Wacker Neuson RD14K-90 Parts Manual

Taper
Parts Manual
Walze
Roller
Rodillos
Rouleaux
RD14K-90
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type RD14K-90
Material Number 5100038331
Language de | en | es | fr
RD14K-90
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100038331 -
6 / 88
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 88
5100038331 -
Motor
Engine
Motor
Moteur
Motorkasten (1)
Engine compartment (1)
Caja de motor (1)
Boîte de moteur (1) .......................................................................................................................... 12
Motorkasten (2)
Engine compartment (2)
Caja de motor (2)
Boîte de moteur (2) .......................................................................................................................... 16
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur ......................................................................................................................... 20
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot ............................................................................................................................................... 22
Bandage
Drum
Tambor del rodillo
Tambour
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière ............................................................................................................................... 24
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant ................................................................................................................................. 26
Rahmen
Frame
Chasis
Châssis
Hinterrahmen/Abstreifer
Rear frame/scrapers
Bastidor de atrás/barras raspadoras
Châssis arrière/racleurs ................................................................................................................... 30
Vorderabstreifer
Front scraper bars
Barras raspadoras delanteras
Racleurs d'avant .............................................................................................................................. 32
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100038331 -
8 / 88
ROPS
Rops
Rops
Rops
ROPS
Rops
Rops
Rops ................................................................................................................................................ 34
ROPS Verstellbarer
Rops folding
Rops plegadiza
Rops repliable .................................................................................................................................. 36
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation
Knickgelenk
Articulated joint
Unión articulade
Joint à articulation ............................................................................................................................ 38
Sitz Kpl
Seat cpl.
Asiento compl.
Siège compl.
Sitz Komplett
Seat assembly
Asiento compl.
Siège compl. .................................................................................................................................... 40
Arbeitshydraulik
Hydraulic system
Sistema hydráulico
Circuit hydraulique
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 44
Hydraulische Komponenten
Hydraulic components
Componentes hidráulicos
Composants hydrauliques ............................................................................................................... 48
Antriebspumpe Kpl.
Drive pump cpl.
Bomba de accionamiento compl.
Pompe d'entraînement compl. ......................................................................................................... 52
Zahnradpumpe/Erregermotor
Gear pump/exciter motor
Bomba rotativa de engranajes/motor excitador
Pompe à engrenages/moteur d'ex ................................................................................................... 54
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 88
5100038331 -
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado compl.
Système diffuseur compl.
Rohrleitungen Des Wassersystems
Water system piping
Tubería del sistema de agua
Tuyauterie du système d'eau ........................................................................................................... 56
Wassersystem-Komponenten
Water system components
Componentes del sistema de agua
Composants du système d'eau ........................................................................................................ 58
Elektrische Anlage/Steuerungen
Electrical system/controls
Sistema eléctrico/mandos
Système électrique/commandes
Elektrische Anlage/Steuerungen
Electrical system/controls
Sistema eléctrico/mandos
Système électrique/commandes ...................................................................................................... 60
Elektrische Anlage/Steuerungen (2)
Electrical system/controls (2)
Sistema eléctrico/mandos (2)
Système électrique/commandes ...................................................................................................... 62
Elektrische Anlage/Steuerungen (3)
Electrical system/controls (3)
Sistema eléctrico/mandos (3)
Système électrique/commandes ( ................................................................................................... 66
Hauptkabelbaum
Wiring harness/main
Conjunto principal de cables
Harnais principal de câbles él .......................................................................................................... 68
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur ....................................................................................................... 70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 72
RD14K-90
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100038331 -
10 / 88
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Rückfahrtalarm
Backup alarm
Alarma contra marcha atrás
Avertisseur de marche arrière ......................................................................................................... 74
Stroboskop-Drehleuchte
Strobe beacon kit
Lámpara rotativa (estroboscopio)
Stroboscope-phare rotatif ................................................................................................................ 76
Satz-Lampen
Lights kit
Juego de lámparas
Jeu de lampes ................................................................................................................................. 78
Telematik
Telematics
Telemática
Télématique ..................................................................................................................................... 80
Wartungssätze / Satz
Maintenance / kits
Entretien / juego
Mantenimiento / jeu
O-Ringsatz
O-ring kit
Juego de anillo-o
Jue de joint torique .......................................................................................................................... 82
5100038331 -
5100044824
12 / 88
RD14K-90
Motorkasten (1)
Engine compartment (1)
Caja de motor (1)
Boîte de moteur (1)
RD14K-90
Motorkasten (1)
Engine compartment (1)
Caja de motor (1)
Boîte de moteur (1)
13 / 88
5100038331 -
5100044824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000010365 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
20 5000164061 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
25Nm/18ft.lbs
30 5000150206 1 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
38,1 x 25,4-60 Sh
40 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
50 5100050531 2 pc Kubota-Motor
Motor kubota
Engine-kubota
Moteur kubota
60 5000163954 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
70 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
80 5000119938 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.32
100 5100039980 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
110 5000119978 2 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
120 5000016433 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
140 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
170 1000343396 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
220 5000110969 4 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
270 5000011542 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
280 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
290 5100046345 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M10 x 35
300 5100039981 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
320 5100039969 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
390 5000180008 1 pc Luftfilter
Filtro de aire
Air cleaner filter
Filtre à air
400 5100039992 1 pc Coupler
Coupler
Coupler
Coupler
401 5100040034 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
402 5100040035 1 pc Nabenkupplung
Acoplamiento
Hub coupler
Accouplement
403 5200020991 1 pc Kupplung
Acoplamient
Coupler
Accouplement
480 5000033988 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
550 5000155020 5 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 20
560 5000157255 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
570 5000157209 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Bottle-overflow
Bouteille de trop-plein
5100038331 -
5100044824
14 / 88
RD14K-90
Motorkasten (1)
Engine compartment (1)
Caja de motor (1)
Boîte de moteur (1)
RD14K-90
Motorkasten (1)
Engine compartment (1)
Caja de motor (1)
Boîte de moteur (1)
15 / 88
5100038331 -
5100044824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
620 5100042877 1 pc Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Overflow hose
Tuyau de trop-plein
630 5100042876 1 pc Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
660 5100043146 1 pc Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
670 5100043145 1 pc Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
690 5100043143 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
770 5200017912 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 1.25 x 25
780 5100043295 1 pc Luftfiltersensor
Unidad de alerta del filtro de aire
Air filter sensor
Capteur de filtre à air
5100038331 -
5100044823
16 / 88
RD14K-90
Motorkasten (2)
Engine compartment (2)
Caja de motor (2)
Boîte de moteur (2)
RD14K-90
Motorkasten (2)
Engine compartment (2)
Caja de motor (2)
Boîte de moteur (2)
17 / 88
5100038331 -
5100044823
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
20 5000164061 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
25Nm/18ft.lbs
30 5000150206 3 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
38,1 x 25,4-60 Sh
40 5000010367 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
75Nm/55ft.lbs
120 5000016433 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
140 5000010620 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
150 5100039961 1 pc Schlauch-Oberer
Manguera-superior
Hose-upper
Tuyau-supérieur
160 5100039960 1 pc Schlauch-Unterer
Manguera-inferior
Hose-lower
Tuyau-inférieur
170 1000343396 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
220 5000110969 11 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
230 5100039930 1 pc Haube
Guardera
Shroud
Carénage
240 5000164412 2 pc Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
1-5/8in
250 5100039867 1 pc Schlauch
Manguera
Flexible tube
Tuyau flexible
280 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
290 5100046345 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M10 x 35
41Nm/30ft.lbs
300 5100039981 4 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
310 5100039260 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
330 5100039822 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust tube
Tube d'échappement
340 5100039277 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
410 5100050531 1 pc Kubota-Motor
Motor kubota
Engine-kubota
Moteur kubota
440 5000078816 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
450 5100039272 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
460 1000394432 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M22 x 08
470 5100040241 1 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
480 5000033988 8 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
490 5200020974 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
520 5000150959 9 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M6
540 5100041228 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
5100038331 -
5100044823
18 / 88
RD14K-90
Motorkasten (2)
Engine compartment (2)
Caja de motor (2)
Boîte de moteur (2)
RD14K-90
Motorkasten (2)
Engine compartment (2)
Caja de motor (2)
Boîte de moteur (2)
19 / 88
5100038331 -
5100044823
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
600 5100042814 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
360mm
610 5100042815 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
400mm
640 5000011454 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN933
650 5100043147 1 pc Motorträger
Soporte de motor
Engine mount
Support pour moteur
680 5100043143 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
700 5100043142 1 pc Kühlerträger
Soporte del radiador
Radiator bracket
Support de radiateur
710 5100043141 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
720 5100043140 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
730 5100043119 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
740 5100043118 1 pc Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
750 5000119906 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
760 5000172012 3 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
20-32
770 5200017912 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 1.25 x 25
62Nm/46ft.lbs
790 5000021563 3 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
ISO10642
RD14K-90
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
21 / 88
5100038331 -
5100041895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200004741 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
2 5000182039 1 pc Solenoid
Solenoide
Solenoid
Solénoïde
3 5000089799 1 pc Ölsensoreinheit
Unidad de alerta de aceite
Oil sensor
Appareil d'alerte d'huile
4 5200018132 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
5 5000176754 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
6 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
7 5200004743 1 pc Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
8 5100027959 1 pc Starter Kpl.
Arrancador compl.
Starter cpl.
Démarreur compl.
9 5200018119 1 pc Lichtmaschine Kpl.
Alternador compl.
Alternator cpl.
Alternateur compl.
RD14K-90
Haube
Hood
Cubierta del motor
Capot
23 / 88
5100038331 -
5100044724
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
60 5000011475 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
6Nm/4ft.lbs
DIN933
70 5100038051 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
70 5200002421 2 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8 X 1/4
90 5000164669 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
100 5000163954 10 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
110 5100043293 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
140 5000155125 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
150 5000110969 2 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
170 5000164538 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
210 5100043023 1 pc Haube
Cubierta del motor
Hood
Capot
220 5000011438 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
230 5100043017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
270 5100043021 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Ménsula
280 5100043020 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
300 1000343350 18 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
16Nm/12ft.lbs
310 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
320 5000163950 8 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
330 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
5100038331 -
5100057530
24 / 88
RD14K-90
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière
RD14K-90
Hinterbandage
Rear drum
Tambor de atrás
Tambour arrière
25 / 88
5100038331 -
5100057530
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000011529 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
ISO4762
20 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
30 5100037321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
40 5000011300 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
ISO4014
50 5000011440 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
60 5000112692 1 pc Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
70 5000016433 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
80 5100036852 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
90 5100036850 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
100 5100037530 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
110 5000111048 1 pc Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Bearing flange
Collerette-roulement
120 5000078305 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1in NPT
140 5000111135 1 pc Treibscheibe
Placa de transmisión
Drive plate
Plaque
150 5100036855 1 pc Bandage
Tambor del rodillo
Drum
Tambour
160 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
170 5100040754 1 pc Nabe Und Bremstrommel
Cubo y tambor del freno
Hub and drum
Moyeu et tambour de frein
180 5000033988 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
190 5000031565 3 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
RD14K-90
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant
27 / 88
5100038331 -
5100057439
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000164045 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12
30 5002005948 1 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
40 5000011534 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
36Nm/27ft.lbs
ISO4762
50 5000114393 1 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
M6 x 1
60 5000012360 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
70 5000011440 18 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
DIN933
80 5000011529 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
111Nm/82ft.lbs
ISO4762
90 5100037321 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
100 5002009108 1 pc Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3/16 x 3/4in
130 5000111759 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
80 x 11 x 6,1
140 5000039988 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
150 5002004853 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
70 x 2,5 DIN471
160 5100036765 1 pc Erregerwelle
Eje del excitador
Exciter shaft
Arbre de l'excitatrice
170 5000072113 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
45 x 60 x 8
180 5000072112 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
190 5100036851 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
200 5100036850 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
210 5000111053 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
220 5000114529 1 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
230 5000111096 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
240 5000162952 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
250 5000111052 6 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
260 5100046050 1 pc Treibscheibe
Placa de transmisión
Drive plate
Plaque
270 5000111056 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
280 5000181479 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
290 5100036103 1 pc Bandage
Tambor del rodillo
Drum
Tambour
300 5000163948 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 16
310 5000033988 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
RD14K-90
Vorderbandage
Front drum
Tambor delantero
Tambour avant
29 / 88
5100038331 -
5100057439
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
320 5000031565 12 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
330 5100040753 1 pc Nabe Und Bremstrommel
Cubo y tambor del freno
Hub and drum
Moyeu et tambour de frein
340 5000078795 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
340 5000178336 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
350 5000012038 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 10 DIN913
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wacker Neuson RD14K-90 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues