ARTHUR MARTIN TVE5803N83C Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
F
822 924 402A 17.11.2003
Table de cuisson à vitrocéramique
TVE 5803 N
3
Chère cliente, cher client !
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et
tenir plus particulièrement compte du point “Sécurité”.
Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter ultérieurement. Si vous deviez vendre votre
table de cuisson, veuillez remettre son mode d’emploi
à l’acheteur.
Les consignes qui sont importantes pour votre
sécurité ou pour le bon fonctionnement de votre
table de cuisson sont signalées par un triangle
d’avertissement et/ou par les mentions Précau-
tion!”, “Attention!”, Avertissement!”. V euillez ab-
solument les observer.
D Ce symbole vous guide pas à pas dans la com-
mande de votre table de cuisson.
Ce symbole vous fournit par lasuite des informa-
tions complémentaires sur la commande ainsi
quesurl’utilisationpratiquedevotretabledecuis-
son.
Ce symbole signale des consignes et des remar-
quessurl’utilisationéconomiqueet écologiquede
votre table de cuisson.
Ce mode d’emploi contient des consignes pour que
vous puissiez remédier vous--même à des dérange-
ments éventuels. Veuillez vous référer au point “Que
faire si .......”.
Au cas ces consignes ne suffiraient pas, vous pou-
vez vous adresser à tout moment à une antenne de
service pour qu’elle puisse vous aider. Le réseau
étendu de nos antennes de service après--vente tient
à votre disposition des interlocuteurs à proximité de
chez vous.
Là,vousobtiendrezdesréponsesàvosquestionsrela-
tives à l’équipement et à l’utilisation de votre appareil.
C’est biensûr avec plaisir que nous prendrons en con-
sidération vos désirs, vos suggestions et vos critiques.
Notre objectif est, dans l’intérêt de nos clients,
d’améliorer sans cesse nos produits et prestations.
Notreserviceaprès--venteestàvotredispositionàtout
moment en cas de problèmes techniques. Vous trou-
verez les adresses et les numéros de téléphone au
point Antennes de service après--vente”.
Que faire ...
... en cas de dérangement
D Mettre l’appareil hors service avec l’interrupteur
principal.
D Mettre hors service le coupe--circuit ou dévisser
les fusibles.
Remède en cas de dérangements
Signalez votre réclamation à votre électricien ou au
service après--vente compétent.
Important! Veuillez toujours indiquer
D le numéro du produit (PNC),
D le numéro de fabrication (F.--no.) et la
D désignation du modèle
en cas de demande de service après--vente, de com-
mande de pièces détachées ou d’accessoires et de
questions techniques.
Si vous faites appel au service après--vente par suite
d’erreurs de commande, la visite du technicien duser-
viceaprès--ventenesauraitêtreassuréegratuitement,
même pendant la période de garantie.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez duser-
viceaprèsventelespiècesderechangecertifiéesCon-
structeur.
Ce mode d’emploi a été imprimé surun papier fabriqué écologiquement.Quiconque pense à l’échelle écologique, agit aussi en ce sens.
4
Sommaire
Pour l’utilisateur
Chère cliente, cher client ! 3
Sécurité 5
Evacuation 6
Evacuation des matériaux d’emballage 6
Consignes d’évacuation 6
Avant la première utilisation 6
Premier nettoyage 6
Description de l’appareil 7
Equipement plan de cuisson et de commande 7
Les caractéristiques les plus importantes 8
Commande du plan de cuisson 9
Informations générales 9
Plans à capteurs TOUCH--CONTROL 9
Mise en marche de la table de cuisson 9
Mise hors service de la table de cuisson 9
Sélection des zones de cuisson 10
Sélection des niveaux de cuisson 10
En--/declenchementzonedecuissonà2circuits 10
En--/declenchement zone de cuisson 10
Affichage de chaleur résiduelle 11
Sécurité--enfants 11
commutation sécurité après temps 12
Décommutation sécurité d’un liquide 12
Utilisation, tableaux, conseils 13
Ustensiles de cuisine 13
Consignes générales 13
Conseils d’économie d’énergie 13
Tableau: cuisiner avec le plan de cuisson 14
Nettoyage et entretien 15
Surface vitrocéramique 15
Salissures légères 15
Salissures tenaces 15
Salissures spéciales 16
Sucre 16
Taches foncées, endommagements du décor 16
Rayures sur la surface vitrocéramique 16
Encadrement du plan de cuisson 16
Que faire en cas de ... 17
Pour l’installateur
Instructions d’installation 18
Consignes de sécurité 18
Encastrement dans un plan de travail 19
Branchement électrique 20
Caractéristiques techniques 21
Remède en cas de dérangements
Signalez votre réclamation à votre électricien ou au
service après--vente compétent.
Important! Veuillez toujours indiquer
D le numéro du produit (PNC),
D le numéro de fabrication (F.--no.) et la
D désignation du modèle
en cas de demande de service après--vente, de com-
mande de pièces détachées ou d’accessoires et de
questions techniques.
Si vous faites appel au service après--vente par suite
d’erreurs de commande, la visite du technicien duser-
viceaprès--ventenesauraitêtreassuréegratuitement,
même pendant la période de garantie.
5
Sécurité
La sécurité de cette table de cuisson correspond aux
règles reconnues de latechnique et àla loi sur lasécu-
rité émanant des appareils. Toutefois, en notre qualité
de fabricant, nous tenons cependant à vous initier aux
consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
D Le montage et le branchement de votre nouvel
appareil doivent uniquement être confiés à un
électricien agréé.
D Les réparations à effectuer sur l’appareil doivent
uniquement être confiées à du personnel spécia-
lisé. Des réparations inadéquates peuvent en-
traîner des risques considérables. Si une répara-
tion devait s’avérer nécessaire, veuillez vous
adresser à notre service après--vente ou à votre
revendeur.
Veuillez tenir compte de ces consignes sous ris-
que, dans le cas contraire, de perdre votre droit
àgarantiesidesdommagesdevaientseproduire.
D Les appareils à encastrer doivent uniquement
être exploités après avoir été intégrés aux meu-
bles et plans de travail appropriés et conformes à
la norme. Cette mesure a pour but de garantir la
protection contre les contacts des appareils élec-
triques requise par le VDE.
D Si des dérangements, des bris, des fissures ou
cassures se produisent sur votre table de cuis-
son:
-- veuillez mettre toutes les zones de
cuisson hors service et
-- décommuter le fusible du plan de cuisson
ou retirer ce fusible.
D Une décommutation de sécurité spéciale et élec-
tronique veille à ce que toutes les zones de cuis-
son se mettent automatiquement hors service au
bout d’un certain temps lorsqu’aucune modifica-
tion du réglage n’est effectuée.
Sécurité pour les enfants
Lorsque vous cuisinez, les zones de cuisson devien-
nent chaudes. Voilà pourquoi les enfants en bas âge
doivent être tenus à l’écart de la table de cuisson; de
plus, ne laissez les enfants plus âgés se servir de l’ap-
pareil que sous contrôle.
D Cet appareil est équipéd’undispositif deverrouil-
lagequi peutaussiêtremisenmarchepouréviter
que des enfants s’en servent.
Sécurité en l’utilisation
D Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé
pour la cuisson d’aliments.
D Ne vous servez pas du plan de cuisson pour
chauffer la pièce.
D Attention lors du branchement d’appareilsélectri-
ques à des prises à proximité de l’appareil. Les
câble de branchement ne doivent pas risquer
d’entrer en contact avec des zones de cuisson
chaudes.
D Lesgraisses ethuilessurchaufféess’enflamment
rapidement. Lorsque vous préparez des aliments
dansdelagraisseoudel’huile(p.ex.pommesfri-
tes), restez à proximité.
D Mettez les zones de cuisson hors service après
chaque utilisation.
Sécurité lors du nettoyage
D L’appareil doit toujours être mis hors service
avant de le nettoyer.
D Le nettoyage de l’appareil avec un système à va-
peur ou à haute pression n’est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Comment éviter d’endommager
D Ne vous servez pas du plan de cuisson comme
plan de travail ou de dépose.
D Nevousservezpasdevoszonesdecuissonavec
des ustensiles de cuisine vides ou sans ustensi-
lesdecuisineet évitez dechaufferàvidevosfait--
toutoupoêles.Leplandecuissonetvotrebatterie
de cuisine risquent d’être endommagés.
D La vitrocéramique est insensible aux chocs de
température et très résistante mais n’est pas in-
cassable. Ellerisqued’êtreendommagéepardes
objets particulièrement pointus et durs suscepti-
bles de tomber sur le plan de cuisson.
D N’utilisez pas de marmite en fonte ou à fond en-
dommagé, rugueuses ou présentant des égrati-
gnures. Vous risqueriez de rayer votre plan de
cuisson.
D Ne posez pas de poêles ou marmites sur l’enca-
drement du plan de cuisson. Des rayures et en-
dommagementsdelaquerisquentdeseproduire.
D Veillez à ce que des liquides acides tels que le vi-
naigre, le citron ou un détartrant n’entrent pas en
contact avec l’encadrement du plan de cuisson
qui risquerait alors de devenir mat.
D Si du sucre ou une préparation à base de sucre
esttombéesurlazonedecuissonchaude etfond,
éliminez tout de suite la masse à l’état encore
chaud avec un racloir. Si la masse refroidit, son
élimination risque d’endommager la surface
6
D Tenez à l’écart des surfaces céramiques tous les
objets et matériaux susceptibles defondre, p. ex.
les matières plastiques, les feuilles en aluminium
ou les feuilles d’emballage. Eliminez immédiate-
menttoutesmatièresfonduessur lasurfaceenvi-
trocéramique avec un racloir.
Evacuation
Evacuation d es matériaux d’emballage
Tous les matériaux d’emballage peuvent être re-
cyclés. Les feuilles et éléments en mousse dure
sont marqués en conséquence. Les matériaux
doivent être évacués conformément au règle-
ment.
Veuilleztenircomptedes prescriptionsnationales
et régionales d’évacuation des matériaux d’em-
ballage et du marquage des matériaux (tri des
matériaux, collecte des déchets, centre de
récupération).
Consignes d’évacu atio n
L’appareil ne doit pas être évac en même
temps que les déchets domestiques.
Veuillez vous renseigner auprès des centres de
collecte locaux ou de votre mairie pour obtenir
une date à laquelle l’appareil pourra être enlevé
ou pour connaître les centres de collectes.
Avertissement! Les appareils doivent être ren-
dus inutilisables avant de les évacuer. Coupez le
câble secteur .
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
La zone de cuisson doit être soigneusement nettoyée
avant la première utilisation.
D La surface en vitrocéramique et l’encadrement
doivent être lavés avec de l’eau additionnée d’un
produit à laver la vaisselle puis séchés.
Attention!N’Utilisezpasde produit denettoyage
concent ou abrasif. La surface risquerait d’être
endommagée.
Information important:
Lebordsansencadrement delaplaquevitrocéra-
mique craint les chocs. Attention à l’utilisation de
marmites, poêles, etc.
Taches foncées, endommagements du décor
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs et
les fonds de fait--tout abrasifs abrasent avec le
temps le décor de la surface vitrocéramique et
des taches foncées se produisent.
Ces taches ne peuvent pas être éliminées. Elles
n’amoindrissent cependant pas l’aptitude au
fonctionnement du plan de cuisson.
Rayures sur la surface vitrocéramique
Il n’est pas possible d’éliminer les rayures produi-
tes sur la surface vitrocéramique par les ébarbu-
res de fonds de fait--tout, des grains de sable ou
autres.
Ces rayures n’amoindrissent également pas le
bon fonctionnement de la table de cuisson.
7
Description de l’appareil
Plan de commande
à touches sensitives
Zone de cuisson
1050/1950/2700 W
Zone de cuisson
1800 W
Indicateurs de ni-
veaux de cuisson
de la zone de trois circuits
Sélection du
niveaux de cuisson
Interrupteur principal
“Marche/Arrêt”
Equipement du plan de cuisson
Plan de
commande
Zone de cuisson
1200 W
Sélection de la
zone de cuisson
EnclenchementIndicateur
Indicateurs digital
Les quatre plans d’indication qui correspondent aux quatre zones de cuisson montrent:
après la mise en marche et lors d’une mise en service automatique par la fonction de sécurité
élors de la sélection d’une zone de cuisson
-- selon le niveau de cuisson sélectionn
en cas de chaleur résiduelle
en cas de fonction défaillante
lorsque la sécurité--enfants est en service
8
Importantes caractéristiques d’appareil
D Plan de cuisson en vitrocéramique:
L’appareil dispose d’un plan de cuisson en vi-
trocéramique et de 4 zones de cuisson à chauffe
rapide. Ici, laduréedechauffe des zones de cuis-
son est considérablement raccourcie par des dif-
fuseurs de chaleur particulièrement performants.
D Plans à capteurs:
La commande de votre appareil s’effectue par
des plans à capteurs TOUCH--CONTROL.
D Plan à capteur MARCHE/ARRET:
AvecleplanàcapteurMARCHE/ARRET
,l’ap-
pareil possède un interrupteur principal séparé
qui permet de mettre complètement en et hors
servicel’alimentationencourant devotretablede
cuisson par contact.
D Affichages decontrôleet defonctionnement:
Des affichages digitaux ou des lampes de
contrôle informent sur les niveaux de cuisson
réglés
/ , sur les fonctions activées /
ainsi quesur lachaleur résiduelleéventuellement
disponible
de la zone de cuisson correspon-
dante.
D Niveau de maintien au chaud:
est leniveau de cuisson pour lequel vous pou-
vez maintenir vos aliments au chaud.
D Affichage de chaleur résiduelle:
Un
(“chaud”) pour l’affichage de chaleur rési-
duelle s’allume dans l’affichage lorsque la zone
de cuisson atteint unetempérature présentant un
risque de brûlure. aufweist, bei der Verbren-
nungsgefahr besteht.
D Verrouillage de sécurité/sécurité--enfants:
Avec cette fonction
, la zone de cuisson peut
être verrouillée contre une mise en marche invo-
lontaire.
D Décommutation de sécurité:
Une décommutation de sécurité veille à ce que
toutes les zones de cuisson se mettent automati-
quement hors service au bout d’un certain temps
lorsqu’aucunemodification des réglages n’est ef-
fectuée.
D Nettoyage:
Le plan de cuisson en vitrocéramique et les plans
à capteurs présentent l’avantage d’être faciles à
nettoyer . La surface lisse peut être aisément net-
toyée
9
L’utilisation du plan de cuisson
Informations générales
L’appareilestéquipéd’unplandecuissonenvitrocéra-
mique éprouvé et de 4 zones de cuisson à chauffe ra-
pide. La durée de la chauffe est considérablement rac-
courcie en raison de dif fuseurs de chaleur
particulièrement performants.
La surface de cuisson est sans pores et d’autre
part insensible aux fluctuations rapides de
température. Les fait--tout peuvent donc être
déplacés d’une zone chaude sur une zone froide.
A la mise en marche de la zone de cuisson, il se
peut que celle--ci fasse du bruit. Ceci est typique
à toutes les zones de cuisson céramiques mais
n’entrave ni la fonction ni la durée de vie de votre
appareil.
Les fait--tout ou poêles doivent toujours être
placés sur la zone decuisson avant de les mettre
en marche.
Plans à capteurs TOUCH--CONTROL
D Pour la commande des plans à capteurs
TOUCH--CONTROL, placez votre doigt en haut
etàplat sur lechampsouhaité jusqu’àce quel’af-
fichage correspondant s’allume ou s’éteigne ou
Enclencher de la table de cuisson
Latabledecuisson complèteest miseenmarcheavec
le plan à capteur MARCHE/ARRÊT
.
D Effleurez le plan à capteur MARCHE/ARRÊT
pendant env. deux secondes.
Les affichages digitaux montrent etle point di-
gital clignote.
Après avoir touché le plan à capteur MARCHE/
ARRÊT pour enclencher l’appareil, l’une des zo-
nes de cuisson doit être sélectionnée en l’espace
d’env. 10 secondes avec la touche de sélection
deszonesdecuisson.Danslecascontraire, lata-
ble de cuisson se met hors service pour des rai-
sons de sécurité.
Déclencher de la table de cuisson
Actionnez le plan à capteur MARCHE/ARRÊT pour
arrêter complètement votre table de cuisson.
D Effleurez le plan à capteur MARCHE/ARRÊT
pendant env. deux secondes.
Après déclencher d’une zone de cuisson indivi-
duelle ou de tout le plan de cuisson, la chaleur
résiduelledisponibleestaffichéepar
(“chaud”)
danslesaffichagesdigitauxdeszonesdecuisson
correspondantes.
10
Sélection des zon es de cuisson
D Pour sélectionner la zone de cuisson souhaitée,
touchez leplan àcapteur correspondant pendant
env. une seconde. Le zéro avec le point digital
s’allume dans l’affichage correspondant de la
zone de cuisson.
Sélection de puissance --
D Pour régler ou changer le réglage du niveau de
cuissonde
à pourlazonede cuissonsélec-
tionnée.
Augmentation du niveau de cuisson avec le plan
à capteur
.
Diminution du niveau de cuisson avec le plan à
capteur
.
Enclencher de la zo n e à trois circuits
Ces circuits peut uniquement être commuté lors-
que le circuit plus petit est déjà enclenché. Les
lampes de contrôle s’allument lorsque le deu-
xième circuit, resp. le troisième circuit de chauffe
est allumé.
D Sélctionnez la zone de cuisson correspondante.
D Réglez le niveau de cuisson désiré
D Pour mettre en service ou hors service la zone à
trois circuits, placez le doigt à plat sur la touche
sensitive “Enclenchement de la zone de cuisson
à trois circuit”
jusqu’à ce que l’indicateur s’al-
lume ou s’éteigne.
Déclencher la zone de cuisson
D 1. Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée
avec les plans à capteurs des zones de cuisson.
D 2. Pour déclencher, appuyez simultanément sur
les plans à capteurs
et ou remettez--les à
zéro avec le plan à capteur
.
11
Indicateur de chaleur résiduelle
Après déclencher d’une zone de cuisson ou de tout le
plan de cuisson, la chaleur résiduelle disponible estaf-
fichée par
(“chaud”) dans les indicateurs digitaux
des zones de cuisson correspondantes.
Même après déclencher de la zone de cuisson, l’affi-
chage de chaleur résiduelle s’éteint uniquement lors-
que la zone de cuisson est refroidie.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour
fondredes matières oupour tenirdes alimentsau
chaud.
Attention! Il y a risque de brûlure aussilongtemps
que l’affichage de chaleur résiduelle est allumé.
Attention! En cas de panne de courant, le sym-
bole
s’éteint également et donc aussi la consi-
gne comme quoi de la chaleur résiduelle est dis-
ponible. V ous risquez toutefois encore de vous
brûler . Observez attentivement votre table de
cuisson pour éviter tout risque de brûlure.
Sécurité enfants
Activéz la sécuri--enfants
La sécurité--enfants empêche l’enclencher ou déclen-
cher involontaire des zones de cuisson.
La sécurité--enfants uniquement peut--être ac-
tivée lorsqu’une zone de cuisson est en marche.
D 1. Effleurez le plan à capteur
MARCHE /
ARRÊT.
D 2. Aussitôt après (en l’espace de 10 secondes),
touchezsimultanémentlesplansàcapteurs
et
pendant env. 2 secondes et relâchez--les.
D 3.Effleurezànouveauleplanàcapteur
. est
affiché pendant env. 10 secondes dans les affi-
chages digitaux. La sécurité--enfants est mainte-
nant activée.
Utilisation du plan de cuisson avec la sécuri--en-
fants activée
D 1. Effleurez le plan à capteur
MARCHE /
ARRÊT.
D 2. En l’espace de 10 secondes, touchez simul-
tanément les plans à capteurs
et pendant
env. 2 secondes.
Les affichages digitaux affichent
et le point di-
gital clignote.
D 3. Sélectionnez lazone de cuisson et réglez leni-
veau de cuisson souhaité.
Lasécurité--enfants est désactivéejusqu’àlapro-
chaine dcéclencher de l’appareil. Toutes les zo-
nes de cuisson et tous les niveaux de cuisson
peuvent être réglés de la manière habituelle.
221
3
12
Désactivéz de la sécurité--enfants
La sécurité--enfants uniquement peut--être
désactivée lorsqu’aucune zone de cuisson n’est
en service.
D 1. Effleurez le plan à capteur
MARCHE/
ARRÊT.
est affic dans les affichages digi-
taux.
D 2. Effleurez simultanément les plans à capteurs
et pendant env. 2 secondes et relâchez--
les.
D 3. Effleurez à nouveau le plan à capteur
.Le
symbole(
s’éteint des affichages digitauxet(..)
est affiché. La sécurité--enfants est maintenant
désactivée.
Décommutation de sécurité après temps
Si l’une des zones de cuisson n’est pas mise hors ser-
vice au bout d’un certain temps ou si le niveau de cuis-
son n’est pas modifié, la zone de cuisson correspon-
dante se met automatiquement hors service.
apparaîtdansl’af fichagedesplans decuissonet
après le refroidissement.
D Les zones de cuisson se mettent hors service
comme suit:
S puissance 1 -- 2 après 6 heures
S puissance 3 -- 4 après 5 heures
S puissance 5 après 4 heures
S puissance 6 -- 9 après 1,5 heures
.
Sivoussouhaitezànouveaudéclenchezvotre tablede
cuisson, elle doit à nouveau être enclenche avec le
commande central
MARCHE/ARRÊT.
Décommutation de sécurité d’un liqu id e
Un liquide qui a trop bouilli et qui se répand sur le plan
de cuisson provoque la mise hors service immédiate
de toutes les zones de cuisson et detous les réglages.
Le même effet se produit lorsqu’un chiffon humide est
posé sur le plan de commande. Dans ces deux cas,
l’appareil doit à nouveau être remis en marche avec
l’interrupteur principal
aprèsqueleliquideoulechif-
fon ait été retiré.
122
3
13
Utilisation, tableaux, conseils
Ustensiles de cuisine
Plus les fait--tout ou les poêles sont de meilleure
qualité, meilleur est le résultat de cuisson.
D Les bons ustensiles de cuisine se reconnaissent
à leur fond. Le fond doit être le plus épais et plan
possible.
D Ne vous servez pas de fait--tout en fonte ou de
fait--tout à fond endommagé, rugueux ouprésen-
tant des égratignures. Vous risqueriez de rayer
votreplandecuisson.
D Les ustensiles de cuisine à fond en aluminium et
en cuivre peuvent laisser des traces métalliques
sur la surface céramique; ces traces ne peuvent
plus ou alors que difficilement être éliminées.
D Les fait--tout et les poêles ne doivent pas être de
plus petite taille que la zone de cuisson et ne doi-
vent pasdépasserdeplus de2à4cmlediamètre
de la zone de cuisson.
D Al’étatfroid,lesfondsdesfait--toutsontgénérale-
ment légèrement concaves. Ils ne doivent pas
présenter de bombement vers l’extérieur (con-
vexe).
D A l’achat de nouvelles marmites ou poêles, faites
attentionaudiamètredufond. Les fabricantsindi-
quent souvent le diamètre supérieur correspon-
dant au bord de l’ustensile de cuisine concerné.
D Si vous utilisez desustensiles spéciaux, p. ex. un
autocuiseur, un bain--marie ou un WOK, veuillez
tenir compte des indications du fabricant.
Consignes gén érales
D Le fond doit toujours être propre et sec.
D Pour éviter les rayures inesthétiques sur la sur-
face en vitrocéramique, les fait--tout et poêles ne
doivent pasêtrepoussésmaissoulevéspourêtre
déplacés.
D Des rayures peuvent aussi être provoquées par
des grains de sable (provenant p. ex. du net-
toyage de légumes) et qui sont entraînés avec le
fait--tout sur le plan de cuisson.
D Utilisez des fait--tout à bord haut pour les mets
contenant beaucoup de liquide. Le liquide ne ris-
que ainsi pas de déborder.
Conseils d’économie d’énergie
Les points suivants vous permettront d’économiser de
l’énergie:
D Placez les fait--tout et les poêles systématique-
ment surlazonede cuissonavant dela mettreen
marche.
D N’utilisez que des ustensiles de cuisine appro-
priés à fond lisse et plat.
14
D Dans la mesure du possible, fermez toujours les
fait--tout et les poêles avec un couvercle.
D Le fond d’un fait--tout et la zone de cuisson doi-
vent toujours être de même taille. Veuillez tenir
compte des consignes spéciales sur les fait--tout
et les poêles.
D Les zones de cuisson et fonds d’ustensiles sales
augmentent la consommation en courant.
D Mettez leszonesdecuisson hors service avant la
fin du temps de cuisson pour pouvoir utiliser la
chaleur résiduelle, p. ex. pour tenir des aliments
au chaud ou pour fondre des matières.
D Si vous utilisez un autocuiseur , le temps de cuis-
son est réduit de jusqu’à 50 %. V ouséconomisez
ainsi de l’énergie.
Tableau: Cuire et rôtir avec le plan d e cuisson
Les indications du tableau suivant sont des valeurs directrices. La position des commutateurs de cuisson
dépend de la qualité des fait--tout et de la nature et de la quantité des denrées alimentaires.
Puissance Cuisson convient à
9
Démarrer
Saisir
Début de cuisson de grandes quantités d’eau,
cuisson de nouilles, saisie de viande
7-9
Saisir fortemente
Frire
Friture, saisie de viande, p. ex. goulache,
cuisson de paillassons p. ex., cuisson de morceaux de filet
et de steaks
cuisson de viande, escalope, cordon bleu, côtelette,
fricadelles, saucisse, foie.
6-7 Rôtir doucement
Préparation d’un roux,
cuisson douce, oeuf,
crêpes, beignets frits
cuisson de plus grandes quantités d’aliments,
plats uniques,
4-5 Cuire
Soupes, bouillons de viande,
cuissondepommesdeterreàlétouffée
3-4
Cuire à vapeur
Cuire à l’étouffée
Cuisson à la vapeur de légumes,
braisage de viande,
cuisson de riz au lait
2-3 Gontler
Gonflement de riz et plats au lait (remuez de temps à autres),
cuisson à la vapeur de petites quantités de pommes de terre ou
de légumes,
réchauffement de plats cuisinés
1--2
Tenir chaud
Fondre
Omelette, sauce hollandaise,
tenue de plats au chaud,
fonte de beurre, chocolat, gélatine
0 Chaleur résiduelle
Chaleur restante,
position ARRET.
Nous recommandons pour démarrer la cuisson ou la saisie de régler la zone de cuisson sur le niveau 9 et de
poursuivre la cuisson des aliments qui doivent cuire longtemps avec le niveau de poursuite de cuisson
correspondant.
15
Nettoyage et entretien
Attention! Les produits de nettoyage ne doivent
pasentrerencontactaveclasurfaceenvitrocéra-
mique chaude! Tous les produits de nettoyage
doivent êtreéliminésaprèslenettoyageavecsuf-
fisamment d’eau puisqu’ils pourraient exercer un
effet caustique à l’utilisation de l’appareil.
Pourlenettoyage,n’utilisez pasjamaisnettoyants
agressifs tels que les sprays pour grils ou fours,
les détachants ou produitsantirouille, les abrasifs
grossiers et les éponges à effet abrasif.
Ce qui suit convient au nettoyage: chiffons pro-
pres ou papier ménager, eau chaudeadditionnée
de produit à laver la vaisselle, produits de net-
toyage appropriés et racloir de nettoyage. Le ra-
cloir de nettoyage et les nettoyants pour vi-
trocéramique sont en vente dans le commerce
spécialisé et dans les grands magasins.
Surface vitrocéramique
D Nettoyez lasurfacevitrocéramiqueaprèschaque
utilisation alors qu’elle est tiède ou froide. Vous
éviterez ainsi que des salissures s’incrustent.
D Eliminez les traces d’eau et de calcaire, les pro-
jections de graisse et les décolorations métalli-
ques avec un nettoyant pour vitrocéramique ou
acier inoxydable couramment en vente dans le
commerce, p. ex. Sidol--Edelstahlglanz, Stahl--
Fix, WK--Top ou Cillit.
Salissures légères
D Essuyez la surface vitrocéramique avec un chif-
fon humide, éventuellement avec de l’eau addi-
tionnée de produit à laver la vaisselle.
D Essuyez et séchez ensuite la surface avec un
chiffon propre.
D Nettoyez la surface vitrocéramique au moins une
fois par semaine avec un nettoyant pour vi-
trocéramique ou pour acier inoxydable couram-
ment en vente dans le commerce.
Salissures tenaces
D Les aliments qui ont débor d’unfait--tout ou les
salissures grossières et tenaces peuvent au
mieux être éliminés avec le racloir de nettoyage.
D Tenez le racloir de manière oblique par rapport à
la surface vitrocéramique. Retirez les salissures
en faisant glisser la lame sur la surface vitrocéra-
mique.
16
Salissures spéciales
Sucre
D Le sucre brûlé, les matières plastiques fondues,
les feuilles d’aluminium ou autres matériaux fon-
dus doivent immédiatement être éliminés à l’état
chaud avec le racloir .
Attention! Faites attention en utilisant le racloir;
vousrisquez devousbrûlercarleplan decuisson
est chaud.
D Nettoyez ensuite le plan de cuisson refroidi nor-
malement.
Si la zone decuisson avec leproduit fondu devait
déjà être refroidie, réchauffez--la encore une fois
avant de la nettoyer.
Taches foncées, endommagements du
décor
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs et
les fonds de fait--tout abrasifs abrasent avec le
temps le décor de la surface vitrocéramique et
des taches foncées se produisent.
Ces taches ne peuvent pas être éliminées. Elles
n’amoindrissent cependant pas l’aptitude au
fonctionnement du plan de cuisson.
Rayures sur la su rface vitrocéramique
Il n’est pas possible d’éliminer les rayures produi-
tes sur la surface vitrocéramique par les ébarbu-
res de fonds de fait--tout, des grains de sable ou
autres.
Ces rayures n’amoindrissent également pas le
bon fonctionnement de la table de cuisson.
Encadrement du plan de cuisson
Les produits anti--tartre, le vinaigre, le citron, les
jus de fruits et autres liquides acides ne doivent
pas entrer encontact avecl’encadrement duplan
de cuisson sous risque que celui--ci devienne
mat. Si ceci devait toutefois se produire, utilisez
immédiatement un chiffon humide pour éliminer
les taches et séchez le plan de cuisson.
D Pour nettoyer l’encadrement du plan de cuisson,
utilisez de l’eau et un produit à laver la vaisselle.
D Ramollissez les salissures desséchées avec un
chiffon humide, essuyez--les puis frottez le plan
de cuisson.
17
Que faire ...
Il se peut que le dérangement constaté ne soit pas grave
et que vous puissiez l’éliminer vous--même à l’appui des
consignes suivantes.
... . si les zones de cuisson ne fonctionnent pas?
Contrôlez si
D e fusible de l’installation domestique est intact.
Si les fusibles devaient sauter plusieurs fois, faites
appel à un électricien;
D l’appareil s’est correctement mis en marche;
D ladécommutationdesécurides zones decuisson
s’est déclenchée;
D les lampesdecontrôledu plandecommandes’allu-
ment;
D la zone de cuisson correspondante est en service;
D es zones de cuisson sont réglées sur le niveau de
cuisson souhaité.
.... si les zones de cuisson ne peuvent pas être
mises en ou hors service?
Contrôlez si
D le plan de commande est verrouillé;
D un temps de plus de 10 secondes s’écoule entre
l’actionnementdelapositionMarche/Arrêtetlamise
en marche de la zone de cuisson;
D les plans à capteurs sont entièrement ou partielle-
mentrecouvertsdeliquideouparunchiffonhumide.
.... si l’affichage, à lexception de , tombe
soudainement en panne pour l’affichage de
chaleur résiduelle?
Contrôlez si
D leplanàcapteurMARCHE/ARRET a ététouché
accidentellement;
D les plans à capteurs sont entièrement ou partielle-
mentrecouvertsdeliquideouparunchiffonhumide;
D la décommutation de sécurité s’est déclenchée;
D le courant est brièvement tombé en panne.
..... si l’affichage est complèment défaillant?
Contrôlez si
D les fusibles sont intacts ou en service;
D une panne de courant générale s’est produite;
D toutes les opérations de réglage ont été correcte-
ment effectuées.
... . si après la mise hors service des zones de
cuisson, aucun
ou pourlachaleur si-
duelle apparaît dans l’affichage?
Contrôlez si
D la zone de cuisson n’a été que brièvement mise en
marche, ce qui fait qu’elle n’est donc pas suffisam-
ment chaude. Si le plan de cuisson devait être
chaud, veuillez avertir le service après--vente.
... si une zone de cuisson ne peut pas être mise
en marche?
Contrôlez si
D la sécurité--enfants est activée.
... si pendant la cuisson, tous les affichages (y
compris l’affichage de chaleur résiduelle
)
s’éteignent?
D La protection contre les surchauffes de la com-
mande électronique a bloqué toutes les fonctions.
Après le refroidissement, le plan de cuisson peut à
nouveauêtreremis enmarche.A cettefin, le fusible
de l’installation domestique doit être mis hors ser-
vice ou dévis pendant au moins 10 secondes.
... si l’affichage clignote?
Après une période de fonctionnement prolongée à
unniveaudecuissonplusélevé,laprotectioncontre
les surchauffes de la commande électronique a
déclenché unblocageprovisoire delazone decuis-
son avant gauche. Ce blocage a pour but d’éviter
d’endommagerla commandeélectronique. La zone
de cuisson avant gauche peut uniquement être
réactivée lorsque l’appareil s’est refroidi au point
que s’éteigne. Les zones de cuisson de droite et
à l’arrière peuvent fonctionner.
... lorsque l’affichage s’allume?
Contrôlez si
D les plans à capteurs sont entièrement ou partielle-
ment recouverts de liquide ou d’un chiffon humide
ou s’ils sont encrassés
D Nettoyez leplan decuisson.Mettez brièvementhors
service le coupe--circuit automatique ou dévissez
les fusibles.Si l’affichage reste allumé, veuillez
informer le service après--vente.
... en cas de dérangement
D Mettre l’appareil hors service avec l’interrupteur
principal.
D Mettre hors service le coupe--circuit ou dévisser
les fusibles.
... pendant la cuissson, la zone de cuisson rede-
scend automatiquement au niveau 7?
D En raison d’une température trop élevée, la pro-
tection contre les surchauffes de la commande
électroniqueadéclenchéune réductionautomati-
que du niveau de cuisson. Vous pouvez augmen-
ter à nouveau le niveau de cuisson dès que la
zonedecuissonarefroidi. Sivous essayezd’aug-
menter à nouveau le niveau de cuisson et que le
témoin clignote, cela signifie que l’augmentation
de niveau que vous souhaitez n’est pas encore
possible car l’appareil est encore trop chaud.
18
Instructions d’installation
Consignes de sécu rité
Attention! Le montage et le branchement de
votre nouvel appareil doivent uniquement
êtreconfiésàunspécialisteagréé.Veuillezte-
nir compte de cette consigne sous risque,
dans le cas contraire, de perdre tout droit à
garantie.
Pour son montage et en cas de service, la table
de cuisson doit être débranchée du secteur , les
fusibles doivent être mis hors service ou
dévissés.
Les directives générales pour l’exploitation d’ap-
pareils électriques, les prescriptions de votre so-
ciété d’électricité et les indications des présentes
instructions d’installation doivent être scrupuleu-
sement observées.
Le branchement correctement effect doit être
confir à la dernière page comme justificatif de
garantie.
Encastrement d an s un plan de travail
La sécurité électrique doit être assurée par un
montage correct.
La protection contre les contacts et la sécurité
électrique conformément aux dispositions VDE
doivent être assurées par lemontage correct des
appareilsdansdesmeublesappropriésetconfor-
mes aux normes. Ceci est également valable
pour l’arrière de l’appareil. Celui--ci ne doit pas
êtrelibrement accessible, mêmesilemontagese
fait aussi à l’écart d’un mur.
Les meubles d’encastrement doivent être mis en
place et fixés de manière qu’ils ne puissent pas
basculer.
D Notez le numéro de fabrication (no. F) de la pla-
que signalétique de l’appareil dans le formulaire
impriméde laplaquesignalétique.Cenuméroest
nécessaire pour toute demande de service.
Cotes d’encastrement
L’ouverture pratiquée dans le plan de travail doit cor-
respondre aux cotes habituelles. Le croquis coté vous
fournit les indications nécessaires.
Un espace libre d’au moins 20 mm doit être respecté
sous le plan decuisson. Des tiroirs ne doivent pas être
montés sous le plan de cuisson.
L’écartement latéral du plan de cuisson par rapport à
un meuble haut doit au moins s’élever à 50 mm et au
moins à 55 mm par rapport à la paroi arrière.
CetappareilestdutypeV(IEC335--2--6) dupoint
devuedelaprotectioncontreles surchauffes des
surfaces qui l’entourent: Cet appareil ou le meu-
ble renfermant l’appareil peut être apposé avec
sa paroi arrière et une paroi latérale à des murs
ou meubles d’une hauteur quelconqueet, del’au-
tre côté, à un autre appareil ou meuble de la
même hauteur que l’appareil lui--même.
Encastrement
D Découpez le plan de travail selon la cote de
découpage prescrite. Les cotes de tolérance ne
doiventpasêtredépassées.Leplandetravaildoit
êtreexactement scié lelong dela ligne dessinée.
Recommandation: Dessinez l’évidement avec un
pointeau. Recouvrez la ligne pour éviter des
éclats du revêtement au moment du coupage.
D Nettoyez le plan de travail au niveau de la zone
découpée.
D Dans le cas de plans de travail carrelés, les joints
au niveau de la zone d’appui du plan de cuisson
doivent être complètement garnis de masse de
jointoiement.
D Fixez ensuite avec des vis les ressorts à déclic
dans l’évidement aux positions dessinées. L’an-
gleforméparles ressorts sertdebutéesur leplan
de travail.
D Dans le cas de panneaux naturels, en grès ou
céramique, les ressorts peuvent être collés avec
descolles spéciales(colleàlarésinesynthétique,
à deux composants, etc.).
D Le plan de cuisson est introduit par le haut dans
l’évidement, cent et fermement comprimé jus-
qu’à ce que les ressorts s’encliquettent.
D Contrôlez si le joint du cadre d’appui est correcte-
ment en place. N’utilisez pas de masse
d’étanchéification au silicone supplémentaire; ce
qui compliquerait le démontage en cas de ser-
vice.
19
Encastrement
20
Branchemen t électrique
D Avant de brancher l’appareil, il convient de
contrôler si la tension nominale, c’est--à--dire la
tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil, correspond à la tension secteur dispo-
nible. La plaque signalétique se trouve sur l’habil-
lage inférieur de la partie cuisson.
D La tension des diffuseurs de chaleur s’élève àAC
230V --. L’appareilfonctionneaussicorrectement
sur d’autres secteurs plus anciens avec AC 220
V--.
D Le branchement secteur de la partie cuisson doit
être réalisé de manière qu’une possibilité de cou-
puredetouslespôles avec uneouverturedecon-
tact d’au moins 3 mm soit disponible, p. ex. auto-
mate, disjoncteur--protecteur ou fusible.
D Une conduite du type H05VV--F ou de valeur
supérieure doit être utilisée comme câble de
branchement secteur.
D La borne de branchement secteur se trouve au
fond de la partie cuisson sous un recouvrement.
Le recouvrement peut être ouvert à l’aide d’un
tournevis (fig.).
D Le branchement doit être effectué conformément
au schéma. Les ponts de branchement doivent
être réalisés selon le schéma de branchement.
D Le conducteur de protection est relié à la borne
.
D Le fil conducteur de protection doit être plus long
que les conducteurs de courant.
D Les branchements de câbles doivent être ef-
fectués conformément aux prescriptions et
les vis de serrage doivent être serrées à fond
.
Pourfinir ,lecâbledebranchement doit êtresécu-
risé avec le passe--câble et le recouvrement doit
être fermé en appuyant fortement dessus (encli-
quetage).
Avant la première mise en marche, les feuilles de
protection ou autocollants éventuels doivent être
retirés de la surface en vitrocéramiqueoudel’en-
cadrement.
Après le raccordement sur l’alimentation en cou-
rant, toutes les zones de cuisson doivent être mi-
ses en marche brièvement en position maximale
les unes après les autres pour contrôler leur bon
fonctionnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ARTHUR MARTIN TVE5803N83C Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur