Powermate PM0126000 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
www.powermate.com 05/12 0069496
PM0126000
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR • GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain
that persons who are to use this
equipment thoroughly read and
understand these instructions and
any additional instructions provided
prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer
que les personnes destinées à
utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode
d'emploi ou les directives avant de le
mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo
lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada
antes del funcionamiento.
Accessories included...
Les accessoires ont inclus...
Los accesorios incluyeron...
Oil
Huile
Aceite
Generator Cord
Corde de
Générateur
Cable de
Generador
Fuel Stabilizer
Stabilisateur de
Carburant
Estabilizador para
Combustible
...Remove before discarding carton
...Enlever avant de rejeter la boîte
...Quite antes de desechar cartón
Français
4
A. Tableau de commande
NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas
dépasser les limites indiquées de plaque.
B. Prise de 120 V, 20 A
20 ampères de courant peuvent être dessinés de la
prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites
indiquées sur la plaque signalétique.
C. Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 A
Le courant de chargement plein maximum pourrait être
dessiné de la 120/240 prise de volt, a fourni c'est la seule
prise utilisée. La charge totale doit rester dans les limites
indiquées sur la plaque signalétique. Si la prise de 120/240 V est
utilisée en conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne
doit pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.
D. Couvertures pour les prises
E. Protecteurs de circuit
Les prises sont protégées par un protecteur de circuit alternatif.
En cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le protecteur de
circuit saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème
avant d’essayer de le réutiliser. Si le protecteur de circuit saute en
raison d’une surcharge, réduire la charge. REMARQUE : Le groupe
électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver
abîmés si le protecteur de circuit saute continuellement. Appuyer
sur le bouton du protecteur de circuit pour le réenclencher.
F. Chute-hors la Carte d'Instruction Rapide
G. Borne de Mise à Terre
H. Horomètre
La presse et le bouton de mode de relâchement pour
basculer entre Minuteur Totaux et Minuteur 1 (TMR1).
Le Minuteur Totaux affiche et enregistre les heures totales
que votre générateur a courue. Le Minuteur Totaux n'est pas
capable de remettre à l'état initial.
Le Minuteur 1 peut être utilisé pour traquer des heures
opérantes pour les intervalles de service. Le Minuteur 1 peut
remettre à l'état initial en enfonçant le bouton de mode pour
de 3 seconde pendant que TMR1 est affiché.
I. Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur
J. Moteur 414 CC OHV
K. Reculer le Démarreur
L. Levier d'arrêt du moteur
M. Remplissage à huile
N. Bouchon de vidange à huile
O. Réservoir de carburant en métal d'une contenance de
26,5 litres (7 gallons)
P. Capuchon de Réservoir
Q. Jauge de carburant
R. Arrêt du carburant
S. Filtre à air
T. Poignée plier
CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE
CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE
T
M
B
R
D
N
K
L
C
A
H
Q
S
F
O
E
I
J
P
G
E
Retirez l'écran à toutes les 50 heures aux fins de nettoyage et d'inspection. Remplacez en cas de
dommage. Nettoyer et inspecter les pare-étincelles comme suit :
1. Enlever la retenue d'écran en enlevant le collier de retenue.
2. Enlever la vis de retenue de la tube de sortie de silencieux.
3. Glisser l'écran pare-étincelles hors du tube de sortie de silencieux.
4. Prenez garde de ne pas endommager l'écran pare-étincelles. Le pare-étincelles doit être exempt de
bris et de trous. Si l'écran n'est pas endommagé, le net toie avec un dissolvant de commerical.
5. Remplacer l'écran et la retenue et obtient avec la vis de retenue et le collier.
Couverture limitée : Pramac America, LLC (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord
qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service
autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La garantie
couvre les coûts de remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication.
Ce qui n'est pas couvert :
· Les frais de transport pour envoyer le produit à la compagnie ou à son représentant du service autorisé pour
effectuer le travail couvert par la garantie, les frais d'expédition au client des produits réparés ou remplacés.
Ces frais doivent être assumés par le client.
· Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur. Cette garantie est incluse
dans le guide d'utilisation du moteur.
· Les dommages causés par un abus ou un accident, et les effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure
normale.
· La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, garder et faire fonctionner le produit conformément aux
directives et aux recommandations de la compagnie formulées dans le guide d'utilisation, ou si le produit est
utilisé comme équipement de location.
· La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements au produit, ou pour les coûts ou main-d'œuvre,
exécuté sans l'autorisation préalable de la compagnie.
Période couverte par la garantie : Deux (2) ans à partir de la date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour
les applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des fins d'affaires ou commerciales, la période couverte
par la garantie se limite à un (1) an à partir de la date d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie,
le client doit présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la compagnie au cours de la période couverte
par la garantie.
Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie : Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez
à Pramac America, LLC, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68847 É.-U.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS : LA COMPAGNIE NE PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE, ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA
RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE
AURORISÉE PAR LA LOI.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains
autres droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines provinces (ou certains États) n'autorisent pas
de clauses de renonciation des garanties implicites ou de limites à l'égard de dommages accessoires ou indirects,
ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Enregistrer votre génératrice de Powermate® en ligne à www.powermate.com.
5
Français
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT
L'ÉCRAN P
L'ÉCRAN P
ARE-ÉTINCELLES
ARE-ÉTINCELLES
TUBE DE SORTIE DE SILENCIEUX
L'ÉCRAN
PARE-ÉTINCELLES
RETENUE
COLLIER DE RETENUE
VIS DE RETENUE
9
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY
NO. NO.
1 0069455 Handle assembly Ensemble de poignée Conjunto de manija 1
2 Note B Washer, flat 5/16 blk Rondelle plate 5/16 Arandela, plana 5/16 4
3 Note B Bolt, 5/16-18 x 3/4 Boulon Perno 2
4 Note B Washer, flat 5/16 Rondelle plate 5/16 Arandela, plana 5/16 6
5 Note B Bolt 5/16-18 x 3 1/4 Boulon Perno 2
6 0055894 Foot, rubber Pied Pie 2
7 0069168 Spacer, foot Entretoise Espaciador 2
8 Note B Nut, nyloc 5/16-18 Écrous nyloc 5/16-18 Tuerca, nyloc 5/16-18 4
9 0057254 Nut, hex flg 5/16-18 Écrous 5/16-18 Tuerca 5/16-18 6
10 Note B Bolt HWH M8-1.25 x 12 Boulon M8-1.25 x 12 Perno M8-1.25 x 12 8
11 0051094 Isolator, round single bolt Sectionneur Aislador 4
12 Note B Bolt, 5/16-18 x 1 1/2 Boulon Perno 2
13 0049279 Bolt whz 5/16-24 x .50 Boulon Perno 1
14 0049234 Assembly, ground wire Ensemble fil de mise à la terre Conjunto, câble de tierra 1
15 Note B Bolt, 5/16-18 x 3/4 Boulon Perno 1
16 Note B Washer, star external 5/16 Rondelle à dents externa 5/16 Arandela, estrella 5/16 2
17 Note B Washer, lock M8 Contre-écrou M8 Arandela, de cierre M8 2
18 Note B Washer, flat 1/2 wide Rondelle plate 1/2 Arandela, plana 1/2 2
19 0069256 Wheel Roue Rueda 2
20 0053188 Hub cap Chapeau d'essieu Tapa de eje 2
21 0069466 Frame Cadre Marco 1
22 0064476 Washer, lock 5/16 hi-temp Contre-écrou 5/16 Arandela, de cierre 5/16 2
23 0069563 Screw #10 x 1 Vis #10 x 1 Tornillo #10 x 1 4
24 0069176 Fuel tank Réservoir de carburant Tanque de metal de combustible 1
25 0069221 Cover, roll over valve Covercle Tapa 1
26 0067767 Valve, rollover Soupape Válvula 1
27 0050859 Clamp, hose 9.5mm Crampon, tuyau 9.5mm Abrazadera, manguera 9.5mm 2
28 0065127 Bushing, valve Bague Buje 1
29 1130660180 Hose, fuel 21” Flexible 21 po Manguera 21 pulg 1
30 0035857 Clamp, hose 1/2 Crampon, tuyau 1/2 Abrazadera, manguera 1/2 4
31 1130634480 Hose, fuel 4” Flexible 4 po Manguera 4 pulg 1
32 0047790 Fuel filter Filtre à carburant Filtro de combustible 1
33 0069467 Bracket, stator Support Soporte 1
34 0069372 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1
35 0061942 Fuel filter Filtre à carburant Filtro de combustible 1
36 0069376 Fuel gauge/screws Jauge de carburant/vis Indicador de combustible/tornillos 1
37 0049920 Fuel shut off Robinet de carburant Válvula de combustible 1
38 0069401 Gasket, exhaust Joint Empaquetadera 2
39 0069299 Instruction card Carte d'Instruction Tarjeta de Instrucción 1
40 0069565 Rivet A Rivet A Remanche A 1
41 0069564 Rivet B Rivet B Remanche B 1
42 0069404 Circuit Breaker 20 amp Disjoncteurs 20 amp Cortacircuitos 20 amp 2
43 0069535 Circuit Breaker 25 amp Disjoncteurs 25 amp Cortacircuitos 25 amp 2
44 0069335 Cover, twistlock receptacle Couvertures pour les prises Couvercles para receptáculos 1
45 0068044 Cover, duplex receptacle Couvertures pour les prises Couvercles para receptáculos 2
46 0069300 Hour meter Horomètre Contador Horario 1
47 0069266 Engine on/off switch Interrupteur de marche/arrêt Interruptor de en/de 1
48 0069185 Housing, control panel Corps Compartimiento 1
49 0069476 Panel, wired Tableau complet câblé Panel, cabeado completo 1
50 0064108 Nut, hex flg M8-1.25 Écrous M8-1.25 Tuerca, M8-1.25 2
51 0061877 Grommet Oeillet Arandela de cabo 4
52 0066072 Insert mount Insertion Inserto 4
53 Note B Washer, lock 5/16 Contre-écrou 5/16 Arandela, de cierre 5/16 6
54 Note B Washer, lock M6 Contre-écrou M6 Arandela, de cierre M6 6
55 Note B Washer, flat M6 Rondelle plate M6 Arandela, plana M6 6
56 0069595 Gasket, exhaust Joint Empaquetadera 1
57 0069471 Muffler assembly Ensemble de silencieux Conjunto de silenciador 1
58 0069882 Manifold Collecteur Múltiple 1
59 0069569 Spacer Entretoise Espaciador 2
60 0069473 Alternator 6KW Alternateur Alternador 1
61 0069318 Cover, end Couvercle Tapa 1
62 0069562 AVR module La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1
63 0069320 Brush module Brosser le module Cepille módulo 1
64 1130634480 Hose, fuel 12” Flexible 12 po Manguera 12 pulg 1
65 0069883 Bracket, muffler Support Soporte 1
66 Note A Engine 414 cc Moteur 414 cc Motor 414 cc 1
67 Note B Bolt, 5/16-18 x 1 1/4 Boulon Perno 2
68 0058955 Cap, plastic Capuchon Tapa 2
69 Note B Bolt HH M8-1.25 x 16 Boulon M8-1.25 x 16 Perno M8-1.25 x 16 2
P
P
ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST
ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST
A
A
DE PIEZAS
DE PIEZAS
Note A: Pramac America, LLC will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A: Pramac America, LLC ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A: Pramac America, LLC no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
10
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY
NO. NO.
70 Note B Bolt HH M8-1.25 x 25 Boulon M8-1.25 x 25 Perno M8-1.25 x 25 3
71 0069508 Edging Bordure Bordear 1
72 0069572 Plug, rubber Bouchon Tapón 1
73 0069571 Shield, louvered
Écran Pantalla 1
74 0062462 Screw #6-20 x .38 Vis #6-20 x .38 Tornillo #6-20 x .38 6
75 0069577 Screw HWH M5-0.8 x 10 Vis M5-0.8 x 10 Tornillo M5-0.8 x 10 1
76 Note B Bolt , 1/4-20 x 1 1/2 blk Boulon Perno 4
77 Note B Washer, flat 1/4 blk Rondelle plate 1/4 Arandela, plana 1/4 8
78 Note B Nut, nyloc 5/16-18 blk Écrous nyloc 5/16-18 Tuerca, nyloc 5/16-18 4
79 0069578 Clamp J Collier Abrazadera 2
P
P
ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST
ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST
A
A
DE PIEZAS
DE PIEZAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powermate PM0126000 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur