Danby DH016A1W1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
2018.06.04
COMPACT REFRIGERATOR
Owner’s Manual...............................1 - 8
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Manuel du propriétaire...................9 - 16
REFRIGERADOR COMPACTO
Manual del propietario.................17 - 24
MODEL * MODÈLE * MODELO
DH016A1W
DH032A1W
9
Bienvenue
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons au
service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel
appareil, car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et
la maintenance, afi n d’assurer la fi abilité et la longévité de votre appareil.
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour
obtenir de l’aide supplémentaire, composez le 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un
service sous garantie.
Vous devez fournir le reçu d’achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numéro de modèle : _____________________________________________
Numéro de serie : _______________________________________________
Date d’achat : __________________________________________________
Besoin d’assistance?
Avant d’appeler pour le service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous
aider à mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire :
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre appareil
correctement.
Si vous recevez un appareil endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur ou l’entrepreneur qui vous a vendu l’appareil.
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant d’appeler pour le service, consultez la section de dépannage à la fi n de ce
manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non
commerciales.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Ne pas stocker des substances explosives comme
les bombes aérosol avec un propulseur infl ammable
dans cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
10
11
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour
déplacer l’appareil.
Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide
pour le supporter lorsqu’il est complètement
chargé.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela
peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes froides extrêmes
peuvent également empêcher l’appareil de
fonctionner correctement.
Pour une performance optimale de la
température, il est recommandé que cet
appareil soit rempli à au moins 30% en tout
temps. Si l’appareil n’est pas plein à 30%, il
est recommandé d’ajouter des bouteilles d’eau
ou des packs de congélation pour assurer la
stabilité de la température.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par
exemple dans un sous-sol humide ou près d’un
évier.
Avant de connecter l’appareil à une source
d’alimentation, laissez-le reposer pendant
environ 6 heures pour éviter d’endommager les
composants internes.
Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre
l’arrière de l’appareil et le mur. Laisser 5 cm (2
pouces) d’espace entre les côtés et le dessus de
l’appareil et tous les murs adjacents.
Cet appareil est destiné uniquement à une
installation autonome et n’est pas conçu pour
être intégré dans une armoire ou un comptoir.
La construction de cet appareil peut entraîner un
dysfonctionnement.
Cet appareil n’est pas conçu pour être installé
à l’extérieur, y compris dans les endroits où
la température n’est pas contrôlée (garages,
porches, véhicules, etc.).
Cet appareil n’est pas conçu pour le stockage
d’aliments frais.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PREMIÈRE MISE EN PLACE
La première fois que l’appareil est branché, la date et
l’heure doivent être réglées. Le menu de programmation
comprend les options suivantes:
YY - utilisé pour défi nir l’année
NN - utilisé pour défi nir le mois
dd - utilisé pour défi nir le jour
HH - utilisé pour défi nir l’heure
nn - utilisé pour défi nir la minute
Pour régler la date et l’heure, suivez les étapes ci-
dessous.
1. Réglage de l’année: Appuyez et maintenez le
bouton Set et le bouton fl éché vers le bas en même
temps pendant 5 secondes pour entrer dans le menu
de programmation. L’af chage clignotera “YY”.
Appuyez sur le bouton Set pour entrer le réglage de
l’année. Appuyez sur les boutons haut et bas pour
choisir les deux derniers chiffres de l’année correcte.
Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer la
sélection. L’af chage reviendra au menu de sélection
et clignotera “YY”.
2. Réglage du mois: Appuyez sur le bouton haut.
L’af chage clignotera “NN”. Ceci est destiné à
indiquer le mois. Appuyez sur le bouton Set pour
entrer le réglage du mois. Appuyez sur les boutons
haut et bas pour choisir le bon mois. Appuyez sur le
bouton Set pour confi rmer la sélection. L’af chage
retournera au menu de sélection et clignotera “NN”.
3. Réglage de la journée: Appuyez sur le bouton
haut. L’af chage clignotera “dd”. Appuyez sur le
bouton Set pour entrer le réglage du jour. Appuyez
sur les boutons haut et bas pour choisir le bon
jour. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer
la sélection. L’af chage retournera au menu de
sélection et clignotera “dd”.
4. Réglage de l’heure: Appuyez sur le bouton haut.
L’af chage clignotera “HH”. Appuyez sur le bouton
Set pour entrer le réglage de l’heure. Appuyez
sur les boutons haut et bas pour choisir l’heure
correcte. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer
la sélection. L’af chage retournera au menu de
sélection et clignotera “HH”.
5. Réglage des minutes: Appuyez sur le bouton
haut. L’af chage clignotera “nn”. Ceci est destiné
à indiquer la minute. Appuyez sur le bouton Set
pour entrer le réglage des minutes. Appuyez sur
les boutons haut et bas pour choisir la bonne
minute. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer
la sélection. L’af chage retournera au menu de
sélection et clignotera “nn”.
Remarque: Si vous n’appuyez sur aucune touche dans
les 10 secondes, le panneau de commande ferme le
menu de sélection.
IMPORTANT
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le
stockage de produits sanguins ou de vaccins.
12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
L’écran affi che la température interne actuelle de
l’appareil. La température de l’appareil peut être
réglée entre 2 °C et 8 °C (36 °F et 46 °F). Utilisez
les boutons haut et bas pour choisir la température
désirée. Appuyez sur le bouton Set pour confi rmer
la sélection.
ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
La température peut être affi chée en unités
Fahrenheit ou Celsius. Pour changer l’échelle
de température, appuyez sur le bouton °F / °C.
L’échelle de température actuelle sera indiquée par
le voyant lumineux.
VERROU DU PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande peut être verrouillé de
sorte qu’il ne peut pas être ajusté accidentellement.
Pour régler le verrouillage du panneau de
commande, appuyez sur le bouton Set et
maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
L’affi chage indiquera “ON” pour indiquer que le
verrouillage est activé.
Pour désactiver le verrouillage du panneau de
commande, appuyez sur le bouton de réglage
et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes.
L’affi chage indiquera “OFF” pour indiquer que le
verrou est désengagé.
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a une jambe réglable qui peut être tournée
vers le haut ou vers le bas pour mettre l’appareil à
niveau.
1. Tournez la patte de mise à niveau dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que
possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche
le bas du châssis.
2. Tournez lentement la patte de mise à niveau
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que l’appareil soit de niveau.
STOCKAGE DE DONNÉES
L’appareil enregistre l’heure et la température toutes
les 10 minutes et stocke ces informations pendant 3
ans maximum. Après trois ans de fonctionnement,
les données commenceront à écrire les données
sauvegardées existantes.
Les données collectées peuvent être téléchargées
à partir de la mémoire de l’appareil en insérant
une clé USB standard dans la connexion USB du
panneau de commande.
Lorsqu’une clé USB est insérée, l’écran affi che
«UP» pour indiquer que les données sont en cours
de téléchargement. Il affi chera alternativement la
température interne actuelle.
Une fois les données téléchargées, l’écran affi che
“Ed” et un signal sonore retentit pour indiquer que
le téléchargement est terminé. Le buzzer continuera
à retentir toutes les 5 secondes jusqu’à ce que la
clé USB soit retirée. Retirez la clé USB et l’appareil
reprendra son fonctionnement normal.
Remarque: Le port USB ne peut pas être utilisé pour
charger d’autres appareils électriques.
13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMPLACER LES PILES
La pile doit être remplacée tous les trois ans.
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
remplacer la pile.
Pour changer la pile dans l’appareil, suivez les
étapes ci-dessous.
1. Retirez le plan de travail de l’appareil.
2. Retirez le couvercle du boîtier de commande
électrique.
3. Retirez la pile du tableau de commande.
Remplacez la pile par une batterie circulaire
CR3023. Replacez le couvercle du boîtier de
commande électrique et le plan de travail.
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant un certain temps pendant ce processus, il
doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures
avant de le brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
Pour changer la direction de la balançoire, suivez
les instructions ci-dessous.
1. Retirez le pied réglable du côté inférieur droit de
l’armoire. Retirez la charnière inférieure du côté
inférieur droit de l’armoire. Retirez le pied solide
du côté inférieur gauche de l’armoire.
2. Retirez la porte de l’armoire. Dévissez l’axe de
charnière supérieure du côté supérieur droit
du plan de travail et installez-le sur le côté
supérieur gauche du plan de travail.
3. Installez la porte sur l’armoire. Installez la
charnière inférieure sur le côté inférieur gauche
de l’armoire. Installez le pied réglable sur le côté
inférieur gauche de l’armoire. Installez le pied
solide sur le côté inférieur droit de l’armoire.
Retirez la poignée de porte du côté gauche de
la porte et installez-la sur le côté droit de la
porte.
1
2
3
1
2
3
14
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
le nettoyer.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appar-
eil avec un chiffon doux et une solution d’une
cuillère à soupe de bicarbonate de soude pour
un litre d’eau ou un détergent doux.
Laver les étagères dans une solution détergente
douce, puis sécher et essuyer avec un chiffon
doux.
Il est important de garder la zone propre où
la porte scelle contre le cabinet. Nettoyez cette
zone avec un chiffon savonneux. Rincer avec un
linge humide et laisser sécher.
Remarque: N’utilisez pas de nettoyants contenant
de l’ammoniaque ou de l’alcool sur l’appareil.
L’ammoniac ou l’alcool peuvent endommager
l’apparence de l’appareil. N’utilisez jamais de
nettoyants commerciaux ou abrasifs ou d’objets
pointus sur toute partie de l’appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des coupures de courant sont corrigées
en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température interne de l’appareil si le nombre de
fois que la porte est ouverte est réduit au minimum.
Si l’alimentation est coupée, l’appareil conservera
tous les paramètres dans sa mémoire et reprendra
son fonctionnement normal automatiquement une
fois l’alimentation rétablie.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil
est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du
compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur
provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
SOINS ET ENTRETIEN
VACANCES
• Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
• Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
DÉMÉNAGER
Retirez tout le contenu.
Fixez toutes les étagères et la porte avec du
ruban adhésif.
Tournez la jambe réglable jusqu’à la base.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant le transport, à la destination, laissez-le
reposer pendant 6 heures avant de le brancher
pour éviter d’endommager les composants
internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
15
CODE D’ERREUR DESCRIPTION
E0 Défaut du capteur de température ambiante
E1 Erreur de capteur de contrôle de température
L1 Échec de communication du module de stockage
EH Avertissement du capteur de température - La température interne est supérieure de 5
degrés à la température réglée pendant une période prolongée
EL Avertissement du capteur de température - La température interne est inférieure de 5
degrés à la température réglée pendant une période prolongée
Dr Alarme porte ouverte - Cette alarme retentira lorsque la porte est ouverte depuis plus
de 3 minutes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
L’appareil n’est pas alimenté Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le
disjoncteur déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans prise murale
La température interne n’est pas
assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture chaude
au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe du
soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
L’appareil fonctionne en continu Le réglage de la température est trop froid
Le porte n’est pas fermées correctement ou ouverte trop souvent
Ajout récemment d’une grande quantité de nourriture chaude
au cabinet
Proximité de la source de chaleur ou de la lumière directe du
soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
DÉPANNAGE
Danby soins du consommateur : 1-800-263-2629
Heures d’ouverture :
Du lundi au jeudi, de 8 h 30 à 18 h, heure de l’Est
Vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure de l’Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Premiers 24 mois
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Danby DH016A1W1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire