Proctor Silex 86500 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
840293102
Digital Kitchen Scale
Balance de cuisine
numérique
Balanza de Cocina
Digital
English ...................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français .................................... 8
Canada: 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ................................... 14
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
2
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.proctorsilex.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Base
ON (I)/
OFF ( ) Button
Control Panel/Display
(automatic shutoff after
90 seconds)
Glass Weighing Area
HOLD Button
(keeps the
weight on the
display for
20 seconds)
MODE Button
(allows you to select six
weights or volume [kg,
lb., fl. oz, ml, g, oz.])
TARE
Button
Battery Cover
Battery
Connector
Battery Compartment
9 V Battery (included)
NOTE:
Maximum weight: 13.33 lbs./6.0 kg
Minimum weight: 2 g/0.07 oz
3
Installing Battery
This scale operates on a 9-V battery (included).
1. Turn scale over to open battery compartment on bottom.
Remove battery cover by sliding cover in direction of arrow.
2. Find “+” sign on battery and align it with battery connector
in battery compartment.
3. Slide battery cover back in place.
4. Replace battery when a battery “ ” flashes on control panel.
If battery strength goes below 2.8 V, “Lo” will display on
control panel for 1 second and then scale will automatically
turn off.
4
How to Weigh
The fluid ounce and milliliter measures are an
approximation of fluid measures and assume that you
are measuring a liquid such as oil or water. Densities of
different liquids vary.
Pounds (lb.), ounces (oz.), kilograms (kg), and grams (g)
measure the weight of solid foods, such as meat, vegetable,
flour, and sugar.
Fluid ounces (fl. oz.) or milliliters (ml) measure volume, such
as milk, juice, and water.
NOTE: Each button will beep when pressed.
1. Place the scale on a hard, flat, level surface.
2. Press the ON (I)/OFF
( )
button. The control panel displays
“88.8.8.8,” then “0.0g” when it is ready to weigh.
3. Press MODE button to select lb., kg, ml., fl. oz., oz., or g.
4. Place item on glass weighing area. The weight will display
on control panel and will increase as you add weight or
decrease as you remove weight.
5. Press ON (I)/OFF
( )
button when finished weighing. The
scale will automatically turn off after 90 seconds if a button
has not been pressed.
NOTES:
When taring, make sure your container fits on the weighing
area.
Press HOLD button at any time to lock the current weight
on display for 20 seconds. The display will show “hold.”
Press HOLD button to unlock display.
When the weight is locked, press the MODE button to change
the unit. The weight will still be locked. Refresh the HOLD by
pressing the TARE button to reset the display to “0.0g” and
unlock.
5
How to Tare
The tare of a container is its weight when it’s empty, which is
important to know when you can’t weigh something without
putting it into a container first. For example, water or olive oil
could not be measured without being in a bowl or pitcher.
1. Place the bowl you want to use to weigh your ingredients
on the weighing area.
2. Press ON (I)/OFF
( )
button. The display should show
“0.0g.” Add ingredients and display will show weight of
ingredients added.
3. If you want to add another ingredient, press TARE button
and display will show “tare” and “0.0g.”
4. Add your next item to the bowl. The weight will show on
the display.
NOTES:
When you remove the bowl from the scale, a “–” will appear
beneath “tare” on the display along with a negative number.
Do not exceed 13.33 lbs./6.0 kg on this scale.
6
Troubleshooting
“EEEE” displays on the control
panel for 3 seconds and will beep
6 times when too much weight is
on the scale (6,050 g or more).
The scale will automatically turn off after 3 seconds and
save the weight or volume mode. Remove some weight
from the scale.
“Lo” and “ ” display on the
control panel for 1 second when
the battery is low. The scale will
automatically turn off if the battery
strength goes below 2.8 V.
Replace 9-volt battery.
“UnSt“ displays on control panel
if scale is not on a secure, flat
surface for 10 seconds.
7
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty,
including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
8
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
Canada: 1.800.267.2826
Base
Bouton ON
(I)/OFF ( )
(marche/arrêt)
Panneau de commande/
afficheur (s’éteint
automatiquement après
90 secondes)
Plateau de pesée
en verre
Bouton de HOLD
(d’affichage continu) (pour
afficher le poids pendant 20
secondes)
Bouton de MODE (modes)
(pour sélectionner six poids
ou volumes [kg, lb, oz liq.,
ml, g, oz])
Bouton de TARE
(poids net)
Couvercle du
compartiment de pile
Connecteur de pile
Compartiment de pile
Pile de 9 V (fournie)
REMARQUE :
Poids maximum : 13,33 lb/6,0 kg
Poids minimum : 0,07 oz/2 g
9
Installation de la pile
Cette balance fonctionne avec une pile de 9 V (fournie).
1. Retourner la balance pour pouvoir ouvrir le compartiment
de pile sous la balance. Retirer le couvercle du
compartiment de pile en le glissant dans le sens de la
flèche.
2. Repérer la polarité positive (+) sur la pile et l’aligner avec le
connecteur de pile dans le compartiment de pile.
3. Glisser et fermer le couvercle du compartiment de pile.
4. Remplacer la pile lorsque l’icône “ ” de la pile clignote sur
l’afficheur. L’afficheur indiquera « Lo » (bas) pendant une
seconde lorsque l’énergie de la pile est inférieure à 2,8 V et
la balance s’éteindra automatiquement.
10
Comment peser
Les mesures en onces liquides et millilitres sont des
mesures approximatives de liquides en tenant compte
d’une mesure prise avec des liquides comme de l’huile ou
de l’eau. La densité varie selon les liquides.
Les livres (lb) et les onces (oz) sont les unités de mesure
utilisées pour peser les aliments solides comme la viande,
les légumes, la farine et le sucre.
Les onces liquides (oz liq.) ou les millilitres (ml) sont des
unités de mesure utilisées pour peser le lait, le jus et l’eau.
REMARQUE : Chaque bouton émet un signal sonore chaque
fois qu’il est enfoncé.
1. Déposer la balance sur une surface dure, plate et à niveau.
2. Appuyer sur le bouton de ON (I)/OFF
( )
(marche/arrêt).
L’afficheur indiquera « 88.8.8.8, » puis « 0.0g » dès que la
balance est prête pour la pesée.
3. Appuyer sur le bouton de MODE (modes) pour sélectionner
lb (livres), kg (kilos), oz. liq. (onces liquides), ml (millilitres),
oz (onces) ou g (grammes).
4. Déposer l’article sur le plateau de pesée en verre. Le poids
sera indiqué à l’afficheur et augmentera ou diminuera au fur
et à mesure selon le poids ajouté ou retiré.
5. Appuyer sur le bouton de ON (I)/OFF
( )
(marche/arrêt)
dès que la pesée est terminée. La balance s’éteindra
automatiquement après 90 secondes si le bouton n’a pas
été enfoncé.
REMARQUES :
S’assurer que le contenant convient au plateau de la
balance avant la mise à zéro.
Appuyer sur le bouton HOLD (d’affichage continu) en tout
temps pour afficher le poids actuel pendant 20 secondes.
L’afficheur indiquera « hold ». Appuyer sur le bouton HOLD
(d’affichage continu) pour rétablir l’affichage.
11
Établir le poids net
Le poids net d’un contenant est son poids lorsqu’il est vide.
Ce poids est important pour savoir quel sera le poids d’un
ingrédient ne pouvant tenir seul sur le plateau. Par exemple,
l’eau et l’huile d’olive ne peuvent pas être pesées sans les
mettre dans un bol ou un pichet.
1. Mettre le bol à utiliser pour peser les ingrédients sur le
plateau de la balance.
2. Appuyer sur le bouton de ON (I)/OFF
( )
(marche/arrêt).
L’afficheur indiquera « 0.0g ». Ajouter les ingrédients et
l’afficheur indiquera le poids au fur et à mesure qu’ils sont
ajoutés.
3. Si un autre ingrédient doit être ajouté, appuyer sur le
bouton de TARE (poids net) et l’afficheur indiquera « tare »
(poids net) et « 0.0g ».
4. Ajouter le prochain ingrédient dans le bol. Le poids sera
indiqué sur l’afficheur.
REMARQUES :
Lorsque le bol est retiré de la balance, le signe « » apparaîtra
sous « tare » de l’afficheur ainsi qu’un chiffre négatif.
Éviter de mettre un poids supérieur à 13,3 lb (6,0 kg) sur cette
balance.
Lorsque le poids est fixe, appuyer sur le bouton MODE pour
modifier les unités. Le poids restera fixe. Rafraîchir le poids
HOLD (d’affichage continu) en appuyant sur le bouton de
TARE (poids net) pour remettre l’afficheur sous « 0.0g » et
rétablir l’affichage.
Comment peser (suite)
12
Dépannage
L’afficheur indique « EEEE »
pendant trois seconds et émettra
6 bips si le poids sur la balance est
supérieur à 6 050 g et plus. La
balance s’éteindra automatiquement après 3 secondes et
conservera le mode de poids ou de volume. Retirer une
partie du poids de la balance.
L’afficheur indique « Lo » et l’icône
” pendant 1 seconde pour
indiquer que la pile est faible. La
balance s’éteindra automatiquement
si l’énergie de la pile est inférieure
à 2,8 V. Remplacer avec une pile de 9 V.
L’afficheur indique « UnSt » pour
indiquer que la balance n’est pas
déposée sur une surface plate et
stable pendant 10 secondes.
13
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place
de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours
de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente
des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. :
120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à
la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou
www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro
de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
14
Piezas y Características
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.proctorsilex.com
México: 01 800 71 16 100
Base
Botón ON (I)/OFF ( )
(encendido/apagado)
Panel de Control/
Pantalla (apagado
automático después
de 90 segundos)
Área de Pesado de Vidrio
Botón HOLD (conservación)
(mantiene el peso en la
pantalla por 20 segundos)
Botón de MODE (modo)
(permite seleccionar seis
pesos o volúmenes [kg, lb,
fl. oz, ml, g, oz])
Botón TARE
(tara)
Tapa de la Batería
Conector de la Batería
Compartimento
de la Batería
Batería de 9V (incluida)
NOTA:
Peso máximo: 13.33 lb/6.0 kg
Peso mînimo: 0.07 oz/2 g
15
Compartimento
de la Batería
Cómo Instalar la Batería
Esta balanza funciona con una batería de 9 V (incluida).
1. Dé vuelta la balanza para abrir el compartimento de la
batería ubicado en la parte trasera. Quite la tapa de la
batería deslizando la tapa en el sentido de la flecha.
2. Encuentre el símbolo “+” en la batería y alinéelo con el
conector del compartimento de la batería.
3. Vuelva a colocar la tapa de la batería en su lugar.
4. Cambie la batería cuando el símbolo de batería “
destelle en el panel de control. Si la potencia de la batería
desciende por debajo de 2.8 V, aparecerá “Lo” (baja) en
el panel de control por 1 segundo y luego la balanza se
apagará en forma automática.
16
Cómo Pesar
Las medidas de onzas líquidas y mililitros son una
aproximación de las medidas de líquidos, y considera que
se está midiendo un líquido tal como aceite o agua. Las
densidades de diferentes líquidos varían.
Las libras (lb) y las onzas (oz) (kg y g) miden el peso de
alimentos sólidos, tales como carne, vegetales, harina y
azúcar.
Las onzas líquidas (fl. oz) o los mililitros (ml) miden
volumen, como leche, jugo y agua.
NOTA: Todos los botones emiten un sonido cuando se los
presiona.
1. Coloque la balanza sobre una superficie dura, plana y
nivelada.
2. Presione el botón ON (I)/OFF
( )
(encendido/apagado). El
panel de control muestra “88.8.8.8” y luego “0.0 g” cuando
la unidad se encuentra lista para pesar.
3. Presione el botón de modo para seleccionar lb, kg, fl. oz,
ml, oz u g.
4. Coloque el elemento sobre el área de pesado de vidrio.
El peso aparecerá en el panel de control y aumentará a
medida que agregue peso o disminuirá a medida que quite
peso.
5. Presione el botón ON (I)/OFF
( )
(encendido/apagado)
cuando haya finalizado. La balanza se apagará en forma
automática después de 90 segundos si no se presiona
ningún botón.
NOTAS:
Cuando quiera determinar la tara, asegúrese de que el
recipiente tenga el tamaño adecuado respecto el área de
pesado.
17
Cómo Determinar la Tara
La tara de un recipiente es su peso cuando se encuentra vacío,
lo que resulta importante cuando no se puede pesar algo sin
colocarlo antes en un recipiente. Por ejemplo, el agua y el aceite
de oliva no pueden medirse sin encontrarse en un tazón o jarra.
1. Coloque el tazón que usted desea usar para pesar sus
ingredientes en el área de pesado.
2. Presione el botón ON (I)/OFF
( )
(encendido/apagado). En
la pantalla debe verse “0.0 g”. Coloque los ingredientes y la
pantalla indicará el peso de los ingredientes agregados.
3. Si desea agregar otro ingrediente, presione el botón TARE
(tara) y la pantalla mostrará “tare” y “0.0 g”.
4. Agregue el siguiente producto al tazón. El peso aparecerá
en la pantalla.
NOTAS:
Cuando quite el tazón de la balanza, aparecerá un “–” debajo
de “tare” (tara) en la pantalla junto con un número negativo.
No supere las 13.33 lb/6.0 kg en esta balanza.
Presione el botón HOLD (conservar) en cualquier momento
para bloquear el peso actual en la pantalla por 20 segundos.
En la pantalla podrá verse “hold” (conservar). Presione el
botón HOLD (conservar) para desbloquear la pantalla.
Cuando el peso esté bloqueado, presione el botón MODE
(modo) para cambiar la unidad. El peso seguirá bloqueado.
Actualice HOLD (conservar) presionando el botón TARE (tara)
para reconfigurar la pantalla en “0.0 g” y desbloquear.
Cómo Pesar (cont.)
18
Solución de Problemas
Aparece “EEEE” en el panel de
control por 3 segundos y la unidad
emite 6 pitidos cuando se ha
colocado demasiado peso en la
balanza (6050 g o más). La balanza se apagará en forma
automática después de 3 segundos y se guardará el modo
peso o volumen. Quite algo de peso de la balanza.
“Lo” (baja) y “ ” aparecen en el
panel de control por 1 segundo
cuando la batería está baja. La
balanza se apagará en forma
automática si la potencia de la batería desciende por debajo
de los 2.8 V. Coloque una batería nueva de 9 voltios.
Aparece “UnSt” (inestable) en el
panel de control si la balanza no
se encuentra sobre una superficie
estable y plana por 10 segundos.
19
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano
de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la
mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre
y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente,
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en
nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de
la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales,
se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando
el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
20
840293102
11/17
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Modelos:
86500
Tipo:
KS01
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Proctor Silex 86500 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi