se trouve à gauche et présente une prise pour les
doigts facilitant son retrait (Fig. 12). Retirer doucement le boîtier des ampoules
UV. Tourner la languette vers l’icône de déverrouillage ( ) (Fig 13).
Saisir doucement la languette du haut et tirer bien droit la cartouche de
l’ampoule hors de la douille UV. Ne pas toucher l’ampoule directement avec les
mains.
Procéder de la même façon avec la languette du bas et tirer la cartouche de
l’ampoule hors de la douille UV.
Insérer de nouvelles cartouches d’ampoule dans les douilles UV du haut et du bas.
La cartouche de l’ampoule ne peut être insérée que d'une seule manière; si elle ne s’insère pas,
tourner la cartouche (la flèche pointant vers le centre de l’appareil) puis insérer de nouveau.
Appuyer doucement pour que la cartouche de l’ampoule s’enclenche dans l’appareil. Tourner la flèche à
la position de verrouilla
ge ( ).
Pour se débarrasser des vieilles cartouches d’ampoule UV, les apporter uniquement dans un centre de
récupération des déchets ména
gers dangereux.
Remettre le boîtier des ampoules UV dans le boîtier du purificateur d’air, puis insérer l’assemblage du
filtre IFD
MC
.
Quand le purificateur d’air est sous tension, appuyer quelques secondes sur le bouton de
rétablissement UV.
(F
ig.
14).
REMARQUE: Les ampoules et le boîtier pour ampoules ne sont pas conçus pour être utilisés a
vec d’autres
produits ni à d’autres fins.
Fig. 14
Fig. 12
Fig. 13
F
ig. 10
F
ig. 11
Fig. 5
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 14
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
À quelle fréquence doit-on nettoyer le filtre?
Le voyant de rétablissement du filtre IFD
M
C
(Reset) s’illumine pour indiquer qu’il est temps de nettoyer le
filtre IFD
MC
. Nous recommandons de nettoyer le filtre au moins une fois tous les trois mois, selon la
qualité de l’air ambiant.
Je viens de nettoyer le filtre, mais la barre de l’indicateur du filtre indique toujours que le filtre est
sale. Quel est le problème?
Chaque fois que vous nettoyez le filtre, vous devez remettre l’indicateur de filtre à zéro. L’indicateur
fonctionne avec un temporisateur, il ne devrait être utilisé qu’à titre de référence, car il n’indique pas la
quantité réelle de saletés présentes dans le filtre IFD
MC
. Quand le purificateur d’air est sous tension,
appuyez sur le bouton approprié pendant 10 secondes : quand vous le relâcherez, la barre de
l’indicateur de filtre devrait être à zéro.
La barre de l’indicateur du filtre sur l’appareil est remplie, mais le filtre ne semble pas sale.
L’indicateur du filtre de votre appareil fonctionne avec un temporisateur, il ne mesure pas la quantité de
particules dans le filtre IFD
MC
. Il se peut que l’indicateur de filtre indique que le filtre est sale : certaines
particules sont si petites qu’on ne peut pas les voir, mais elles se trouvent tout de même dans le filtre.
Nous recommandons de nettoyer le filtre IFD
MC
. (Référez-vous à la section Retrait et nettoyage du filtre
IFD
MC
du présent manuel.)
La barre de l’indicateur du filtre indique que le filtre est encore relativement propre, mais quand
j’ai vérifié le filtre, il était vraiment sale.
En présence de fumée, d’animaux ou de beaucoup de contaminants dans l’air, il est possible que le
filtre se salisse plus ra
pidement que l’indica
teur ne le signale.
L’indicateur de propreté du filtre de votre
appareil fonctionne avec un temporisateur, donc si l’air de votre maison contient plus de particules que
la moyenne des maisons, la quantité de particules retenues par le filtre pourrait être plus élevée que ne
l’indique l’appareil.
L
’indica
teur a été conçu à titre de référence seulement :
les conditions
environnementales varient d’un endroit à l’autre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Utiliser un linge propre et sec pour essuyer les surfaces externes du purificateur d’air. NE PAS UTILISER
D’EAU, D’ESSENCE, DE PRODUIT À POLIR NI TOUT AUTRE PRODUIT CHIMIQUE.
On devrait nettoyer le filtre IFD
MC
et le préfiltre au moins une fois tous les trois mois ou même plus
souvent selon la qualité de l’air ambiant. (Se référer aux sections
Retrait et nettoyage du filtre IFD
M
C
et
Nettoyage du préfiltre.
)
REMARQUE: Si on fait usage de tabac, de chandelles ou de lampes à l’huile à la maison, il est
recommandé de laver les filtres plus souvent. Les chandelles et les lampes à l’huile brûlant dans des
espaces clos produisent des particules de suie qui se retrouvent dans l’air.
S’assurer que l’appareil est hors tension et qu’il est
débranché.
Pour installer le filtre IFD
MC
et le préfiltre:
Insérer la languette se trouvant au bas du cadre du
préfiltre dans l’assemblage du filtre, puis appuyer sur la
languette du haut pour l’insérer dans l’assemblage du
filtre – un clic se fera entendre (Fig. 15).
Insérer l’assemblage du filtre dans l’ouverture de l’appareil (Fig. 16). Appuyer sur l’assemblage du filtre
jusqu’à ce qu’il soit affleurant et qu’on entende un clic.
INSTALLATION DES FILTRES
F
ig. 16
F
ig. 15
15
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 15
16
FILTRES ET AMPOULES UV DE RECHANGE
Pour commander un préfiltre ou des ampoules UV de rechange pour le purificateur d’air modèle HHT-215,
appeler au 1 800 477-0457.
Le procédé ionisant utilisé par le purificateur d’air produit une petite quantité d’ozone comme sous-
produit. Le purificateur d’air est conforme aux limites imposées par le gouvernement des États-Unis en
matière de niveaux acceptables d’ozone (moins de 50 parties par milliard par volume d’air circulant à
travers le produit). Les personnes ayant déjà souffert de problèmes respiratoires ou de maladies du coeur
ou des poumons devraient consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.
REMARQUE IMPORTANTE
SERVICE À LA CLIENTÈLE RELATIONS
Adressez toute question ou commentaire à:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Composez sans frais le 1-800-477-0457
Ou visitez notre site Web, à
www.kaz.com
Prière de spécifier le numéro de modèle.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, CONTACT LA SERVICE À LA CLIENTÈLE PREMIÈREMENT OU
CONSULTER LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER L'APPAREIL À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. NE
PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR SOI-MÊME; CE QUI POURRAIT ANNULER LA
GARANTIE ET RISQUERAIT D’OCCASIONNER DES DOMMAGES AU VENTILATEUR AINSI QUE DES
BLESSURES CORPORELLES.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES (SUITE)
Est-ce que le purificateur d’air HHT-215 est considéré comme un générateur d’ozone?
Non. Les générateurs d’ozone produisent de grandes quantités d’ozone comme principale méthode de
purification d’air. L’EPA (Agence des États-Unis pour la protection de l'environnement) n’approuve pas
ces produits parce qu’ils peuvent entraîner des problèmes de santé liés à l’ozone. Le purificateur d’air
HHT-215 n’utilise pas l’ozone comme principale méthode de purification d’air. Il purifie l’air grâce à la
technologie IFD
M
C
(champ diélectrique intense) qui génère seulement des quantités infimes d’ozone,
bien en deçà des limites établies par l’EPA.
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 16
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT DE TENTER D'UTILISER CE PRODUIT.
A.
Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la
réparation ou au remplacement d'un produit
comportant un vice de matière ou de main-
d'oeuvre. Cette garantie ne s'applique pas aux
dégâts découlant d'un usage commercial,
abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts
supplémentaires. Les défaillances résultant de
l’usure normale ne sont pas considérées
comme des vices de fabrication en vertu de la
présente garantie.
KAZ N'EST NULLEMENT
RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU'ILS
SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines régions ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ni les limites de durée
applicables à une garantie implicite; par
conséquent, il est possible que ces limitations
ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre
cas. Cette garantie vous confère des droits
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent
d’une région à l’autre, et il est possible que
vous en ayez d’autres. Cette garantie
s'applique uniquement à l'acheteur initial de
ce produit, à compter de la date de l'achat
initial.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce
produit si l'on constate qu'il comporte un vice
de matière ou de main-d'oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
découlant des tentatives de réparation non
autorisées ou de toute utilisation non conforme
au présent manuel.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz, Inc.,
accompagné d'une brève description du
problème. Inclure une preuve d'achat et un
chèque ou un mandat de poste de 10,00 $
US/15,50 $ Can. pour les frais de manutention,
d'emballage de retour et d'expédition. Prière
d’indiquer nom, adresse et numéro de
téléphone durant la journée.
Vous devez payer d'avance les frais
d'expédition. Nous vous recommandons
d'obtenir confirmation du suivi de l'envoi ou de
la livraison. Adresser à :
Aux États-Unis :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada:
Kaz Canada Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
CANADA
© 2006 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.
P/N: 31IMT215191
HHT-215_HHT-217_OM.qxd 10/20/06 5:02 PM Page 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Honeywell QuietClean HHT-217 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire