Blyss 20161898 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Safety
5
Never allow children or persons unable to
operate the appliance safely, to use this
appliance without supervision.
5
Please dispose of plastic bags carefully and
keep them away from children
5
Note that the contents include small/sharp
components that should be handled with care.
Keep away from children.
5
Lift the Towel Rail using correct posture and
by holding from both ends. Call for assistance
if too heavy.
Warning
5
2QFH¿WWHGWKLVUDGLDWRUZLOOUHTXLUH
SOXPELQJLQWRDFHQWUDOKHDWLQJV\VWHP
,IXQVXUHVHHNSURIHVVLRQDODGYLFH
5
Read all instructions carefully and be sure
WKH\DUHIXOO\XQGHUVWRRGEHIRUH¿WWLQJWKH
radiator.
5
WARNING The surface of this product
can reach very high temperatures and
therefore would not be suitable for use in
an environment where there might be risks.
Persons with disabilities and young children
should not be left unattended near the towel
rail. To avoid danger to very young children,
it is recommended to install this appliance in
such a way that the lowest heating bar is at
OHDVWPPDERYHWKHÀRRU
5
The towel rail is not designed to take
excessive weight. Do not hang heavy object or
lean body weight against it.
,PSRUWDQW
5
Read and follow all safety rules and operating
instructions before using this product.
5
,QVWDOODWLRQVKRXOGEHFDUULHGRXWE\DTXDOL¿HG
professional or other fully competent person
and in accordance with the relevant British
and European Standards (BS7593:2006,
EN12831:2003 & EN14336:2004)
5
This radiator is made from mild steel and
is therefore susceptible to corrosion. Install
only in systems where the water circuit has
a chemical inhibitor added. After the radiator
has been installed, apply the correct inhibitor
into the system following the manufacturers
guidelines. Always maintain the correct level
of water pressure in the system. Seek the
advice of a competent plumber if unsure.
5
This mild steel radiator is not suitable for
‘direct central heating systems’ (where the
VDPHKRWZDWHUÀRZLQJWKURXJKWKHUDGLDWRUV
is used in the kitchen/bathroom taps). This
is because no corrosion inhibitors or other
chemicals can be added to this type of system.
For such direct systems an aluminium or
stainless steel radiator should be used. Seek
the advice of a competent plumber if unsure.
5
Ensure the central heating system is isolated
before any work is carried out.
5
Please ensure you use the correct tools and
¿WWLQJVDQGZHDUDOOQHFHVVDU\SHUVRQDO
protective equipment for the installation.
*XDUDQWHH
5
This product carries a 5-year guarantee.
If your product develops a fault within this
SHULRG\RXVKRXOGLQWKH¿UVWLQVWDQFHFRQWDFW
the retailer where the item was purchased.
7KLVJXDUDQWHHVSHFL¿FDOO\H[FOXGHVORVVHV
FDXVHGGXHWR
5
Fair wear and tear
5
Misuse or abuse
5
Lack of routine maintenance
5
Failure of consumable items
5
Accidental damage
5
Cosmetic damage
5
Failure to follow manufacturer’s guidelines
5
Loss of use of the goods
This guarantee does not affect your statutory
rights. For any enquiries relating to the guarantee
please refer to your retailer.
6pFXULWp
5
Ne laissez jamais les enfants ou les
personnes incapables de faire fonctionner
l’appareil en toute sécurité, utiliser cet
appareil sans surveillance.
5
Veuillez soigneusement jeter les sacs en
plastique et les garder hors de portée des
enfants.
5
Veuillez noter que le contenu inclut des
composants petits/pointus qui doivent être
manipulés avec soin. Ne pas laissez à la
portée des enfants.
5
Soulevez le porte-serviettes en ayant une
posture correcte et en le tenant par les deux
extrémités. Demandez de l’aide s’il est trop
lourd.
$YHUWLVVHPHQW
5
8QHIRLVLQVWDOOpFHUDGLDWHXUQpFHVVLWHUD
XQUpJODJHGHSORPEHULHGDQVOHV\VWqPH
GHFKDXIIDJHFHQWUDO(QFDVGHGRXWH
FRQVXOWH]XQSURIHVVLRQQHO
5
Lisez attentivement toutes les instructions et
assurez-vous qu’elles sont bien comprises
avant d’installer le radiateur.
5
0,6((1*$5'( La surface de ce produit
peut atteindre des températures très élevées
et donc ne serait pas approprié pour l’usage
dans un environnement où il pourrait y avoir
des risques. Des personnes handicapées
et des jeunes enfants ne devraient pas être
laissés sans surveillance à proximité du
porte-serviettes. Pour éviter tout danger pour
les très jeunes enfants, il est recommandé
d’installer cet appareil de façon telle que le
barreau chauffant le plus bas soit au moins à
600 mm au-dessus du sol.
5
Le porte -serviettes n’est pas conçu pour
porter un poids excessif. N’accrochez pas
d’objets lourds ou ne vous appuyez pas
contre lui.
,PSRUWDQW
5
Lisez et suivez toutes les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation avant
d’utiliser ce produit.
5
L’installation doit être effectuée par un
SURIHVVLRQQHOTXDOL¿pRXXQHDXWUH
personne pleinement compétente et selon
les normes britanniques et européennes
pertinentes (BS7593:2006, EN12831:2003 &
EN14336:2004)
5
Ce radiateur est fabriqué en acier doux et est
donc susceptible de se corroder. Installez-le
uniquement dans des systèmes où le circuit
d’eau contient un inhibiteur chimique. Après
installation du radiateur, appliquez l’inhibiteur
adapté dans le système en suivant les
directives du fabricant.’ ‘Toujours maintenir
le niveau correct de pression d’eau dans
le système’. Demandez des conseils à un
plombier compétent si vous n’êtes pas sûr.
5
Ce radiateur en acier doux n’est pas adapté
pour un ‘système de chauffage central direct’
(où c’est la même eau chaude qui circule
dans les radiateurs et qui est utilisée dans
les robinets de la cuisine/salle de bain). Ceci
s’explique par le fait qu’aucun inhibiteur
de corrosion ou autre produit chimique ne
peut être ajouté à ce type de système. Pour
de tels systèmes directs, un radiateur en
aluminium ou en acier inoxydable doit être
utilisé. Demandez des conseils à un plombier
compétent si vous n’êtes pas sûr.
5
Assurez-vous que le système de chauffage
central est isolé avant toute intervention.
5
Veuillez vous assurer que vous utilisez
les bons outils et accessoires et que vous
portez tous les équipements de protection
individuelle nécessaires pour l’installation.
Garantie
5
Ce produit est assorti d’une garantie de 5 ans.
Si votre produit présente un défaut pendant
cette période, vous devez, dans un premier
temps, contacter le revendeur chez qui
l’article a été acheté.
&HWWHJDUDQWLHH[FOXWVSpFL¿TXHPHQWOHV
SHUWHVFDXVpHVSDU
5
Une usure normale
5
Une mauvaise utilisation ou un abus
5
Un manque d’entretien régulier
5
Un défaut des consommables
5
Un dégât accidentel
5
Un dommage esthétique
5
Le non-respect des directives du fabricant
5
Une perte d’usage des marchandises
Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.
Pour toute question relative à la garantie, veuillez
vous référer à votre revendeur.
$UWLFOH/GXFRGHGHOD&RQVRPPDWLRQ
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions de
montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ
Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu
d’un bien semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le
vendeur et possède les qualités que celui-ci a
présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2XV¶LOSUpVHQWHOHVFDUDFWpULVWLTXHVGp¿QLHV
d’un commun accord par les parties ou est propre
à tout usage spécial recherché par l’acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ
L’action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
$UWLFOH/GXFRGHGHODFRQVRPPDWLRQ
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l’acquisition ou de la réparation
d’un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d’immobilisation
d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de
la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d’intervention de l’acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d’intervention.
$UWLFOHGXFRGHFLYLO
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne
l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre prix, s’il les avait connus.
$UWLFOHGXFRGHFLYLO
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l’acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
%H]SLHF]HĔVWZR
5
1LHSR]ZyODE\G]LHFLOXERVRE\NWyUHQLHVą
ZVWDQLHEH]SLHF]QLHREVáXJLZDüXU]ąG]HQLD
NRU]\VWDá\]QLHJREH]QDG]RUX
5
1DOHĪ\SR]E\üVLĊZV]\VWNLFKSODVWLNRZ\FK
WRUHELRSDNRZDĔRUD]WU]\PDüMH]GDODRG
dzieci.
5
3URVLP\SDPLĊWDüĪH]HVWDZ]DZLHUDPDáH
RVWUHSRG]HVSRá\]NWyU\PLQDOHĪ\VLĊ
REFKRG]LüRVWURĪQLH&KURQLüSU]HGG]LHüPL
5
:LHV]DNQDUĊF]QLNQDOHĪ\SRGQRVLü
]DFKRZXMąFSUDZLGáRZąSR]\FMĊFLDáDL
WU]\PDü]REXVWURQ-HĞOLMHVW]DFLĊĪNL
QDOHĪ\ZH]ZDüSRPRF
2VWU]HĪHQLH
5
3R]DPRQWRZDQLXJU]HMQLNZ\PDJD
SRGáąF]HQLDGRZRGQHMLQVWDODFML
FHQWUDOQHJRRJU]HZDQLD:UD]LH
ZąWSOLZRĞFL]DVLĊJQLMSURIHVMRQDOQHM
SRUDG\
5
Przed zamontowaniem grzejnika przeczytaj
XZDĪQLHZV]\VWNLHLQVWUXNFMHLXSHZQLMVLĊĪH
VąZSHáQL]UR]XPLDáH
5
2675=(ĩ(1,( Po nagrzaniu powierzchnia
SURGXNWXPRĪHVWDüVLĊEDUG]RJRUąFDZREHF
F]HJRQLHQDGDMHVLĊRQGRVWRVRZDQLD
ZPLHMVFDFKZNWyU\FKPRĪHWRE\ü
niebezpieczne. Osoby chore i dzieci nie
SRZLQQ\E\üSR]RVWDZLRQHEH]QDG]RUXZ
SREOLĪXJU]HMQLND$E\XQLNQąü]DJURĪHQLD
GODEDUG]RPDá\FKG]LHFLSURGXNWWHQ
SRZLQLHQE\ü]DLQVWDORZDQ\ZWDNLVSRVyE
DE\QDMQLĪV]\SRGJU]HZDQ\HOHPHQWE\áFR
QDMPQLHMPPQDGSR]LRPHPSRGáRJL
5
:LHV]DNQDUĊF]QLNQLHMHVWSU]H]QDF]RQ\
GRXWU]\P\ZDQLDQDGPLHUQ\FKFLĊĪDUyZ1LH
QDOHĪ\ZLHV]DüQDQLPFLĊĪNLFKSU]HGPLRWyZ
DQLRSLHUDüQDQLPFLĊĪDUXVZRMHJRFLDáD
:DĪQH
5
3U]HGXĪ\FLHPSURGXNWXSU]HF]\WDM
i przestrzegaj wszystkich zasad
EH]SLHF]HĔVWZDLREVáXJL
5
,QVWDODFMDSRZLQQDE\üSU]HSURZDG]RQD
SU]H]Z\NZDOL¿NRZDQHJRVSHFMDOLVWĊOXE
LQQąZSHáQLNRPSHWHQWQąRVREĊ]JRGQLH
z odpowiednimi brytyjskimi i europejskimi
normami (BS7593:2006, EN12831:2003 &
EN14336:2004).
5
7HQJU]HMQLNMHVWZ\NRQDQ\]HVWDOLPLĊNNLHML
GODWHJRMHVWQDUDĪRQ\QDNRUR]MĊ0RQWRZDü
tylko w instalacjach, w których do obiegu
wody dodany jest chemiczny inhibitor. Po
]DPRQWRZDQLXJU]HMQLNDQDOHĪ\]DVWRVRZDü
w instalacji, zgodnie z wytycznymi producenta,
SUDZLGáRZ\LQKLELWRU1DOHĪ\]DZV]HGEDü
RXWU]\PDQLHSUDZLGáRZHJRFLĞQLHQLDZRG\
ZLQVWDODFML:UD]LHZąWSOLZRĞFLSURVLP\
SRUDG]LüVLĊNRPSHWHQWQHJRK\GUDXOLND
5
7HQJU]HMQLN]HVWDOLPLĊNNLHMQLHQDGDMHVLĊ
GRÄLQVWDODFMLEH]SRĞUHGQLHJRFHQWUDOQHJR
RJU]HZDQLD´ZNWyU\FKWDVDPDJRUąFD
ZRGDSá\QLHSU]H]JU]HMQLNLLMHVWXĪ\ZDQDZ
NUDQDFKZNXFKQLáD]LHQFH:\QLNDWR]WHJR
ĪHGRWHJRW\SXLQVWDODFMLQLHZROQRGRGDZDü
inhibitorów korozji lub innych chemikaliów.
'RWHJRW\SXLQVWDODFMLEH]SRĞUHGQLFKQDOHĪ\
VWRVRZDüJU]HMQLNLDOXPLQLRZHOXE]HVWDOL
QLHUG]HZQHM:UD]LHZąWSOLZRĞFLSURVLP\
SRUDG]LüVLĊNRPSHWHQWQHJRK\GUDXOLND
5
8SHZQLMVLĊĪHLQVWDODFMDFHQWUDOQHJR
RJU]HZDQLDMHVWL]RORZDQDSU]HGNDĪGą
Z\NRQ\ZDQąSUDFą
5
3URVLP\GRSLOQRZDüDE\XĪ\ZDü
SUDZLGáRZ\FKQDU]ĊG]LLHOHPHQWyZ
PRQWDĪRZ\FKQDOHĪ\QRVLüZV]\VWNLH
QLH]EĊGQHĞURGNLRFKURQ\LQG\ZLGXDOQHM
podczas instalacji.
*ZDUDQFMD
5
7HQSURGXNWMHVWREMĊW\JZDUDQFMąQDRNUHV
ODW-HĞOLZFLąJXWHJRRNUHVXZSURGXNFLH
Z\VWąSLMDNDĞXVWHUNDQDOHĪ\QDMSLHUZ
VNRQWDNWRZDüVLĊ]HVSU]HGDZFąXNWyUHJR
SURGXNW]RVWDá]DNXSLRQ\
1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHREHMPXMHVWUDW
VSRZRGRZDQ\FKQDVWĊSXMąF\PLSU]\F]\QDPL
5
=Z\F]DMQH]XĪ\FLH
5
8Ī\WNRZDQLHZQLHZáDĞFLZ\VSRVyEOXE
niezgodnie z przeznaczeniem
5
Brak rutynowej konserwacji
5
Usterka elementów eksploatacyjnych
5
Uszkodzenie spowodowane wypadkiem
5
Uszkodzenia o charakterze kosmetycznym
5
1LHSU]HVWU]HJDQLH]DOHFHĔSURGXFHQWD
5
8WUDWDPRĪOLZRĞFLXĪ\ZDQLDWRZDUyZ
1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHZSá\ZDQDSU]\VáXJXMąFH
klientowi prawa ustawowe. Wszelkie pytania
GRW\F]ąFHJZDUDQFMLSURVLP\NLHURZDüGR
swojego sprzedawcy.
8SUDZQLHQLD]W\WXáXQLQLHMV]HMJZDUDQFMLPRJą
E\üZ\NRQ\ZDQHQDWHU\WRULXP5]HF]\SRVSROLWHM
Polskiej.
*ZDUDQW]RERZLą]XMHVLĊGRZ\NRQDQLDVZRLFK
RERZLą]NyZQLH]ZáRF]QLHDOHQLHSyĨQLHMQLĪZ
terminie 21 dni.
6LFKHUKHLW
5
Lassen Sie niemals Kinder oder Personen, die
mit der sicheren Bedienung dieser Vorrichtung
nicht vertraut sind, diese Vorrichtung
unbeaufsichtigt bedienen.
5
Bitte entsorgen Sie Kunststoffverpackungen
sorgfältig und halten Sie sie von Kindern fern.
5
Bitte beachten Sie, dass der Inhalt kleine/
scharfkantige Komponenten umfasst, die
mit Vorsicht behandelt werden sollten. Von
Kindern fernhalten.
5
Heben Sie den Handtuchhalter an, indem Sie
diesen von beiden Enden greifen, und achten
Sie dabei auf die korrekte Körperhaltung. Bitten
Sie um Hilfe, wenn das Produkt zu schwer ist.
:DUQKLQZHLV
5
1DFKGHU,QVWDOODWLRQPXVVGLHVHU
+HL]N|USHUDQHLQH]HQWUDOH+HL]XQJVDQODJH
DQJHVFKORVVHQZHUGHQ=LHKHQ6LHLP
=ZHLIHOVIDOOHLQHQ)DFKPDQQ]X5DW
5
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, damit Sie genau verstehen, wie der
Heizkörper zu installieren ist.
5
:$51+,1:(,6'LH2EHUÀlFKHGLHVHU
Vorrichtung kann sehr heiß werden und
ist somit nicht geeignet für den Einsatz an
Orten, wo dies eine Gefahr darstellen könnte.
Gebrechliche Personen und Kleinkinder
sollten in der Nähe des Handtuchhalters nicht
unbeaufsichtigt gelassen werden. Um eine
Gefahr für sehr junge Kinder zu vermeiden,
sollte diese Vorrichtung so installiert werden,
dass sich das unterste beheizte Rohr
PLQGHVWHQVPPEHUGHP%RGHQEH¿QGHW
5
Der Handtuchhalter ist nicht dazu konzipiert,
übermäßiges Gewicht zu tragen. Hängen Sie
keine schweren Gegenstände an bzw. lehnen
Sie sich nicht mit Ihrem Körpergewicht dagegen.
:LFKWLJ
5
Lesen und beachten Sie alle
Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt
verwenden.
5
Die Installation sollte von einem Fachmann
oder einer anderen sachkundigen Person
in Übereinstimmung mit den einschlägigen
britischen und europäischen Normen
(BS7593:2006, EN12831:2003 und
EN14336:2004) durchgeführt werden.
5
Dieser Heizkörper besteht aus Weichstahl und
ist nur für die Installation in einer zentralen
Heizungsanlage geeignet, deren Wasser ein
Korrosionsinhibitor zugesetzt werden kann.
5
Dieser Heizkörper ist aus Weichstahl gefertigt
und daher korrosionsanfällig. Installieren Sie
ihn nur in Systeme, in denen ein chemischer
Inhibitor verwendet wird. Nach dem Einbau
5
Montage$VVHPEODJH$VVHPEO\
$VDPEODUH
0RQWDMH .XUXOXPMontagem
02
01
[04] x4
[05] x8
[07] x8
[08] x8
[06] x4
[07]
[04]
[05]
[08]
[06]
Ø8mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Blyss 20161898 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues