Caravan Sports 10001200011 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
14600 Alondra Blvd. La Mirada, CA 90638
TEL: 714.367.3000 FAX: 714.367.3050
www.carvancanopysports.com
14600 Alondra Blvd. La Mirada, CA 90638
TEL: 714.367.3000 FAX: 714.367.3050
www.carvancanopysports.com
Weight Plate Manual
Manual Peso Plate
Manuel Poids Plate
1 Year Warranty
1 año de garantía
1 an de garantie
All Rights Reserved © 2015 Caravan
®
Canopy Sports
Made in China
Item# 10001200011
Weight Plate Manual.indd 1 12/15/2015 9:24:31 AM
Warranty | Garantía | Garantie
Caravan
®
Global warrants each part of this product to be free of defects
in workmanship or materials for a period of one year after the date of
purchase. The warranty is offered to the original purchaser only who pro-
vides a dated sales receipt as proof of purchase.
The sole obligation of Caravan
®
Global under this warranty or any other
legal obligation, with respect to the product, is repair or replacement by
Caravan
®
Global or its authorized representative, of the missing or defec-
tive part(s) causing malfunction with new parts after review and examina-
tion by Caravan
®
Global. Under no circumstances will the retail customer,
user, authorized representative or other person be entitled to any direct,
special, indirect, consequential or exemplary damages for breach of con-
tract or otherwise. Under no circumstances will any person be entitled to
a sum greater than the purchased price of the malfunctioning part.
No Caravan
®
Global authorized representative or person other than an
officer of Caravan
®
Global may extend this warranty. There are no oth-
er warranties from wither Caravan
®
Global or it s representatives which
extend the face of this warranty. All other warranties, expressed or im-
plied, including the warranties of merchantability, fitness for a particu-
lar purpose and fitness for use are excluded. THIS WARRANTY DOES
NOT COVER DAMAGE BY FORCES OF NATURE INCLUDING WIND,
RAIN, AND SNOW, NOR ACCIDENTAL OR DELIBERATE DAMAGE, OR
IMPROPER USE. THE WARRANTY IS VOID IF THE PRODUCT HAS BEEN
ALTERED OR MODIFIED. BEFORE RETURNING ANY ITEM, PLEASE
CONTACT CARAVAN
®
GLOBAL DOES NOT ASSUME RESPONSIBILITY
FOR PRODUCT DAMAGED IN TRANSPORT.
Caravan
®
Global garantiza que todas las partes de este producto están
libres de defectos de mano de obra o materiales por un periodo de un
año a partir de la fecha de compra. La garantía se ofrece únicamente
al comprador original que presente un recibo comercial fechado como
comprobante de compra.
La única obligación de Caravan
®
Global en virtud de esta garantía o
cualquier otra obligación legal, respecto al producto, consiste en la repa-
ración o remplazo con partes nuevas, por parte de Caravan
®
Global o su
representante autorizado, de las partes faltantes o defectuosas que caus-
an el mal funcionamiento, después de que Caravan
®
Global haya revisado
y examinado el producto. En ninguna circunstancia el cliente de compra
aldetalle, el usuario, el representante autorizado ni otra persona tendrá
derecho a compensación por daños directos, especiales, indirectos, con-
secuentes o daños ejemplares por incumplimiento de contrato o de otro
tipo. En ninguna circunstancia persona alguna tendrá derecho recibir una
suma de dinero mayor que le precio de compra de la pieza defectuosa.
Ningún represéntate autorizado de Caravan
®
Global ni persona alguna
que no sea un funcionario de Caravan
®
Global puede ampliar esta ga-
rantía. No existen otras garantías de Caravan
®
Global ni de sus repre-
sentantes que amplíen la cobertura nominal de esta garantía. SE EX-
CLUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR Y DE IDONEIDAD PARA EL USO. ANTES
DE DEVOLVER PRODUCTO ALGUNO, COMUNÍQUESE CON CARAVAN
®
GLOBAL PARA OBTENER INSTRUCCIONES ESPECIFICAS PARA EL EN-
VIÓ. TODOS LOS COSTOS DE ENVIÓ DEBERÁN SER PAGADOS AN-
TICIPADAMENTE Y CARAVAN
®
GLOBAL NI ASUME RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR LOS PRODUCTO DAÑADOS EN TRÁNSITO.
Caravan
®
Global garantit que chaque composant de ce produit ne présen-
tera aucun défaut de fabrication ou de matériau pendant un an a compter
de sa date d’achat.
La seule obligation de Caravan
®
Global dans le cadre de cette garantie et
de ses autres obligations juridiques relativement à ce produit, consiste à
la réparation ou au replacement par Caravan
®
Global ou son représentant
autorise, des pièces manquantes ou défectueuses à l’origine du mauvais
fonctionnement par des pièces neuves âpres inspection et examen de
Caravan
®
Global. L’acheteur de produit, ses utilisateurs, leurs représen-
tant autorise et qui que ce soit d’ autre ne peut prétendre sous aucune
circonstance à quelque dommage direct, spécial, indirect, accessoire ou
exemplaire pour bris de contrat ou quelque autre raison. Personne ne
pourra sous aucune circonstance recevoir une somme supérieure au prix
d’achat de pièces défectueuses.
Cette garantie ne peut entre prolongée que par un membre de la direc-
tion de Caravan
®
Global, ce qui exclut notamment tout autre représentant
de Caravan
®
Global. Cette garantie ne peut entre prolongée par aucune
autre garantie accordée par Caravan
®
Global ou par l’un de ses représen-
tant. Toutes les autres garanties expresses ou implicites, notamment
de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque, sont
réfutées. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUS-
ES PAR LES FORCES D E LA NATURE, INCLUANT LE VENT, LA PLUIE
ET LA NEIGE, NI LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU DÉLIBÈRES, NI
CEUX CAUSES PAR UNE MAUVAISE UTILISATION. CETTE GARANTIE ES
NULLE SI LE PRODUIT EST ALTÉRÉ OU MODIFIE. AVANT DE RETOURN-
ER UN ARTICLE, VEUILLEZ DEMANDER DES INSTRUCTIONS D’EX-
PÉDITION À CARAVAN
®
GLOBAL. TOUS LES FRAIS DE PORT DOIVENT
ENTRE PAYES D’AVANCE ET CARAVAN
®
GLOBAL N’ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES PRODUITS ENDOMMAGES DURANT LE
TRANSPORT.
STEP 1: Locate the footpad.
PASO 1 : Localice la pata del toldo.
ÉTAPE 1 : Localisez le coussinet plantaire.
STEP 2: Line up the weight plate with the footpad.
ÉTAPE 2: Alignez la plaque de poids avec le
coussinet plantaire.
PASO 2: Alinee la pesa con la pata del toldo
STEP 3: Place the weight plate on top of the
footpad, weight plate should cover the
entire footpad.
ÉTAPE 3: Placer la plaque de poids sur le dessus
de la patte, plaque de poids devrait
couvrir l’ensemble du coussinet plantaire.
PASO 3: Coloque la pesa en la parte superior de la
pata del toldo. La pesa deve cubrir toda la
pata del toldo.
Instruction | Instrucción | Instruction
WWW.CARAVANCANOPYSPORTS.COM WWW.CARAVANCANOPYSPORTS.COM
SNG-YU-VER01
Weight Plate Manual.indd 2 12/15/2015 9:24:32 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Caravan Sports 10001200011 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi