Ryobi P340 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

JOBPLUS
Multi-Tool Head
P570/P570VN
Use only with base model Series A, B, D, E
Series A includes models R8223400, R8223500
Series B includes model R2850
Series D includes model P246
Series E includes model R8620
To register your RYOBI product, please visit:
http://register.ryobitools.com. In Mexico para mas informacion
www.ryobitools.mx. Servicio al cliente 01-800-843-1111
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator’s manual as well as the operator’s manual for the power base
and, if applicable, the battery pack and charger before use. Ensure
compatibility and proper fit of head and power base before using.
SPECIFIC SAFETY RULES
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its
own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric
shock.
Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece
to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves
it unstable and may lead to loss of control.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Speed ...................................................................0-20,000 oscillations per min.
PACKING LIST
Multi-Tool Head, Segment Saw Blade, Wood Blade, Detail Sanding Backing Pad,
60 Grit Sanding Sheet, 80 Grit Sanding Sheets (3), 120 Grit Sanding Sheet, Hex
Key, and Adaptor
APPLICATIONS
Accessory Type Uses
Segment saw blade Flush cutting in wood and drywall
Wood blade
Straight cutting in wood and
plastic
Detail sanding
backing pad
Sanding in corners and other
hard-to-reach areas
Sanding sheets
Sanding sheets in 60 grit (1), 80
grit (3), and 120 grit (1) are pro-
vided for sanding in different ap-
plications
Adaptor
Install adaptor with D side out for
use with DREMEL accessories
and with B side out for use with
BOSCH accessories.
INSTALLING HEAD
See Figure 1.
Remove the battery pack from the power base or disconnect from power
supply.
Place the head on the power base and push until the latches click into posi-
tion. Pull on the head to make sure it is securely installed before proceeding.
NOTE: The head can be installed at 90° angles to best suit your application
needs.
INSTALLING ACCESSORIES
See Figures 2 - 3.
Remove the battery pack from the power base or disconnect from power
supply.
Using the hex key provided, rotate the screw counter clockwise. Remove the
screw and washer assembly and set aside.
Place the desired accessory on the head so that the openings on the accessory
fit on the raised parts of the head. Reinstall the screw and washer and tighten
securely.
NOTE: Some FEIN accessories will also fit this head without the use of
adaptors. When using FEIN accessories, always follow the instructions for
that accessory, in addition to all instructions for this product.
Fig. 1
An adaptor is provided to allow use of BOSCH and DREMEL
accessories with
the power base. When using these accessories, install the adaptor first, then
install the accessory. The adaptor should be installed with the B facing out for
use with BOSCH accessories and with the D facing out for use with DREMEL
accessories. Only use the adaptor when using these accessories.
NOTE: When using BOSCH or DREMEL accessories, always follow the
instructions for that accessory, in addition to all instructions for this product.
WARNING:
Do not wear loose clothing or jewelry when operating tool. They could
get caught in moving parts causing serious injury. Keep head away from
tool and work area. Hair could be drawn into tool causing serious injury.
WARNING:
Unsecured work could be thrown towards the operator causing injury.
CUTTING
See Figure 4.
Hold the saw firmly in front of and clearly away from you. Make sure blade is
clear of any foreign material.
Mark the line of cut clearly.
Depress the switch trigger to start the cutting action. Allow the blade to come
to full speed, then move the blade into the work.
To cut, keep the teeth of the blade in the work surface and move the back of
the tool slowly in a constant sideways motion.
NOTE: If the line and writing on the blade looks blurry when in use, you are
using the correct amount of pressure. If they become clear, you are using too
much force.
NOTICE:
Do not force. Use only enough pressure to keep the saw cutting. Let
the blade and saw do the work. Use of excessive pressure will cause
strong vibrations to the tool, which may result in broken blades and
cause premature wear to the tool’s motor.
WARNING:
Keep hands away from blades. Do not reach underneath work or around
or over the blade while blade is moving. Do not attempt to remove cut
material when blade is moving.
SANDPAPER SELECTION
Selecting the correct size grit and type sandpaper is an extremely important step
in achieving a high quality sanded finish. Aluminum oxide, silicon carbide, and
other synthetic abrasives are best for power sanding. Natural abrasives, such
as flint and garnet are too soft for economical use in power sanding.
In general, coarse grit will remove the most material and finer grit will produce
the best finish in all sanding operations. The condition of the surface to be
sanded will determine which grit will do the job. If the surface is rough, start with
a coarse grit and sand until the surface is uniform. Medium grit may then be
used to remove scratches left by the coarser grit and finer grit used for finishing
of the surface. Always continue sanding with each grit until surface is uniform.
SANDING
See Figure 5.
Hold sander in front and away from you, keeping it clear of the workpiece. Start
sander and let the motor build to its maximum speed, then gradually lower on
the work with a slight forward movement. Move the sander slowly over work-
piece using forward and backward or side to side strokes. Upon completion of
sanding operation, always remove sander from workpiece before turning it off.
􀀀D n frce The weight of the unit supplies adequate pressure, so let the
sandpaper and sander do the work. Applying additional pressure only slows the
motor, rapidly wears sandpaper, and greatly reduces sander speed. Excessive
pressure will overload the motor causing possible damage from motor overheat-
ing and can result in inferior work. Any finish or resin on wood may soften from
the frictional heat. Do not allow sanding on one spot too long as sander’s rapid
action may remove too much material, making the surface uneven.
Fig. 2
A - Multi-tool head (tête polyvalente, cabezal para varias
herramientas)
B - Latches (loquets, broche)
C - Power base (base pour entraînement, base de
alimentación)
B
A
C
B
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
FRANÇAIS
Tête polyvalente JOBPLUS
P570/P570VN
Compatible uniquement avec le base modèle de série A, B, D, E
Série A inclut modèle R8223400, R8223500
Série B inclut modèle R2850
Série D inclut modèle P246
Série E inclut modèle R8620
Para registrar su producto de Ryobi,
por favor visita: http://register.ryobitools.com
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre
le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation pour la
base pour entraînement et, si applicable, du bloc-piles et du chargeur
avant de les utiliser. S’assurer que la tête et la base pour entraînement
sont compatibles et qu’elles sont installées de la façon appropriée
avant de les utiliser.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Lorsque l’outil par ses surfaces de prises isolées lors des opérations
pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec du
câblage caché ou avec son propre cordon d’alimentation. Le contact d’un
accessoire de coupe avec un fil sous tension expose les pièces métalliques
de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.
Utiliser des serre-joints ou un autre système approprié pour maintenir
fermement la pièce sur une surface stable. Une pièce tenue à la main ou
contre son corps est instable et peut causer une perte de contrôle.
FICHE TECHNIQUE
Vitesse ........................................................... 0 à 20 000 oscillations par minute
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Tête polyvalente, lame de scie segmentaire, lame de bois, plateau porte-disque
abrasif de finition, papier abrasif (grain de 60), feuilles (3) de papier abrasif (grain
de 80), papier abrasif (grain de 120), clé hex et adaptateur
APPLICATIONS
Type d’accessoire Utilisations
Lame de scie
segmentaire
Pour les applications de coupe
à ras dans le bois et la cloison
sèche
Lame de bois
Pour effectuer des coupes droites
dans le bois et le plastique
Plateau porte-
disque abrasif de
finition
Pour le ponçage dans les coins
et les autres endroits difficiles
d’accès
Feuilles de papier
abrasif
Une (1) feuille de papier abrasif
(grain de 60), trois (3) feuilles de
papier abrasif (grain de 80) et
une (1) feuille de papier abrasif
(grain de 120) sont fournies
pour différentes applications de
ponçage
Adaptateur
Installer l’adaptateur en disposant
le côté « D » vers l’extérieur pour
les accessoires DREMEL, et le
côté « B » vers l’extérieur pour les
accessoires BOSCH
INSTALLATION DE LA TÊTE
Voir la figure 1.
Retirer le bloc-piles de la base pour entraînement ou déconnectez la fiche
de la source de courant.
Placer la tête sur la base pour entraînement et appuyer jusqu’à ce que les
loquets s’enclenchent en place. Tirer sur la tête pour s’assurer qu’elle est
fixée solidement avant de commencer l’opération.
NOTE : La tête peut être installée à des angles de 90° afin de s’adapter à
l’application visée.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Voir les figures 2 et 3.
Retirer le bloc-piles de la base pour entraînement ou déconnectez la fiche
de la source de courant.
À l’aide de la clé hexagonale fournie, tourner la vis dans le sens antihoraire.
Retirer la vis et la rondelle et les mettre de côté.
Placer l’accessoire désiré sur la tête de façon à ce que les ouvertures de
l’accessoire soient alignées avec les parties surélevées de la tête. Réinstaller
l’ensemble de vis et rondelle et serrer solidement le tout.
A - Segment saw blade (lame de scie segmentaire, hoja de sierra segmentada)
B - Screw and washer assembly (ensemble vis et rondelle, conjunto de tornillo y arandela)
C - Wood blade (lame de bois, hoja de madera)
D - Hex key (clé hex., llave hexagonal)
E - Detail sanding backing pad (plateau porte-disque abrasif de finition, almohadilla de respaldo
para lijado detallado)
D
E
A - Adaptor (adaptateur, adaptador)
B - BOSCH or DREMEL accessory (accessoire
BOSCH ou DREMEL, accesorios BOSCH o
DREMEL)
C - Screw and washer assembly (ensemble vis
et rondelle, conjunto de tornillo y arandela)
C
A
B
A
C
988000-600
11-20-19 (REV:08)
ESPAÑOL
NOTE : Certains accessoires FEIN peuvent également être utilisés avec
cette tête sans adaptateur. Au moment d’utiliser des accessoires FEIN,
toujours suivre les instructions relatives à cet accessoire, en plus de toutes
les instructions relatives au produit.
Un adaptateur est fourni afin d’utiliser les accessoires BOSCH et DREMEL
avec la base pour entraînement. Au moment d’utiliser ces accessoires, installer
d’abord l’adaptateur, puis installer l’accessoire. L’adaptateur doit être installé
en orientant le côté « B » vers l’extérieur pour les accessoires BOSCH, et en
orientant le côté « D » vers l’extérieur pour les accessoires DREMEL. Utiliser
uniquement l’adaptateur avec ces accessoires.
NOTE : Au moment d’utiliser des accessoires BOSCH ou DREMEL, toujours
suivre les instructions relatives à cet accessoire, en plus de toutes les
instructions relatives au produit.
AVERTISSEMENT :
Ne porter ni vêtements amples ni bijoux au moment d’utiliser l’outil.
Ceux-ci risquent d’être happés par des pièces en mouvement et ainsi
occasionner des blessures graves. Garder la tête à l’écart de l’outil et
de la surface de travail. Les cheveux risquent d’être happés par l’outil
et ainsi occasionner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Une pièce non assujettie risque d’être projetée vers l’opérateur et de
le blesser.
COUPE
Voir la figure 4.
Tenir la scie fermement, bien à l’écart du corps. S’assurer que la lame se
trouve à l’écart de tout objet étranger.
Marquer clairement la ligne de coupe.
Appuyer sur la gâchette pour mettre la lame en mouvement. Laisser la lame
atteindre sa vitesse maximale, puis la déplacer sur la pièce à travailler.
Pour procéder à la coupe, garder les dents de la lame dans la surface de travail
et déplacer lentement l’arrière de l’outil en un mouvement latéral constant.
NOTE : Si la ligne et l’inscription sur la lame semblent floues pendant l’utilisation,
cela signifie que le niveau de pression est adéquat. Si ces éléments deviennent
clairs, cela signifie qu’une force excessive est exercée.
AVIS :
Ne pas forcer l’outil. Appliquer suffisamment de pression pour
poursuivre la coupe. Laisser la lame et la scie faire leur travail. Le
fait d’exercer une pression excessive provoque de fortes vibrations
sur l’outil, ce qui peut entraîner le bris des lames et causer l’usure
prématurée du moteur.
AVERTISSEMENT :
Garder les mains à l’écart des lames. Ne pas mettre les mains sous
la pièce à travailler, ni autour ou au-dessus de la lame lorsqu’elle est
en mouvement. Ne pas essayer de retirer une pièce coupée pendant
que la lame est en rotation.
CHOIX DE PAPIER DE VERRE
Le choix de la taille de grain et du type de papier de verre est essentiel pour
l’obtention d’un fini de qualité. L’usage d’aluminium, de carbure de silicium et
d’autres abrasifs synthétiques est recommandé pour les ponceuses électriques.
Les abrasifs naturels, tels que le silex et le grenat sont trop tendres pour un us-
age économique avec les ponceuses électriques.
En général, les grains les plus grossiers sont utilisés pour enlever la plus grande
partie du matériau, et les grains les plus fins pour obtenir le meilleur fini possible.
L’état de la surface à poncer détermine la taille de grain à utiliser. Si la surface
est rugueuse, commencer avec un grain grossier pour la rendre uniforme. Un
grain moyen peut ensuite être employé pour supprimer les rayures laissées par
le grain grossier, avant d’utiliser le grain le plus fin pour obtenir une surface lisse.
Toujours poncer avec chaque grain jusqu’à ce que la surface soit uniforme.
PONÇAGE
Voir la figure 5.
Tenir la ponceuse devant soi, loin du corps, sans la laisser toucher la pièce à pon-
cer. Mettre la ponceuse en marche et laisser le moteur parvenir à pleine vitesse.
Abaisser lentement la ponceuse sur la pièce, avec un léger mouvement vers
l’avant. Déplacer lentement la ponceuse avec un mouvement d’arrière en avant.
􀀀Ne pa frcer l’uil Le poids de la ponceuse procure une pression adéquate.
Il convient donc de laisser le papier de verre et l’outil effectuer le travail. Une
pression supplémentaire ne fait que ralentir le moteur, user rapidement le papier
de verre et réduire considérablement la vitesse du ponçage. Une pression ex-
cessive surcharge le moteur, qui risque d’être endommagé par une surchauffe
et nuit à la qualité des résultats. Tout fini ou toute résine se trouvant sur le bois
peut fondre sous la chaleur créée par la friction. Ne pas tenir la ponceuse trop
longtemps au même endroit car elle agit rapidement et pourrait enlever trop de
matériau, laissant une surface inégale.
INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Vea las figuras 2 y 3.
Retire el paquete de baterías del base de alimentación o desconecte el
enchufe de la fuente de corriente.
Usando la llave hexagonal suministrada, gire el tornillo hacia la izquierda.
Retire el tornillo y la arandela y déjelos a un lado.
Coloque el accesorio deseado en el cabezal de manera que las aberturas
del accesorio calcen en las partes elevadas del cabezal. Vuelva a instalar el
conjunto de tornillo y arandela y apriete firmemente.
NOTA: Algunos accesorios FEIN también calzan en este cabezal sin usar
adaptadores. Al usar accesorios FEIN, siga siempre las instrucciones para
ese accesorio, además de todas las instrucciones para este producto.
Se suministra un adaptador para usar accesorios BOSCH y DREMEL con el
base de alimentación. Al usar estos accesorios, instale primero el adaptador;
luego, instale el accesorio. Se debe instalar el adaptador con la B orientada
hacia afuera para usar con accesorios BOSCH y con la D orientada hacia
afuera para usar con accesorios DREMEL. Use el adaptador únicamente
cuando utilice estos accesorios.
NOTA: Al usar accesorios BOSCH o DREMEL, siga siempre las instrucciones
para ese accesorio, además de todas las instrucciones para este producto.
ADVERTENCIA:
No use ropa holgada ni joyas cuando opere esta herramienta. Estas
podrían quedar atrapadas en las piezas en movimiento, lo cual
podría provocar lesiones graves. Mantenga la cabeza alejada de la
herramienta y del área de trabajo. El cabello podría enredarse en la
herramienta, lo cual podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Si no se asegura la pieza de trabajo, puede salir lanzada hacia el
operador y causarle lesiones.
CORTES
Vea la figura 4.
Sostenga firmemente la sierra al frente y bien alejada de usted. Asegúrese
de que la hoja de la sierra esté lejos de todo objeto extraño.
Marque claramente la línea de corte.
Oprima el gatillo del interruptor para iniciar el movimiento de corte. Deje que
la hoja alcance la velocidad máxima; luego, mueva la hoja hacia la pieza de
trabajo.
Para cortar, mantenga los dientes de la hoja en la superficie de trabajo y
desplace lentamente la parte posterior de la herramienta con un movimiento
lateral constante.
NOTA: Si la línea y la escritura en la hoja se ven borrosas mientras están en
uso, está usando la presión adecuada. Si se pueden ver con claridad, está
usando demasiada fuerza.
AVISO:
No fuerce la herramienta. Solo use la presión suficiente para permitir
que la sierra siga cortando. Deje que la hoja y la sierra hagan el trabajo.
El exceso de presión generará fuertes vibraciones en la herramienta.
Estas vibraciones pueden romper las hojas y causar un desgaste
prematuro del motor de la herramienta.
ADVERTENCIA:
Mantenga las manos alejadas de las hojas. No pase la mano por debajo
de la pieza de trabajo ni por encima ni alrededor de la hoja cuando
esta se encuentra en movimiento. No intente retirar el material cortado
cuando la hoja se encuentra en movimiento.
CÓMO SELECCIONAR EL PAPEL DE LIJA
La selección del papel de lija del tipo adecuado y del grano de tamaño correcto
es un paso importante en el logro de un lijado con acabado de alta calidad. Los
abrasivos de óxido de aluminio, de carburo de silicón y otros productos sintéticos
son los mejores para el lijado con herramientas eléctricas. Los abrasivos naturales,
como el polvo de pedernal y de granate, son demasiado suaves para utilizarse
de manera económica en el lijado con herramienta eléctrica.
En general, el grano grueso elimina más material, y el grano fino produce mejor
acabado en todas las operaciones de lijado. El estado de la superficie por lijar
determina cuál grano es el más adecuado. Si la superficie está áspera, comience
con un grano grueso y líjela hasta que quede uniforme. El grano mediano puede
utilizarse para eliminar rasguños producidos por el grano grueso, y el grano fino
puede utilizarse para acabar la superficie. Siempre continúe lijando con cada
grano hasta que esté uniforme la superficie.
LIJADO
Vea la figura 5.
Sostenga la lijadora al frente y lejos de usted, sin que toque la pieza de trabajo.
Encienda la lijadora; para ello, deslice el botón del interruptor hacia la posición
de encendido y permita al motor alcanzar su máxima velocidad. Gradualmente
baje la lijadora a la superficie de trabajo con un leve movimiento hacia adelante.
Mueva lentamente la unidad, con un movimiento hacia adelante y hacia atrás.
􀀀N fuerce la herramiena El peso de la unidad proporciona una presión
suficiente, por lo tanto deje el trabajo a la lijadora y al papel de lija. Si se aplica
presión adicional se aminora la marcha del motor, se gasta con mayor rapidez
el papel de lija y se reduce notablemente la velocidad de la lijadora. Una presión
excesiva recarga el motor y puede dañarlo debido al recalentamiento del mismo,
y puede incluso producirse un trabajo de calidad inferior. Todo acabado o resina
presente en la madera puede suavizarse debido al calentamiento generado por la
fricción. No lije demasiado tiempo en un mismo lugar, ya que la rápida acción de
la lijadora puede desprender demasiado material, dejando desigual la superficie.
Cabezal para varias herramientas JOBPLUS
P570/P570VN
Utilizar sólo con el Modelo base número serie A, B, D, E
Serie A incluye modelos R8223400, R8223500
Serie B incluye modelo R2850
Serie D incluye modelo P246
Serie E incluye modelo R8620
Para registrar su producto de Ryobi,
por favor visita: http://register.ryobitools.com. En Mexico para mas
informacion www.ryobitools.mx. Servicio al cliente 01-800-843-1111
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
este manual del operador, así como el manual del operador de la base
de alimentación y, si aplicable, del paquete de baterías y el cargador
antes de su uso. Asegúrese de que el cabezal y el base de alimentación
sean compatibles y de que se ajusten correctamente.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción
cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda
entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El accesorio
de corte que entre en contacto con un cable “con carga” puede hacer que la
electricidad se transmita a las piezas metálicas expuestas de la herramienta
eléctrica y eso podría provocar una descarga eléctrica en el operador.
Utilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar y sostener la
pieza de trabajo en una plataforma segura. Sostener la pieza con la mano
o contra el cuerpo es inestable y puede causar una pérdida de control.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Velocidad .............................................................0-20 000 oscilaciones por min
LISTA DE EMPAQUETADO
Cabezal para varias herramientas, hoja de sierra segmentada, hoja de madera,
almohadilla de respaldo para lijado detallado, hoja de lija de grano 60, hojas
de lija de grano 80 (3), hoja de lija de grano 120, llave hexagonal y adaptador
APLICACIONES
Tipo de accesorio Usos
Hoja de sierra
segmentada
Cortes a ras en madera y paneles
de yeso
Hoja de madera
Cortes rectos en madera y
plástico
Almohadilla de
respaldo para lijado
detallado
Lijado en esquinas y otras áreas
de difícil acceso
Hojas de lija
Se suministran hojas de lija de
grano 60 (1), 80 (3) y 120 (1) para
lijar en diferentes aplicaciones
Adaptador
Instale el adaptador con la D hacia
afuera para usar con accesorios
DREMEL y con la B hacia afuera
para usar con accesorios BOSCH
INSTALACIÓN DEL CABEZAL
Vea la figura 1.
Retire el paquete de baterías del base de alimentación o desconecte el
enchufe de la fuente de corriente.
Coloque el cabezal en el base de alimentación y empuje hasta que los pestillos
hagan clic y queden fijos en su posición. Tire del cabezal para asegurarse de
que esté debidamente instalado antes de proceder a utilizar el producto.
NOTA: El cabezal puede instalarse a un ángulo de 90° para adaptarse mejor
a sus necesidades de aplicación.
For Warranty and Policy details, to request
service, purchase replacement parts,
locate an Authorized Service Center, and
obtain Customer or Technical Support:
Do not return this product to the store.
Visit www.ryobitools.com or call
1-800-525-2579
Pour obtenir les détails de la garantie et de la
politique,
pour faire une demande de
réparations ou obtenir des pièces de
rechange, trouver un Centre de réparations
agréé pour obtenir un soutien technique ou
le Service à la clientèle :
Ne pas retourner ce produit au magasin.
Visiter www.ryobitools.com
ou en téléphonant au 1-800-525-2579
Para obtener servicio, comprar piezas de
repuesto, localizar un centro de servicio
autorizado y obtener Servicio o Asistencia
Técnica al Consumidor: Visite www.
ryobitools.com (en la EE.UU.) o
www.ryobitools.mx (en México)
o llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o
01-800-843-1111 (en México). Si hay alguna
pieza o accesorios dañada o faltante, no
devuelva este producto a la tienda.
Llame al 1-800-525-2579 (en la EE.UU.) o
01-800-843-1111 (en México) para servicio
técnico inmediato.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625
Phone / États-Unis, Téléphone / USA, Teléfono
1-800-525-2579 www.ryobitools.com
A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd.
OTC:TTNDY
RYOBI est une marque déposée de RYOBI
Limited et est utilisée en vertu d’une licence
accordée par Ryobi Limited.
RYOBI is a registered trademark of Ryobi
Limited and is used pursuant to a license granted
by Ryobi Limited.
RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited
y se utiliza conforme a una licencia otorgada por
Ryobi Limited.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi P340 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues