SystemBuild HD03666 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT
allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO
dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO
REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE
RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.SYSTEMBUILD.COM
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-866-452-4081
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B34746605600
7466056
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
B34746605600
3 /16
?? www.systembuild.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2 end panels
2 paneles
2 panneaux
37466056010
back panel
panel trasero
panneau arrière
K74665600
A
B C
D
E
F
G
left door
puerta izquierdo
porte gauche
37466056050
right door
puerta derecho
porte droite
37466056060
top
cima
dessus
37466056020
bottom
fondo
fond
37466056030
adjustable shelf
estante ajustable
tablette réglable
37466056040
x
1
8
#A22570
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
2
8
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
x
4
2
#A30030
plastic catch
reten plástico
loquet en plastique
x
3
8
#A12105
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
5
4
#A80250
shelf support
soporte de tablero
support de la tablette
4a
4b
This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la
asamblea de su unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour
l'assemblage de votre meuble.
B34746605600
4 /16
?? www.systembuild.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
14
2
#A52700
handle
tirón
poignée
x640
#A21110
nail
clavo
clou
x
11 1
#A55410
latch
pestillo
loquet
x 2
#A11145
7
cabeza plano 1/2"
1/2" flat head
tête plate 1/2"
x
x
10
2
#A61000
hinge kit
bisagra
penture
x
12
4
#A17300
3/4" machine screw
tornillo 3/4"
vis 3/4"
x
13 1
#A55015
lock
cerradura
serrure
x4
x2
10a
10b
10c
10d
x
15
2
#A11210
3/4" pan head
cabeza redondo 3/4"
tête ronde 3/4"
x
84
#A43100
base glide
pie
sous-patte
2
3
½ turn to fully lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No haga
encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the cam fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation de came et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
T
i
t
u
s
4
B34746605600
8 /16
?? www.systembuild.com ??
finished edge
borde acabado
bord fini
x
41
x
3
2
x
11 1
x
14 1
4b
10a
Make sure the hinge pin is to the outside of the door.
Asegúrese de que el pasador de la bisagra es para la parte exterior de la puerta.
Assurez-vous que la goupille de charnière est à l'extérieur de la porte.
x
10
1
10d
x2
10d
10a
14
x
12
2
12
12
11
Be sure the "lever" is in the upper position when the latch
(11) is attached to the door.
Asegúrese de que la "palanca" está en la posición superior
cuando el pestillo (11) está unido a la puerta.
Assurez-vous que le "levier" est dans la position supérieure
lorsque le loquet (11) est fixé à la porte.
E
15
15
x
15
2
4b
3
3
5
B34746605600
9 /16
?? www.systembuild.com ??
x
3
2
x
41
x
10 1
x
12
2
x
14 1
x
13 1
x
7
2
10d
10b
x2
10b
10d
10d
3
4b
12
12
14
7
Make sure the lock bar is
pointing out when lock
(13) is attached.
Asegúrese de que la
barra de bloqueo está
apuntando hacia el
exterior cuando se monta
la cerradura (13).
Assurez-vous que la barre
de verrouillage est
orientée vers l'extérieur
lorsque la serrure (13) est
fixée.
finished edge
borde acabado
bord fini
finished edge
borde acabado
bord fini
F
Make sure the hinge pin is to the outside of the door.
Asegúrese de que el pasador de la bisagra es para la parte exterior de la puerta.
Assurez-vous que la goupille de charnière est à l'extérieur de la porte.
optional
opcional
optionel
3
4b
7
13
7
B34746605600
11 /16
?? www.systembuild.com ??
6
x28
raw surface
superficie cruda
surface crue
Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom
shelf. Align squarely and nail straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante
inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los
bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la
tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous
perpendiculairement dans les bords arrière.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra.
Assurez-vous que le meuble est à égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
6
A
B
C
G
and/or serious injury.
S'il-vous-plaît assurez-vous que le panneau arrière soit
attaché solidement. Tous les clous doivent être enfoncés
perpendiculairement et solidement dans les pièces. Sinon
le meuble peut devenir instable, s'effondrer subitement
et/ou causer des blessures graves.
Por favor asegúrese que el panel trasero es atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y firmemente. El fracaso para hacer para que
podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto,
y/o la lesión seria.
Failure to do so could cause instability, product collapse,
All nails must be driven into the parts straight.
Please make sure that the back panel is attached securely.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
8
B34746605600
12 /16
?? www.systembuild.com ??
x
10
2
10a
10d
10b
Hinge pin will be to
inside of cabinet.
El pasador de la
bisagra será en el
interior del gabinete.
La goupille de
charnière sera à
l'intérieur de l'armoire.
hinge pin
pasador
goupille
1st
2nd
Place the bushing (10c) onto the top hinge. Insert the
bushing (10c) and the hinge into the hole in the bottom
(C). While holding onto the door, insert the top hinge
and the bushing into the hole in the top (B). Slide the
bottom edge of the door into the bottom hinge and
fasten with two screws (10d) as shown.
Repeat for the other door.
Please note, the holes in the hinges and the plastic
catches are slotted for adjustment.
Coloque el casquillo (10c) en la bisagra superior.
Insertar el casquillo (10c) y la bisagra en el agujero en
el fondo (C). Si bien la celebración en la puerta, inserte
la bisagra superior y el casquillo en el orificio de la cima
(B). Deslice el borde inferior de la puerta de la bisagra
inferior y fijarlo con dos tornillos (10d) como se muestra.
Repita para el otro puerta.
Tenga en cuenta que los agujeros de las bisagras y
las capturas de plástico están ranurados para el
ajuste.
Placez la douille (10c) sur la charnière supérieure.
Insérer la douille (10c) et la charnière dans le trou dans
le fond (C). Tout en tenant la porte, insérez la charnière
supérieure et la douille dans le trou dans le dessus (B).
Faites glisser le bord inférieur de la porte dans la
charnière inférieure et fixer avec deux vis (10d) comme
indiqué.
Répétez la procédure pour l'autre porte.
Veuillez noter que les trous dans les charnières et
les loquets en plastique sont fendus pour
l'ajustement.
10a
10c
x4
x4
E
F
10c
10c
10d
B
C
10
B34746605600
14 /16
?? www.systembuild.com ??
To lock the doors:
Para bloquear las puertas:
Pour verrouiller les portes:
1. Close the left door first so that
the plastic catches engage.
Extend the barrel of the lock
down into the hole in the bottom
shelf.
1. Cierre la puerta de la
izquierda primero, para que las
capturas de plástico encajen.
Extender el cilindro de la
cerradura hacia abajo en el
agujero en el estante inferior.
1. Fermez la porte gauche pour
que les prises en plastique
s'enclenchent. Étendre le barillet
de la serrure vers le bas dans le
trou de l'étagère inférieure.
2. Close the right door so the plastic
catches engage. Insert the key into the lock
(13) and turn. This will position the lock bar
behind the left door. Remove the key.
2. Cierre la puerta derecha para las
capturas de plástico encajen. Introduzca la
llave en la cerradura (13) y girar. Esto
colocará la barra de bloqueo detrás de la
puerta izquierda. Retire la llave.
2. Fermez la porte droite pour que les
prises en plastique s'enclenchent. Insérez
la clé dans la serrure (13) et tournez. Cela
positionnera la barre de verrouillage
derrière la porte gauche. Retirez la clé.
13
B34746605600
15 /16
?? www.systembuild.com ??
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
100 lbs.
45.4 kg.
40 lbs.
18.1 kg.
40 lbs.
18.1 kg.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

SystemBuild HD03666 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi