HON HVL105.SB11 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
1
1
1
1
1
6
5
4
1
L
1
1
2
PART
Piéce
Pieza
Qty
Qte.
Ctd.
4
1 2
3
5
HVL105
56-0058 B
www.hon.com
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
To ensure proper assembly, follow all steps and use all parts. Failure to follow this warning can result in serious injury to yourself or others.
Effectuer toutes les opérations et utiliser toutes les pièces pour être sûr que l’assemblage est correct.L’inobservation de cet avertissement peut entraîner des blessures graves pour soi ou pour les autres.
Para asegurar un armado correcto, siga todos los pasos indicados y utilice todas las piezas.Si no se observa esta advertencia,se pueden causar lesiones graves a su persona o a los demás.
ATTENTION / ATTENTION / ATENCION
Make sure all bolts and screws are fully tightened before using chair. Lubricate all moving parts and tighten all bolts/screws every 6 month or whenever needed.
S'assurer que tous les boulons et vis sont serrés à fond avant d'utiliser la chaise. Lubrifier toutes les pièces mobiles et serrer tous les boulons/vis tous les 6 mois ou selon le besoin.
Asegúrese que todos los pernos y tornillos estén completamente apretados antes de usar la silla. Lubrique todas las piezas móviles y apriete todos los pernos/tornillos cada 6 meses o como sea necesario.
M
8
F
C
D
A
RIGHT
ARMREST
R
B
K
M
B
E
J
M
I
L
G
H
F
N
N
1
M
J
L
A
B
Start screws, do not tighten
Commencez à visser, ne pas serer
Inicie los tornillos, no apriete
Start screws, do not tighten
Commencez à visser, ne pas serer
Inicie los tornillos, no apriete
6
Tighten all screws
Serrer toutes les vis
Apriete todos los tornillos
SEAT HEIGHT
Turn handle to raise and lower
seat height.
Pull handle out for back tilting.
Push in to lock back.
ALTURA DEL ASIENTO
Gire la manija para elevar y
bajar la altura del asiento.
Tire de la manija para inclinar el
respaldo.
Empuje hacia adentro para
bloquear el movimiento
del respaldo.
HAUTEUR DU SIÈGE
Tourner la poignée pour relever et
abaisser le siège.
Tirer sur la poigné e pour incliner le
dossier.
Pousser pour bloquer le dossier.
TILT TENSION
Turn knob to control the rate
and ease of recline.
TENSION DE LA INCLINACION
Gire la perilla para controlar
la velocidad y facilidad de
inclinación.
TENSION D’INCLINAISON
Tourner le bouton pour régler
l’amplitude et la facilité d’
inclinaison.
CONTROL INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DEL CONTROL
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
HVL105
56-0059
www.hon.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HON HVL105.SB11 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues