Samsung MM-N7RH Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
CHAINE STÉRÉO
TÉLÉCOMMANDABLE
Lecteur de disque
component
MM-N7
Mode d’emploi
On/Standby
Power
Surround
Tuner
/Band
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
Avertissement
F
2
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE DEMONTER PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PLECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESS-
ER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIRI
ATTENTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque laser est classé dans la
catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dan-
gereuses.
DANGER-IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIATION DE LASER
INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE DIS-
POSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ
RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
FAISCEAU DE LUMIÈRE.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérilur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVIS: Risque de choc electrique - ne pas ouvrir
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQUE’AU FOND.
Sommaire
F
3
PRÉLIMINAIRES
Avertissement
...........................................................................................................
2
Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne
.....................................................
4
Mettez les piles dans la télécommande
....................................................................
4
Branchez les haut-parleurs
.......................................................................................
4
Branchez votre Micro chaîne sur le secteur
.............................................................
4
Branchez l’antenne AM(MW)/LW
..............................................................................
5
Branchez l’antenne FM
.............................................................................................
5
Réglez l’horloge
........................................................................................................
6
ÉCOUTEZ UN DISQUE COMPACT
Écoutez un disque compact
......................................................................................
6
Conseils d’utilisation des disques compacts
.............................................................
7
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres
...............................................................
7
Programmez l’ordre d’écoute
....................................................................................
7
Vérifiez et changez votre programmation
.................................................................
8
ÉCOUTEZ LA RADIO
Recherchez et mémorisez les stations de radio
...................................................
8~9
Écoutez une station de radio
....................................................................................
9
Améliorez la réception radio
.....................................................................................
9
ÉCOUTEZ ET ENREGISTREZ UNE CASSETTE
Ecouter une cassette
..............................................................................................
10
Sélection du mode de lecture de cassette
..............................................................
10
Utilisation du compteur pour indexer les plages
.....................................................
10
Entretien du lecteur et des cassettes
.....................................................................
10
Enregistrement d’un programme de radio
..............................................................
11
Enregistrement d’un CD avec le CD synchro
.........................................................
11
Fonction répétition A B
.......................................................................................
11
Conseils pour l’enregistrement
...............................................................................
11
CONSEILS D’UTILISATION
Programmez la minuterie pour une écoute
.............................................................
12
Activez et désactivez la minuterie
...........................................................................
12
Programmez la mise en veille automatique
............................................................
13
Écoutez dans un ordre aléatoire
.............................................................................
13
À Propos du RDS & RDS EON
..............................................................................
14
Indication PTY(Type de Programme)et Fonction PTY SEARCH (Recherche d’un Type de Programme)
......
15
Prise Digital Out
.....................................................................................................
15
Fonction de microphone
..........................................................................................
15
Fonction Du Son De Puissance
..............................................................................
16
Connectez un casque
.............................................................................................
16
Écoutez une source externe
...................................................................................
16
Précautions de sécurité
..........................................................................................
17
Avant de contacter le service après-vente
..............................................................
17
Panneau avant
........................................................................................................
18
Commande à distance
............................................................................................
19
Panneau arrière
......................................................................................................
20
Spécifications techniques
.......................................................................................
20
F
4
Avant de mettre en place et de brancher l’appareil, prenez en
compte les points suivants pour profiter pleinement de votre Micro
chaîne.
Installez la chaîne sur une surface stable, plane et
horizontale.
Prévoyez un espace pour la ventilation, d’au moins 10
cm autour de l’appareil.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du
plateau à disques compacts.
Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la
chaîne.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone
d’écoute.
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus
correctement.
1 Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le
sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos
de la télécommande).
2 Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en
respectant la polarité :
+ de la pile sur le signe + de la télécommande.
-
de la pile sur le signe
-
de la télécommande.
3 Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle
jusqu’au déclic.
Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des
piles neuves.
Ne mélangez jamais des piles Alcalines avec des
piles au Manganèse.
Les bornes de connexion sont placées à l’arrière de la chaîne et des
haut-parleurs (languettes rouges et noires dans les deux cas).
Il y a quatre bornes sur l’appareil :
deux pour le haut-parleur gauche (repérées par la lettre L)
deux pour le haut-parleur droit (repérées par la lettre R).
Pour avoir une meilleure restitution sonore, branchez pour chaque haut-parleur :
le fil rouge sur la borne +
le fil noir sur la borne
-
.
1 Pour connecter un fil dans la borne, poussez la languette à fond :
vers la droite sur la chaîne
vers le bas sur le haut-parleur et maintenez-la appuyée.
2 Introduisez dans l’orifice la partie dénudée du fil (la gaine
isolante ne doit pas pénétrer à l’intérieur).
3 Poussez la languette dans sa position initiale :
vers la gauche sur la chaîne jusqu’au déclic
vers le haut sur le haut-parleur.
Résultat : le fil est pincé et reste en place.
4 Répétez la procédure pour chacun des fils.
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise secteur
appropriée.
Avant de brancher votre appareil à la prise, vous devez
vérifiez le voltage.
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur AC Cord (à l’arrière
de la chaîne) dans une prise secteur appropriée.
2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la Micro chaîne en
marche.
Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne
Mettez les piles dans la télécommande
Branchez les haut-parleurs
Branchez votre Micro chaîne sur le secteur
F
5
L’antenne
AM(MW)/LW
(pour les grandes ondes et les ondes
moyennes) peut être posée sur un meuble ou accrochée au
mur(en enlevant le socle).
Les terminaux du connecteur de l’antenne AM sont situés à l’arrière du
système et sont indiqués par
AM
ANT.
Pour éviter des interférences, veillez à ce que les fils des
haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne.
Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux.
Méthode de branchement en cas du TYPE COAXIAL.
Connecter I’antenne 75 à la prise d’antennl FM.
Branchez la fiche de l’antenne FM (fournie) au centre de la
prise coaxiale (75) repérée par FM à l’arrière de la chaîne.
Suivez les indications données pour écouter la radio
(page 8) et recherhez la meilleure orientation de l’antenne.
Dans de mauvaises conditions de réception, il peut être
nécessaire d’installer une antenne extérieure, Pour cela rac-
cordez votre arrivée d’antenne FM dans la prise FM à l’ar-
rière de la chaîne à l’aide d’un cordon coaxial 75 (non
fourni).
Branchez l’antenne
AM(MW)/LW
Branchez l’antenne FM
FM FM
ANTENNE FM
(fournie)
CORDON COAXIAL 75
(non foumi)
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge à 24 heures qui vous
permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille
automatique. Vous devez régler l’horloge :
à l’acquisition de la Micro chaîne
après une coupure de courant.
après le débranchlment de la micro chaîne
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer
la procédure suivante. Passé ce délai, vous devez
tout recommencer.
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche
2 Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock.
Résultat : CLOCK s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton Program/Set.
Résultat : l’heure clignote.
4 Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les heures
diminuer les heures
5 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Program/Set.
Résultat : les minutes clignotent.
6 Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les minutes
diminuer les minutes
7 Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur Timer/Clock.
Résultat : l’horloge est réglée et s’affiche même lorsque
l’appareil est en attente.
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même
pendant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une
fois sur le bouton Timer/Clock.
Votre appareil peut lire des disques compacts de 12 cm ou de 8 cm.
1 Appuyer sur la touche CD pour choisir le mode CD.
2 Appuyez sur le capot du lecteur CD, puis relâchez.
3 Introduisez votre disque compact dans l’emplacement du
lecteur CD avec la face étiquetée vers le haut.
4 Refermez le capot en poussant dessus jusqu’au déclic.
Résultat : le nombre de titres du disque apparaît sur
l’afficheur.
5 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ).
Résultat : la lecture du disque compact commence par le
premier titre et le numéro du titre en cours est
affiché.
6 Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur
PLAY/PAUSE ( ).
Appuyez de nouveau sur PLAY/PAUSE ( ) pour
reprendre la lecture.
7
Pour écouter le début du titre ...
appuyez rapidement sur la touche ...
suivant SKIP/SEARCH une fois.
en cours SKIP/SEARCH une fois.
précédent SKIP/SEARCH deux fois.
de votre choix SKIP/SEARCH ou une
fois par titre à passer.
8 Pour rechercher maintenez appuyée
un passage ... la touche ...
en avant SKIP/SEARCH jusqu’au
passage recherché.
en arrière SKIP/SEARCH jusqu’au
passage recherché.
Il est recommandé de baisser préalablement le volume.
9 Appuyez sur STOP( ) pour arrêter la lecture du disque.
Écoutez un disque compact
F
6
Réglez l’horloge
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
On/Standby
Power
Surround
Tuner
/Band
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
CD
CD
2
1
7
4
4
6
6
35
CD
CDCD
VOL.
VOL
Tuning
Mode
CD CD
Mic
TUNER CD
VOLUME
TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
d
by
e
at
B)
Open/Close
VOLUME
Phones Mic
TUNER CD TAPE
Tuning
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
Open/Close
Open/Close
9
1
7
7
8
8
9
56
24
F
7
Pour un bon fonctionnement de votre appareil, respectez les
conseils suivants :
Manipulez le disque en le tenant par les bords sans
toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques dans l'étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le
disque et n'écrivez pas sur l'étiquette.
Nettoyez le lecteur CD à l’aide d’un disque de
nettoyage disponible chez votre revendeur.
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute :
du titre de votre choix
de l’ensemble du disque.
Cette fonction est disponible en mode CD STOP.
1 Appuyez sur la touche CD Repeat.
Pour répéter ... appuyez sur CD Repeat ...
le titre en cours une fois (l'affichage REPEAT1
apparaît).
le disque deux fois (l'affichage REPEAT ALL
apparaît).
2 Pour arrêter l'écoute répétée, appuyez une troisième fois sur
CD Repeat.
Résultat : l’affichage REPEAT disparaît.
Vous pouvez décider vous-même :
de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les
titres
des morceaux que vous ne souhaitez pas écouter.
Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée.
1 Appuyez sur la touche STOP ( ) si le lecteur n’est pas hors
fonction.
2 Appuyez sur la touche Program/Set
Résultat : les indications PROGRAM et P-01-- apparaissent.
3
Sélectionnez le numéro du titre choisi à l’aide des touches SKIP :
pour diminuer le nombre
pour augmenter le nombre.
4 Appuyez sur la touche Program/Set.
Résultat : l’afficheur indique P-02--.
5 Si vous voulez programmer d’autres morceaux, retournez à
l’étape 3, 4.
Vous pouvez programmer jusqu’à 15 morceaux.
6 Appuyez sur la touche CD ( ) pour commencer l’écoute
dans l’ordre suivant lequel les morceaux ont été programmés.
7 Appuyez deux fois sur la touche STOP ( ) pour annuler la
fonction durant l’écoute.
Conseils d’utilisation des disques compacts
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres
Programmez l’ordre d’écoute
Surround /Band
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
CD
12
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
2
1
4
7
3
6
3
F
8
Vous pouvez consulter et modifier la programmation que vous
avez effectuée pour le lecteur de disque compact.
La programmation doit comprendre au moins un titre.
1 Appuyez sur la touche STOP ( ) si vous avez commencé
l’écoute, afin de pouvoir procéder à la vérification.
2 Appuyez sur la touche Program/Set.
Chaque pression sur la touche Program/Set fait
apparaître la programmation suivante.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche Program/Set jusqu’à
atteindre le numéro à changer.
4 Appuyez sur la touche SKIP ou pour sélectionner le
nouveau titre.
5 Appuyez sur la touche CD ( ) pour reprendre la lecture
Résultat : l’écoute reprend à la première programmation
effectuée.
Vous pouvez changer un ou tous les titres de la
programmation initiale.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
8 stations en MW(en option)
7 stations en LW(en option)
1 Appuyez sur OnStandby pour mettre la mini chaîne en marche.
2
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER/Band ou
sur la touche FUNCTION autant de fois que nécessaire.
3 Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant
de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche
TUNER/Band.
Résultat : l’affichage correspondant apparaît :
FM Modulation de Fréquence
AM(MW) Ondes Moyennes
LW Grandes Ondes
4 Pour rechercher appuyez sur le boutonTuning Mode...
une fréquence...
manuellement : une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
l’indication MANUAL apparaisse.
automatiquement : une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
l’indication AUTO apparaisse.
5 Recherchez la station à mémoriser :
Appuyez sur les boutons Tuning Mode ou situés
sur la face avant du lecteur.
ou
en appuyant sur les touches Tuning Mode ou .
Pour balayer les fréquences plus rapidement, maintenez les
touches Tuning Mode ou appuyées.
En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une
fréquence ne correspondant pas à une station radio.
Il convient alors de relancer la recherche ou d’effectuer une
recherche manuelle
Vérifiez et changez votre programmation
Recherchez et mémorisez les stations de radio
On/Standby
Power
Surround
Tuner
/Band
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
TUNER CD TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
Band
23
5
1
4
4
23
1
5
4
5
F
9
6 Réglez le son :
Appuyez sur les boutons VOLUME + ou
-
situés sur la face
avant du lecteur.
ou
en appuyant sur les touches VOL. + ou
-
.
7 Sélectionnez le mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur
Mono/ST.
Résultat : l’affichage STEREO apparaît lorsqu’il est
sélectionné.
8 Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez
à l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit :
a Appuyez sur Program/Set.
Résultat : le numéro du programme et PROGRAM
s’affichent pendant quelques secondes.
b Appuyez sur les boutons Tuning Mode et pour
assigner un numéro de programme compris entre 1 et 15.
c
Appuyez sur Program/Set pour mémoriser la station de radio.
Résultat : l’indication PROGRAM disparaît et la station est
mémorisée.
9
Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
La fonction PROGRAM permet de remplacer une station
par une autre avec le même numéro de programme.
Vous pouvez écouter une station mémorisée ou toute autre station
de votre choix.
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
2 Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton
TUNER/Band ou sur la touche.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la
touche TUNER/Band pour choisir la bande de fréquences
souhaitée.
4 Pour sélectionner une station procédez comme suit:
Pour écouter... appuyez sur...
Une station en mémoire TUNING et pour
sélectionner l’émission de votre
choix.
Une station différente TUNING et jusqu’á
l’affichage de la fréquence correcte
de la station.
Appuyez une nouvelle fois sur Tuning Mode pour quitter la
station mémorisée que vous aviez sélectionnée.
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en :
recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM
ou AM (OM et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place
définitivement les antennes FM et AM (OM et GO).
Si le signal de réception d’une station FM spécifique est
trop faible, appuyez sur Mono/ST afin de passer en son
monophonique.
Résultat : La réception de la station sera plus stable.
Écoutez une station de radio
Améliorez la réception radio
Recherchez et mémorisez les stations de radio(suite)
On/Standby
Power
Surround
Tuner
/Band
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
Tuning
Mode
CD
On/Standby
Power
Surround
Tuner
/Band
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
VOL.
CD
CD
VOL.
Mic
TUNER CD
VOLUME
TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
Phones
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
Open/Close
8
8
8
6
6
7
8
6
8
1
23
4
4
4
F
10
1 Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche
On/Standby.
2 Appuyer sur la touche TAPE sur le devant de l’appareil pour
sélectionner la fonction cassette.
3 Ouvrir la tête de lecture de la cassette en poussant le coin du
couvercle marqué Push Open jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre qui en signale l’ouverture.
4 Insérer la cassette préenregistrée avec le côté ouvert de la
bande tourné vers le bas.
5
Fermer le couvercle en le poussant jusqu’à ce qu’il cliquette en position.
6 Pour écouter... Appuyer sur...
Côté A
Côté B
Résultat:
La lecture de la cassette commence.
7 Pour... Appuyer sur...
Régler le volume
VOL. + ou – (ou les touches de
VOLUME + ou – sur le
panneau avant)
Arrêter la lecture ou
STOP
().
effectuer une recherche
8 Quand la cassette est arrêtée, sélectionner l’une des fonctions
suivantes en fonction des besoins.
Pour... Appuyer sur...
Rembobiner la cassette
Faire avancer rapidement la cassette
Le lecteur de cassette s’arrête automatiquement au
début ou à la fin de la cassette.
Votre système à micro composants est équipé de trois modes de lecture de
cassette qui vous permettent d’écouter automatiquement les deux côtés de la
cassette.
Il est possible de sélectionner cette fonction pendant la
lecture ou quand la cassette est arrêtée.
Appuyer sur TAPE Mode une ou plusieurs fois afin d’amener le symbole
approprié à l’affichage.
Quand l’affichage indique... Le système lit...
Un côté de la cassette puis s’arrête
.
Un côte de la cassette
L’autre côté de la cassette puis s’arrête.
Les deux côtés de la cassette
indéfiniment (les deux côtés sont lus
l’un après l’autre jusqu’à ce que vous
arrêtiez l’appareil).
Lors de la lecture de cassette le compteur est visualisé ce qui permet de
repérer le début de chaque plage écoutée en notant la valeur affichée.
Le compteur n’est visualisé que lors de la lecture
d’une cassette.
Lorsque l’utilisation du compteur pour le repérage des débuts de plages est
envisagé, remettre le compteur à zéro en appuyant sur la touche COUNT de la
commande à distance ou sur la touche Tape Counter du panneau avant, avant de
commencer la lecture du disque ou de la cassette.
Pour garantir les performances de votre appareil, vous devez nettoyer
régulièrement le lecteur de cassette (les têtes, galet presseur et cabestan).
Appuyez sur le bouton Push Open pour ouvrir le lecteur. Nettoyez soigneu-sement :
les têtes ( )
le galet presseur ( )
le cabestan ( )
à l'aide d'un coton tige imbibé d'alcool ou d'un nettoyant spécial pour lecteur de cassettes.
Pour conserver longtemps vos cassettes, respectez également les conseils suivants :
Veillez à ce que la bande magnétique soit toujours bien tendue.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et
des températures élevées.
Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive.
Ecouter une cassette
Sélection du mode de lecture de cassette
Utilisation du compteur pour indexer les plages
Entretien du lecteur et des cassettes
TAPE
CD Re eat
Shuffle
Counter/Set
CD
VOL
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
TUNER CD TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
TUNER CD TAPE
T
u
nin
g
M
ode
Band
CD Synchro REC/Pause
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
VOL.
VOL.
Mic
VOLUME
Phones
Open/Close
TAPE
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Program
/Set
12 2
33
1
26
35
78 8
7
7
7
F
11
Il est possible d’enregistrer un programme de radio désiré
et de l’écouter plus tard.
1 Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette.
2 Appuyer sur la touche Tuner/Band pour sélectionner la
fonction radio.
3 Sélectionner la station de radio sur laquelle vous désirez
effectuer l’enregistrement.
4 Pour initier l’enregistrement appuyer sur la touche REC/Pause.
Résultat : L’enregistrement commence immédiatement.
5 Pour arrêter momentanément l’enregistrement, appuyuer sur la
touche REC/Pause de la commande à distance.
6 Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur la touche STOP ( ).
Il est possible d’enregistrer le contenu d’un CD sur une cassette.
1 Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette.
2 Appuyer sur la touche CD pour sélectionner le mode CD.
3 Charger le CD.
4 Appuyer sur la touche CD Synchro.
Résultat : La première plage du disque est lue et l’appareil
commence l’enregistrement aussitôt (enregistrement
synchronisé).
5 Une fois l’enregistrement terminé, appuyer sur la touche
STOP ( ).
Quand vous choisissez la fonction répétition CD(TAPE) Repeat
A B, les morceaux que vous venez d’écouter sont rejoués
cinq fois.
1 Appuyer sur la touche CD( ) /TAPE( )(marche/pause).
2 Appuyer sur la touche Repeat (A B).
Résultat: Les indications sont affichées START
Une indication clignote AB.
Le moment A est sauvegardé en mémoire.
3 Appuyer sur la touche Repeat (A B).
Résultat: Le moment B est sauvegardé en mémoire.
Les morceaux sélectionnés sont rejoués
cinq fois.
4 À. la fin de la répétition des morceaux, appuyer sur
Repeat (A B).
Utilisez uniquement des cassettes de type normal.
Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous
souhaitez conserver, cassez les deux languettes de
protection de la cassette. Si vous désirez ré-enregistrer
cette cassette ultérieurement, recouvrez d’une bande
adhésive les orifices laissés par les languettes
manquantes.
La loi interdit la copie des oeuvres musicales sans
l’autorisation préalable des détenteurs des droits de
reproduction.
Enregistrement d’un programme de radio
Fonction répétition A B
Enregistrement d’un CD avec le CD synchro
Conseils pour l’enregistrement
TUNER CD TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
TAPE
CD
Repeat
Shuffle
Counter/Set
CD
VOL.
Band
TUNER CD TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
TUNER CD TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
2
45
6
5
2
4
1
1
423
6
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la
mini chaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple : vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les
jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation
(reportez-vous à la page 14).
Pour effectuer une programmation, il est impératif de
régler l’horloge au préalable.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape
pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous
devez tout recommencer.
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
2 Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que
l’indication TIMER apparaisse.
3 Appuyez sur le bouton Program/Set.
Résultat : ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer l’heure de début d’écoute.
4 Programmez le début de l’écoute.
a Réglez les heures en appuyant sur les boutons
TUNING et
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat :les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
TUNING et
d Appuyez sur Program/Set.
Résultat :
OFF apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée;
vous pouvez programmer l’heure de fin d’écoute.
5 Programmez l’heure de fin d’écoute.
a Réglez les heures en appuyant sur les boutons
TUNING et
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat : les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
TUNING et
d Appuyez sur Program/Set.
Résultat : VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX
correspond au volume précédemment réglé).
6 Appuyez sur les boutons TUNING et pour ajuster le
niveau de volume, puis appuyez sur Program/Set.
Résultat : la fonction à sélectionner s’affiche.
7
Appuyez sur les boutons TUNING et pour sélectionner la
source utilisée lors du déclenchement automatique.
si vous sélectionnez... vous devez également...
TAPE (cassette) introduire une cassette enregistrée
dans l’un des deux lecteurs avant
de mettre la mini-chaîne en attente.
TUNER (radio) a Sélectionnez les bandes de
fréquences FM, MW ou LW en
appuyant sur les boutons Tuning
Mode et .
b Appuyez sur Program/Set.
c Sélectionnez la station
mémorisée en appuyant sur les
boutons Tuning Mode et
CD (disque compact) a Charger un disque compact.
8 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en attente.
Résultat : apparaît en bas à gauche de l’heure, indiquant
que la minuterie reste activée. La mini chaîne se
mettra en marche et se replacera en attente aux
horaires indiqués.
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont
identiques, le mot ERROR apparaît et vous devez
recommencer la programmation en changeant les heures.
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et
indiquée par la présence de l’indication dans l'afficheur.
Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie
lorsque la chaîne est en attente ou en marche.
Pour... Appuyez sur la touche Timer On/Off...
désactiver la minuterie une fois.
Résultat : disparaît de
l’afficheur.
réactiver la minuterie deux fois.
Résultat : s’affiche de nouveau.
F
12
Programmez la minuterie pour une écoute
Activez et désactivez la minuterie
On/Standby
Power
Surround
Tuner
/Band
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
On/Standby
Power
Surround
Tuner
/Band
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
6
6
7
7
4
4
5
5
67435
2
18
F
13
Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre
mini chaîne.
Exemple : vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
1 Appuyez sur AI Off/Sleep.
Résultat : l’affichage suivant apparaît :
2 Appuyez de nouveau sur AI Off/Sleep pour définir le temps de
fonctionnement restant avant la mise en veille automatique :
À tout moment, vous pouvez :
vérifier le temps restant en appuyant sur AI Off/Sleep
modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2
3 Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur
AI Off/Sleep autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection
de OFF et la disparition de la mention SLEEP de l’afficheur.
Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur
dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio.
1 Appuyez sur le bouton Shuffle.
Résultat: l'affichage Shuffle apparaît et tous les titres sont lus
dans un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée
étant affichés au fur et à mesure.
2 Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les
touches
/
:
Pression brève pour passer au titre aléatoire suivant
Pression prolongée pour rechercher rapidement un passage
dans le titre en cours.
3 Appuyez sur la touche STOP ( ) pour arrêter la lecture
aléatoire.
Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences qui règle
les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le type de
son le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous
écoutez.
Appuyez sur le bouton Preset EQ pour sélectionner une des quatre
programmations proposées, à raison d’une sélection par pression.
Pour obtenir un son ... sélectionnez ...
standard (linéaire) PASS
adapté à la musique classique CLASSIC
adapté à la musique rock ROCK
adapté aux variétés POP
Résultat :
l’affichage correspondant apparaît.
Programmez la mise en veille automatique
Modifiez le son d’ambiance
On/Standby
Power
Surround
Tuner
/Band
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
TUNER CD TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
Open/Close
312
Écoutez dans un ordre aléatoire
TAPE
Timer
On/Off
D Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
Off/Sleep
CD
1
TUNER CD TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/P
Power
Surround
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
epeat
eset EQ
2
2
3
F
14
Le tuner de votre appareil intègre la fonction RDS (Radio Data System).
Avec cette fonction le réglage des stations devient rapide et précis.
Elle permet l’accès par le signal émit d’une station de radio FM RDS à de
multiples informations, tels que la recherche automatique et
l’identification de la station, l’affichage du nom réel de la station ainsi que
de l’horloge. Ce tuner RDS est également équipé des fonctions PTY &
EON permettant une recherche de station par genre parmi 16 types
d’émission préréglées et la mise à jour des fréquences alternatives.
1
Appuyez sur le bouton On/Standby pour mettre la
mini-chaîne en marche.
2
Sélectionnez une station de radio FM.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de
mémorisation en page 8~9.
Les indications de fréquence FM apparaissent dans l’af
ficheur
Si la station de radio reçue transmet des informations
RDS, l’indication “RDS” s’allume dans l’afficheur.
3
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RDS
désiré.
PS NAME RT CT Affichage de
(Nom station) (Circulation routière) (horloge) la fréquence
La fonction RDS est disponible uniquement en modulation de
fréquence FM.
Si le caractère envoyé avec la station n’est pas applicable, un
espace sera affiché.
Descriptions des fonctions RDS
1. PTY(Program type): Affiche le type du programme actuellement
diffusé.
2. PS NAME(Program Service Name): Affiche le nom de la
station (8 space caractères).
3. RT(Radio Text): Affiche des informations envoyées par la
station en cours d’écoute (64 caractères).
4. CT(Clock Time): Affiche des données de temps (une fois par
minute).
5. TP(Traffic Program) : Indique la recherche de stations diffusant
des informations sur la circulation routière.
6. TA(Traffic Announcement) : Indique que la recherche de
stations
diffusant des annonces d’informations sur la circulation routière
est en cours.
7. EON(Enhanced Other Networks Information) : Permet
l’accès à d’autres réseaux de services d’informations et la mise
à jour des fréquences alternatives.
À Propos du RDS & RDS EON
À propos du mode ”PS“ (Affichage du nom de la station):
Affiche le nom de la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode PS NAME.
L’indication “PS NAME apparaît dans l’afficheur.
Si une information PS est reçue, le nom réel de la station
(EUROPE 1, RTL2, BBC. etc...) s’inscrit dans l’afficheur.
Si aucune information PS n’est reçue, la fréquence d’émission de
la radio est affichée.
Même si le mode PS n’est pas activé à l’aide du bouton Display,
l’affichage du nom de la station sera toutefois activé.
À propos du mode ”RT“ (Informations diffusées par la station):
Affiche un texte envoyé par la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RT MODE.
L’indication "RT" apparaît dans l’afficheur.
Si une information RT est reçue, celle-ci s’inscrit dans
l’afficheur.
Si aucune information RT n’est reçue, l’indication "NO RT"
apparaît dans l’afficheur.
À propos du mode ”CT“ (Horloge):
Règle l’horloge de l’appareil à l’heure envoyée par la station en
cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode
CT MODE.
L’indication “CT“ s’allume pendant quelques secondes dans le haut
de l’afficheur.
Parce que l’information CT est reçue chaque minute, il se peut
que l’horloge n’apparaisse pas immédiatement après avoir
activé la fonction CT.Toutefois, l’affichage de l’horloge
apparaîtra dans la minute après avoir activé cette fonction.
Si aucune information CT n’est reçue, l’indication NO CT
apparaît dans l’afficheur.
Mic
VOLUME
Phones
Open/Close
Mic
TUNER CD
VOLUME
TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
Phones
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
Open/Close
3
1
Mic
VOLUME
Phones
Open/Close
Mic
VOLUME
Phones
Open/Close
F
15
Si aucun mode PTY en accord avec le mode PTY SEARCH
sélectionné n’est capté, la recherche automatique d’un
programme PTY basculera sur la dernière fréquence
sélectionnée avant l’activation du mode de recherche
(PTY SEARCH).
L’information PTY est composée d’un symbole d’identification lequel
vous aide à reconnaître le type de programme selon chaque station FM.
Les 17 informations PTY suivantes, apparaissent dans l’afficheur en
appuyant sur le bouton PTY.
À Propos de la recherche “PTY” (Recherche du type de programme):
Recherche d’une station ayant le même type de programme que la sélec-
tion PTY.
1
Sélectionnez une station de radio FM.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de
mémorisation en page 8~9.
Les indications de fréquence FM apparaissent dans
l’afficheur.
Si la station de radio reçue transmet des informations
RDS, l’indication RDS” s’allume dans l’afficheur.
2
Appuyez sur le bouton PTY.
Les programmes PTY MODE (NEWS, AFFAIRS, etc...)
apparaissent dans l’afficheur.
Appuyez sur le bouton
TUNING ou
pour
sélectionner le programme PTY désiré.
Si la station sélectionnée ne transmet aucune information
PTY, l’indication “NO PTY”s’allume dans l’afficheur.
Lorsque le mode PTY MODE est sélectionné (l’indication
PTY MODE apparaît dans l’afficheur), appuyez une nou-
velle fois sur le bouton PTY pour passer du mode de
recherche PTY SEARCH en mode de recherche automa-
tique par séquences.
Si durant la recherche automatique, un programme PTY en
accord avec le mode PTY sélectionné est capté, la
recherche d’un
programme PTY SEARCH sera définitivement arrêtée.
Indication PTY (Type de Programme) et Fonction PTY-
SEARCH (Recherche d’un Type de Programme)
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
ALARM
TRAFFIC
Type du programme
• Actualités incluant un compte rendu et un débat
• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire, un
débat et une analyse.
• Informations incluant les poids et mesures les prévisions, des
rapports, des informations médicales, différents sujets concer-
nant les consommateurs, etc...
• Informations sportives
• Education
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique
• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux,
science sociale, langue, théâtre, etc...
• Sciences naturelle et technologique
• Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux),
interview, comédie, jeu satirique, etc...
• Musique pop
• Musique rock
Musique d’ambiance & occasionnellement pièce ou concert lyriques
• Musique classique & instrumentale et chants
• Grande musique classique - orchestration, musique instrumen-
tale et de chambre & opéra
• Autres musiques - jazz, Rhythm & Blues, country, etc...
• Alarme
• Informations sur la circulation routière
Prise Digital Out
Cet appareil peut transmettre les signaux sonores numériques
de disque compact par cette prise. Utiliser un câble optique
pour connecter un appareil audio numérique (platine DAT,
enregistreur de minidisque, etc.).
Enlever le capuchon antipoussière (1) de la prise DIGITAL OUT.
Ensuite, connecter la fiche d’un câble optique à cette prise.
Quand la prise DIGITAL OUT n’est pas utilisee
Mettre en place le capuchon antipoussière fourni.
(1)
Mic
VOLUME
Tuning Mode
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
Phones
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
Open/Close
2
22
F
16
Cette mini chaîne est équipée du fonction du son de puissance qui
amplifie les basses et aigus deux fois plus pour que vous puissiez
bien apprécier le son réel et puissant.
1
Appuyer sur le bouton Power Surround sur le panneau d’avant.
Résultat: P--SURR se visualise pendant quelques
secondes.
Le son résonne plus fort.
2
Appuyer sur Power Surround de nouveau pour annuler
cette fonction.
Vous pouvez connecter un casque à votre chaîne pour ne pas
perturber votre entourage. Une prise mini-jack de 3,5 mm ou un
adaptateur approprié est nécessaire.
Branchez le casque dans la prise PHONES située sur la façade de
l’appareil.
Résultat : le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont
coupés.
L'écoute prolongée à volume élevé avec un casque
présente des dangers pour le système auditif.
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre
chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple : un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
une platine cassette DAT ou DCC
un magnétoscope Hi-Fi stéréo.
Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être
équipé d’une sortie audio.Vous devez aussi vous munir
d’un cordon de connexion de type RCA.
1 Mettez la chaîne en attente et débranchez-la du secteur avant
d’effectuer la connexion avec l’autre appareil (l’appareil
externe doit aussi être débranché du secteur).
2 Connectez le cordon audio à l’arrière de la chaîne de la manière
suivante.
Branchez la fiche... sur la prise marquée ...
rouge R (droite).
blanche L (gauche).
Pour obtenir une meilleure qualité de son, il est important
de ne pas inverser les canaux gauche et droit.
3 Appuyer sur On/Standby pour le mettre en marche.
4 Appuyez sur le bouton AUX.
Résultat : l’affichage AUX apparaît.
5 Mettez en marche la source externe.
6 Réglez le son à votre convenance :
volume sonore
égaliseur
Exemple : avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez
ainsi regarder un film et profiter du son stéréo
comme si vous étiez dans une salle de cinéma.
Fonction Du Son De Puissance
Connectez un casque
Écoutez une source externe
Mic
TUNER CD
VOLUME
TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
Phones
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
Open/Close
TUNER CD TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
TUNER CD TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
Open/Close
3
4
F
17
Les instructions suivantes expliquent les mesures de précaution á
prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre équipement
Micro Hi-Fi.
Précautions de sécurité
Conditions d’exploitation ambiantes:
Température ambiante: 5°C -35°C
Humidité: 10 - 75%
Ne placer pas l’appareil près de
sources de chaleur importantes.
Il est déconseillé de placer des objets
contenant du liquide près ou sur
l’appareil.
En cas d’absence prolongée ou
d’orage, il est préconisé de débrancher
l’appareil de sa prise secteur.
Si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter leur corrosion.
L’écoute prolongée à un volume élevé
avec un casque présente des dangers
pour le système auditif.
Ne jamais tenter de réparer cet
appareil.
Prendre contact avec un service
après-vente agréé par la marque.
S’assurer que le cordon ne risque pas
d’être endommagé ou abîmé.
H
10%
35°
H
75%
VOLUME
Avant de contacter le service après-vente
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil.
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il
convient d’effectuer les vérifications suivantes en cas de
problèmes avec votre mini chaîne.
Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de
résoudre le problème, notez :
les numéros de modèle et de série inscrits au dos de
l’appareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas
Il n’y a pas de son
La minuterie (TIMER) ne fonctionne
pas
Lorsqu’il ne fonctionne pas
malgré le fait comme ci-dessus.
Le lecteur de disques compacts ne
démarre pas
La cassette ne défile pas
La touche REC n’a
pas d’effet
Le niveau sonore baisse
L’effacement est insuffisant
Le pleurage ou le scintillement est excessif
La réception radio est mauvaise ou
inexistante
G
É
N
É
R
A
L
I
T
É
S
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
S
Explication/remède
• Le cordon d’alimentation est incorrectement
branché.
• Les piles de la télécommande sont usées ou la
polarité n’a pas été respectée.
Vous n’avez pas appuyé sur On/Standby.
• Le volume est réglé sur la position minimale.
• La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’a pas
été correctement sélectionnée.
• Un casque est branché sur l’appareil.
Les fils des haut-parleurs sont débranchés.
• La touche MUTE a été activée.
Vérifiez le réglage de la minuterie
(touche SET-TIMER)
• La minuterie a été désactivée à l’aide de la
touche Timer On/Off.
Eteint/Si vous appuyez sur la touches Power
Surround pendant cinq secondes au mode
(ST ANDBY), il régle de nouveau en original.
• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.
• Le disque doit être positionné avec la face éti-
quetée vers le dessus ;il ne doit être ni sale, ni
rayé.
• Le capteur laser est sale ou poussiéreux.
• La chaîne n’est pas placée sur une surface
plane.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins
une heure dans une pièce aérée et chauffée.
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
• La cassette n’a pas été insérée correctement.
• Le lecteur de cassette n’est pas fermé.
• La bande est lâche ou rompue.
• Il n’y a pas de cassette dans le lecteur.
• Les languettes de protection sont brisées.
• Les têtes de lecture sont sales.
Les galets presseurs ou les cabestans sont sales.
• La cassette est usée.
• La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée.
• La fréquence n’est pas réglée correctement
sur la station.
• L’antenne est débranchée ou mal orientée.
Essayez une autre orientation.
Vous vous trouvez dans un bâtiment qui
bloque la transmission des ondes ;vous devez
utiliser une antenne extérieure.
..............
F
18
Panneau avant
TUNER CD
VOLUME
TAPE
Tuning Mode
Band
CD Synchro REC/Pause
Power
Surround
Phones
AUX
On/
Standby
Repeat
(A B)
CD Repeat
Preset EQ
Open/Close
Push
Open
1
10
2
3
4
5
9
6
7
8
12
13
14
11
16
15
17
1. Boutons de sélection des fonctions
2. Marche/Mise en veille
3. Répétition CD
4. Répète passage A B
5. Sélection de l’egaliseur
6. Boutons multi-fonction
7. RDS Affichage
8. RDS PTY
9. Prise de casque
10. Ouverture du cassette
11. AUX
12. Enregistrement/Pause
13. Synchronisation de l’enregistrement
d’un disque compact
14. Power Surround
15. Volume
16. Ouverture fermeture du chargeur
17. Mode de lecture de la cassette
F
19
Commande à distance
On/Standby
Power
Surround
Tuner
/Band
TAPE
Timer
On/Off
CD Repeat
Shuffle
Tape
Counter
Timer
/Clock
Program
/Set
Mono/ST
AI Off/Sleep
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
9
2
3
4
5
6
7
8
1. Marche/Mise en veille
2. Mise en veille automatique apres lécoute
d’un cd ou d’une cassette
3. Activation/Désactivation de la minurterie
4. Repetition CD
5. Programmes/Set
6. Arrière ou avant/rapide
7. Arret CD et annulation
8. Recherche piste cd ou station de radio
9. Transmetteur de signaux infrarouges
10. Tuner/Band
11. Power Surround
12. Mono/Stéréo
13. Reglage horloge
14. Remise à zéro du compteur
(cassette seulement)
15. Shuffle
16. Lecture
17. Arret (play-back enregistrement)
18. Lecture et pause
19. Augmentation volume
20. Mode de sélection de la radio
21. Diminution volume
F
20
Panneau arrière Spécifications techniques
Les présentes spécifications techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
RADIO
FM
Rapport signal/bruit 60 dB
Sensibilité 6 dB
Distorsion harmonique totale du son 1.5 %
AM
GO (en option)
Rapport signal/bruit 40 dB
Sensibilité 54 dB
Distorsion harmonique totale du son 2 %
MO
Rapport signal/bruit 28 dB
Sensibilité 60 dB
Distorsion harmonique totale du son 2 %
LECTEUR DE DISQUE COMPACT
Fréquence d’échantillonnage 44,1 KHz
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Rapport signal/bruit 90 dB (à 1 KHz) avec filtre
Convertisseur D/A 16 bits
Pleurage et scintillement Négligeables
Système de correction des erreurs Lame à imbrication croisée
Solomon (CIRC)
Laser utilisé Semi-conducteur AIGaAS
Longueur d’onde du laser 780 nm
Taille des disques Diamètre : 120 ou 80 mm.
Épaisseur : 1,2 mm
Vitesse de balayage 1,2 - 1,4 m/sec.
Vitesse de rotation 200 à 500 rotations par minute
LECTEUR DE CASSETTE
Vitesse de défilement Normale : 4,75 cm/sec.
Système d’enregistrement Tension de polarisation
(courant alternatif)
GÉNÉRALITÉS
Puissance de sortie 2 x 20 Watts RMS (Distorsion
harmonique totale : 10 %)
Alimentation électrique Secteur (CA)
Dimensions
180 (L) x 265 (H) x 270 (P) mm.
1. PRISES DE CONNEXION ANTENNE FM
2. DIGITAL OUT JACK(en option)
3. PRISES DE CONNEXION ANTENNE AM(MW)/LW
4. CONNECTEUR ALIMENTATION AUXILIAIRE
5. PRISES DE CONNEXION HAUT-PARLEURS
2
3
1
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Samsung MM-N7RH Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi