Zanussi ZRT15JC Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
FR
14
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage systématique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Appareil hors d`usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Replacement de l`ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Si quelque chose ne fonctionne pas . . . . . . . . .20
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee
ll``aappppaarreeiill
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2200
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mise en marche de l`appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Livraison, désemballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
La pose de l`appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Changement du sens d`ouverture de la porte .21
Inversion du sens d'ouverture de la porte du
compartiment congélateur. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2244
TT
eemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2255
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2255
Condition de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Service après-vente et pièces de rechange . . . .25
DDééccllaarraattiioonn DDee CCoonnddiittiioonnss DDee GGaarraannttiiee.
.
. . . . . . . . . . .
2266
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
. . . . . . . . . . .
1155
Prescriptions générales de sécurité . . . . . . . . . . . .15
Prescriptions de sécurité pour l`enfants . . . . . . . .15
Prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prescriptions de sécurité pour isobutane . . . . . . . .15
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Information générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Désignation de l`appareil, ses parties principales .16
Commande de l`appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Propositions à la conservation . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Temps et température de stockage . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation du compartiment de congélation à
quatre étoiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation de l`espace normale de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Préparation de glaçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Renseignements et conseils utiles . . . . . . . . . . . . . .18
Idées et suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comment économiser d`énergie . . . . . . . . . . . .18
Armoire et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee dduu mmooddee
dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett dde
ess ccoonnsseeiillss.. EEnn rreessppeeccttaanntt lleess
pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt
eett àà vvoottrree ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrm
maattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
LLee ssyymmbboollee ssuurr llee pprroodduuiitt oouu ssoonn eem
mbbaallllaaggee iinnddiiqquuee qquuee ccee pprroodduuiitt nnee ppeeuutt êêttrree ttrraaiittéé ccoommmmee ddéécchheett mméénnaaggeerr..
IIll ddooiitt pplluuttôôtt êêttrree rreemmiiss a
auu ppooiinntt ddee rraammaassssaaggee ccoonncceerrnnéé,, ssee cchhaarrggeeaanntt dduu rreeccyyccllaaggee dduu mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee eett
éélleeccttrroonniiqquuee.. EEnn
vvoouuss aassssuurraanntt qquuee ccee pprroodduuiitt eesstt éélliimmiinnéé ccoorrrreecctteemmeenntt,, vvoouuss ffaavvoorriisseezz llaa pprréévveennttiioonn ddeess
ccoonnssééqquueennccees
s nnééggaattiivveess ppoouurr ll''eennvviirroonnnneemmeenntt eett llaa ssaannttéé hhuummaaiinnee qquuii,, ssiinnoonn,, sseerraaiieenntt llee rrééssuullttaatt dd''uunn ttrraaiitteemmeenntt
iinnaapppprroopprriiéé ddeess ddéécchheettss ddee ccee pprroodduuiitt.. PPoouurr oobbtteenniirr pplluuss ddee ddééttaaiillss ssuurr llee rreeccyyccllaaggee ddee ccee pprroodduuiitt,
, vveeuuiilllleezz
pprreennddrree ccoonnttaacctt aavveecc llee bbuurreeaauu mmuunniicciippaall ddee vvoottrree rrééggiioonn,, vvoottrree sseerrvviiccee dd''éélliimmiinnaattiioonn ddeess
ddéécchheettss mméénnaaggeerrss oouu
llee mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz aacchheettéé llee pprroodduuiitt..
SSoommmmaaiirree
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du
Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année
pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
FR
15
d`écoulement de l`eau dégelée durant l`opération de
dégèlement. Une étiquette à l`intérieur de l`appareil
attire l`attention à cela. Au cas d`un engorgement
l`eau de dégel accumulée peut détériorer
prématurément l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel
d`emballage. La feuille en plastique peut causer
asphyxie.
L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne
laissez pas les enfants jouer à l`appareil ou à ses
parties de réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la
fiche secteur de la prise, coupez le câble de
raccordement (le plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient
possible d`éviter que les enfants subissent de
l`électrocution ou un asphyxie dans l`appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction d'une
personne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le risque
de tout contact avec les parties chaudes
(compresseur, condenseur) et prévenir les brûlures
éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la fiche de
la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas
coincé sous l`appareil au cours de sa mise en place.
Assurez un courant d`air suffisant pour l`appareil
pour éviter son surchauffe. Suivez attentivement les
instructions de la mise en service.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr
iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant de
l`appareil, qui est plus intensément inflammable et
explosif.
Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l`enceinte de l`appareil ou dans la structure
d`encastrement.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur
du compartiment destiné à la conservation des
denrées, à moins qu`ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
RReessppeecctteezz lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dduu mmooddee
dd``eemmppllooii aauu ppooiinntt ddee vvuuee ddee llaa pprrootteeccttiioonn ddee llaa vviiee eett
dd
eess bbiieennss..
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee ssééccuurriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours suivre
l`appareil.
L`appareil n`est conçu que pour conserver les
aliments dans les conditions domestique ordinaires
suivant ce mode d`emploi.
CCoonnffiieezz ttoouuttee rrééppaarraattiioonn -- yy ccoommpprriiss llee cchhaannggeemmeenntt eett
llaa rrééppaarraattiioonn dduu ccââbbllee ddee rraaccccoorrddeemmeenntt éélleecct
trriiqquuee -- àà
ll``aatteelliieerr aaggrréééé..
Les pièces de rechange doivent être
livrées par la fabrique. Sinon, l`appareil peut
s`endommager ou. de dégâts matériaux ou de
blessures humains peuvent arriver.
L`appareil n`est hors de tension que dans le cas où le
câble d`alimentation est retiré de la prise secteur.
Retirez donc toujours la fiche du câble de la prise
(saisissant toujours la fiche et ne jamais tirant sur le
câble) avant de procéder au nettoyage ou à la
réparation Dans le cas où la prise secteur est en un
endroit difficilement accessible, déconnectez le
réseau électrique pour mettre l`appareil hors de
tension.
Ne rallongez jamais le câble d`alimentation!
AAssssuurreezz--vvoouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass ééccrraassééee oouu
eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrre
e ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee ddee
ccoouurraanntt eennddoommmmaaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett ccaauusseerr uunn
iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le
câble d'alimentation (risque de court circuit et
incendie).
NNee ddéébbrraannc
chheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraanntt ssuurr llee ccââbbllee,,
ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn
eemmpplla
acceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé
peut causer un court circuit, un incendie et/ou une
électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass ddee ddoommmmaaggee dduu ccââbbllee
ddaalliimmeennttaattiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn
p
prrooffeessssiioonnnneell qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas
l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
Il est interdit d`exploiter l`appareil quand il manque le
globe de l`éclairage intérieur!
N`utilisez pas des outils durs, pointus ou coupants
pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou pour faire sortir
les aliments congelés, vous risquez de détériorer le
système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de
température ou à l`armature de l`éclairage.
Ne consommez pas de la glace et de la crème à la
glace immédiatement après les faisant sortir du
congélateur, elles peuvent causer de lésions et
engelures.
Ne recongelez pas l`aliment une fois décongelé,
consommez le plus tôt possible.
Respectez soigneusement les instructions du
fabricant concernant la durée de conservation au cas
des aliments à congélation rapide (mirelite).
Il est interdite de forcer le dégèlement par n`importe
quel appareil électrique ou agent chimique!
Ne touchez pas les parties en plastique de l`appareil
par pot chaud.
N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable dans
l`appareil, un danger de l`explosion existe.
Ne mettez pas de liquides gazeuses et boissons
embouteillées dans le compartiment de congélation.
Surveillez et nettoyez systématiquement l`orifice
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
FR
16
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
DDééssiiggnnaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill,, sseess ppaarrttiieess pprriinncciippaalleess
1. Compartiment de congélation
2. Tablette en verre
3. Tuyau d`écoulement
4. Plat de fruits
5. Plaque signalétique
6. Pieds réglables
7. Bac de glaçon
8. Beurrier
9. Eclairage
10. Tablette de porte
11. Etanchement de porte
12. Porte-bouteilles
13. Oeufrier
14. Circulation d`air
15. Grille d`aération
16. Condenseur
17. Bac évaporateur
18. Compresseur
IInnffoorrmmaattiioonn ggéénnéérraallee
La désignation officielle de l`appareil est „réfrigérateur
domestique avec compartiment de congélation à
quatre étoiles”. Il est donc capable de conserver des
aliments frigorifiés et congelés, de frigorifier des
aliments dans une quantité limitée et enfin de produire
de glaçon.
L`appareil est conforme aux prescriptions des normes
dans des limites des diverses classes climatiques.
La lettre symbolisant la classe climatique se trouve sur
le plaque signalétique.
FR
17
CCoommmmaannddee ddee ll``aappppaarreeiill
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Placez les accessoires dans le réfrigérateur, insérez la
fiche du câble secteur dans la prise secteur. Mettez en
marche l`appareil en tournant le bouton régulateur de
la température dans le sens de l`aiguilles de la montre
qu`il quitte la position „0” selon la figure. Dans la
position „0” le réfrigérateur est hors de service.
L`alinéa suivant donne des instructions concernant
l`ajustement.
RRééggllaaggee ddee llaa tteemmppéérraattuurree
Le régulateur de la température en fonction de son
réglage arrête automatiquement la marche de l`appareil,
ensuite le remet en fonction assurant ainsi la
température désirée.
En tournant le bouton vers les chiffres plus grands le
refroidissement deviendra plus intensif.
En tournant le bouton sur le chiffre „3”, la température
du compartiment de congélation sera -18 °C ou plus
basse. Dans ce cas la température interne de l`appareil
atteindra les +5 °C ou moins. Ce réglage est convenable
pour les exigences quotidiennes.
La température ambiante, la fréquence de l`ouveture de
la porte ainsi que la quantité des aliments placés
influencent la température interne du réfrigérateur, en
plus de la position du régulateur.
A la position de „5”, c`est à dire à la position du
refroidissement maximal - le cas de la charge
maximale, p.e. pendant la canicule - le compresseur peut
fonctionner continuellement ce qui n`endommage pas
l`appareil.
PPrrooppoossiittiioonnss àà llaa ccoonnsseerrvvaattiioonn
Pour ranger dans l`appareil les aliments différents
nous vous conseillons de prendre en considération les
propositions suivantes:
1. aliments gelés, préparation de glaces et
de glaçons. Congélation des aliment frais
2. produits de pâtisserie, plats préfabriqués
3. aliments dans casseroles
4. conserves entamées
5. lait, produits laitiers
6. viandes fraîches, charcuterie, saucisson, e.t.c.
7. fruits, salades, légumes
8. fromages, beurres
9. oeuf
10. yaourt, crème fraîche
11. petites bouteilles, rafraîchissants
12. grandes bouteilles, boissons
TTeemmppss eett tteemmppéérraattuurree ddee ssttoocckkaaggee
Les tableaux à la fin de ce mode d`emploi donnent des
informations concernant les temps et les températures
de stockage dans le compartiment normal ainsi que
dans le compartiment de congélation.
Il n`est pas possible prédéterminer correctement le
temps de stockage car il dépend de la fraîcheur et de
la manipulation des aliments. Donc, les temps de
stockage ne sont que des valeurs données à titre
indicatif.
Le stockage dans le compartiment de congélation des
aliments une fois décongelés - même pas pour une
période courte - n`est pas sûr.
UUttiilliissaattiioonn dduu ccoommppaarrttiimmeenntt ddee
ccoonnggééllaattiioonn àà qquuaattrree ééttooiilleess
Le compartiment de congélation assure une
température de -18 °C ou moins en dépendant de la
position du régulateur de température.
Cette température est apte pour stocker des aliments
commerciaux congelés ainsi que stocker et glacer les
aliments frais dans une quantité limitée.
Pendant 24 heures il est possible de geler une quantité
de aliment de 2 kg.
Pour la congélation procédez comme suite:
enveloppez le aliment dans un film plastique ou
aluminium, mettez le dans le compartiment normal
pour prégeler, ensuite rangez le dans le compartiment
de congélation.
Notez le temps du rangement.
Ne mettez pas de nouvelles marchandises au
compartiment de congélation que si l`ancienne
marchandise est déjà complètement gelée.
Evitez que les aliments placés dans le compartiment de
congélation entrent en contact avec ceux y trouvant et
déjà congelés.
UUttiilliissaattiioonn ddee ll``eessppaaccee nnoorrmmaallee
ddee rreeffrrooiiddiisssseemmeenntt
Une circulation intérieure de l`air est nécessaire
pour une réfrigération efficace. Ne couvrez donc
pas la surface entière des étagères par plats ou papier.
FR
18
NNee mmeetttteezz ppaass dd``aalliimmeenntt cchhaauudd ddaannss llee
rrééffrriiggéérraatteeuurr,, llaaiisssseezz llee rreeffrrooiiddiirr jjuussqquu``àà llaa
tteemmppéérraattuurree aammb
biiaannttee.. VVoouuss éévviitteezz aaiinnssii llaa ffoorrmmaattiioonn ddee
llaa ggeellééee bbllaanncchhee..
UUnn aalliimmeenntt ppeeuutt pprreennddrree ll``ooddeeuurr dd``uunn aauuttr
ree,,
mmeetttteezz lleess ddoonncc ttoouujjoouurrss ddaannss uunnee bbooîîttee ffeerrmmééee
oouu eennvveellooppppeezz lleess ddaannss uunnee ffeeuuiillllee eenn ppllaassttiiqquuee oou
u eenn
aalluummiinniiuumm aavvaanntt lleess rraannggeerr ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr.. LLeess
aalliimmeennttss vvoonntt ggaarrddeerr aaiinnssii lleeuurr tteenneeuurr dd``h
huummiiddiittéé,, pp..ee..
lleess lléégguummeess nnee ssee ddeessssèècchheenntt ppaass..
PPrrééppaarraattiioonn ddee ggllaaççoonn
Pour préparer du glaçon remplissez de l`eau le bac de
glaçon et posez le dans le compartiment de
congélation. L`humidification de la base du bac ou la
mise à la position maximale du régulateur de
température réduit le temps de formation du glaçon.
Ne oubliez pas de remettre à la position normale le
régulateur ayant terminé la préparation de glaçon!
Pour faire sortir de bac les morceaux de glaçon laissez
couler de l`eau sur le bac ensuite frappez le
légèrement.
RReennsseeiiggnneemmeennttss eett ccoonnsseeiillss uuttiilleess
Nous attirons votre attention à ce que la
répartition des rayons dans l`appareil est
changeable qui augment considérablement l`utilité de
l`espace froide. Une ouverture de 90° de la porte
permet déjà un réarrangement des étages.
IIddééeess eett ssuuggggeessttiioonnss
Ce chapitre vous donne des idées et suggestions à
l`utilisation de l`appareil pour diminuer la
consommation en énergie. Il donne encore information
sur l`environnement.
CCoommmmeenntt ééccoonnoommiisseerr dd``éénneerrggiiee::
Ne placez l`appareil à la proximité d`une source de
chaleur ou ne l`exposez pas au soleil.
Veillez à la bonne aération du compresseur et du
condenseur, n`obturez pas le passage du courant
d`air.
Enveloppez fermement les aliments dans des
feuilles plastiques ou d`aluminium ou mettez les
dans des récipients bien fermés pour éviter la
formation du blanc gel.
N`ouvrez pas inutilement la porte et ne la laissez
pas ouverte trop longtemps.
A la fermeture de la porte du compartiment de
congélation veillez à ce que la languette coulissant
dans le sens de la flèche s`introduise
convenablement dans l`élément de fermeture.
Ne placez l`aliment dans l`appareil que dans une
boîte fermée.
Ne placez pas aliment chaux dans l`appareil,
laissez le se refroidir à la température ambiante.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
A la fermeture de la porte du compartiment de
congélation veillez à ce que la languette coulissant
dans le sens de la flèche s`introduise
convenablement dans l`élément de fermeture.
Ne placez l`aliment dans l`appareil que dans une
boîte fermée.
Ne placez pas aliment chaux dans l`appareil,
laissez le se refroidir à la température ambiante.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
AArrmmooiirree eett eennvviirroonnnneemmeenntt
La matière isolante et l`agent de congélation de
l`armoire ne contiennent pas des gaz qui ne sont pas
nuisibles pour la couche d`ozone. Evitez tout
endommagement du système réfrigérant surtout à
l`arrière à proximité du système. Les autorités
municipales donnent de renseignement concernant les
endroits de l`élimination des appareils délabrés.
Les matières désignées utilisées dans cet appareil sont
réutilisables .
EEnnttrreettiieenn
DDééccoonnggééllaattiioonn
L`humidité à l`intérieur de l`appareil se glace et se
précipite sous forme des couches de glace ou de blanc
gel.
La couche épaisse de glace ou de blanc gel est
isolante et diminue la puissance réfrigérante qui se
traduit dans augmentation de la température interne de
l`espace réfrigérant et l`accroissement de la
consommation en énergie. Une couche trop épaisse
empêche l`ouverture de la porte du compartiment de
congélation ou peut causer la rupture de la porte.
La décongélation de ce modèle s`accomplit
automatiquement sans intervention extérieure.
Le régulateur de température arrête régulièrement le
fonction du compresseur - le refroidissement est
stoppé - la température augmente et la décongélation
s`accomplit.
Ensuit le régulateur de température remet en marche le
système.
A travers le tube de déversement l`eau de dégel
s`écoule dans le plat d`évaporation installé sur le
compresseur et s`évaporise.
FR
19
AAttttiirroonnss ll``aatttteennttiioonn àà ccee qquu``iill ffaauutt rréégguulliièèrreemmeenntt
ccoonnttrrôôlleerr eett nneettttooyyeerr ll``oorriiffiiccee ddee ll``ééccoouulleemmeenntt
dd
ee ll``eeaauu ddee ffoonnttee ccaarr eenn ccaass dd``uunnee oobbttuurraattiioonn ddee cceettttee
oorriiffiiccee ll``eeaauu aaccccuummuullééee ppéénnééttrraanntt ddaannss ll``iissoollaat
tiioonn ddee
ll``aappppaarreeiill ccaauusseerraa llaa ddééttéérriioorraattiioonn pprréémmaattuurrééee ddee
ll``aappppaarreeiill..
Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du dégèlement à
l`aide du nettoyeur de tube joint à l`appareil et
présenté sur la figure. Stockez le nettoyeur de tube
dans l`orifice de sortie.
Vérifiez périodiquement le libre écoulement de l`eau de
dégel.
Le cas le plus caractéristique de l`engorgement du tube
de déversement est le suivant: vous mettez dedans
l`aliment enveloppé en papier, le papier gèle contre le
paroi du compartiment de réfrigération et quand vous
retirez l`aliment quelques morceaux de papier restent
gelés contre le paroi. Au cours du dégel ces morceaux
arrivent au tube et l`embouchonnent.
Rangez donc avec soin les aliments enveloppés en
papier.
Une charge accentuée p.e. une canicule peut
provisoirement forcer l`appareil à un
fonctionnement continu pendent duquel le dégel
automatique n`est pas efficace.
Des traces de glace ou de blanc gel dans le paroi de
fond de l`espace réfrigérant ne signifient pas un
fonctionnement anormal.
L`emploi d`un dispositif de décongélation dans le
compartiment de congélation n`est pas possible, car
les aliments congelés ne tolèrent pas la température de
dégel.
Grattez la mince couche de givre qui recouvre les
parois à l'aide d'une spatule en plastique.
Décongelez le compartiment de congélation (une ou
deux fois par an) si la couche de glace devient trop
épaisse et il est impossible de l`éliminer par la raclette.
Videz le compartiment de congélation et l`espace
normal de refroidissement, enveloppez les aliments
enlevés dans quelque couche de papier ou dans un
chiffon et placez les en un endroit frais.
Débranchez l`appareil et laissez les portes du
compartiment de congélation et de l`espace normal de
refroidissement ouvertes.
Epongez l`eau de dégel avec un chiffon mou ou avec
une éponge.
Après le dégel essuyez les surfaces avec un chiffon
sec, placez l`appareil sous tension et remettez les
aliments.
Il est conseillé de laisser marcher l`appareil durant
quelques heures dans la position la plus haute pour
qu`il arrive le plus tôt possible à la température de
stockage convenable.
NNeettttooyyaaggee ssyyssttéémmaattiiqquuee
Nettoyez l`intérieur de l`appareil chaque 3-4ème
semaine.
N`utilisez pas du savon ou des produits abrasifs.
Après le débranchement de l`appareil lavez l`intérieur
de l`appareil par l`eau tiède et essuyez le avec un
chiffon sec.
Nettoyez le tampon de la porte avec l`eau de conduit.
Ensuite remettez sous tension l`appareil.
Il est conseillé de lier le nettoyage de l`appareil au
dégel du compartiment de congélation ou exécuter ça
quand l`appareil est vide.
Enlevez annuellement une ou deux fois la couche de
poussière de la surface du condenseur au fond de
l`appareil, et nettoyez le plateau d`évaporation sur le
condenseur.
AAppppaarreeiill hhoorrss dd``uussaaggee
Procédez comme suite au cas d`une non utilisation
prolongée de l`appareil:
Débranchez l`appareil.
Enlevez de l`appareil les aliments y trouvants.
Exécutez la décongélation et le nettoyage suivant les
précédents.
Laissez un peu ouverte la porte pour éviter la
production d`odeur.
DDééppaannnnaaggee
RReeppllaacceemmeenntt ddee ll``aammppoouullee
Vous pouvez changer l`ampoule brûlé selon les
suivants:
Mettez appareil hors tension.
Dévissez la vis de fixation du globe et retirez le selon la
flèche. Vous avez ainsi accès à l`ampoule.
(Le type de l`ampoule: Mignon 322, 230 V, 15 W,
douille E 14).
Remettez le globe et fixez le par la vis. Mettez
l`appareil sous tension.
La manque de l`éclairage n`influence pas le
fonctionnement de l`appareil.
FR
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
20
SSii qquueellqquuee cchhoossee nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass
Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent
arriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appel
d`un expert. Le tableau suivant vous donne des
renseignements de les maîtriser vous-même et éviter
ainsi les dépenses inutiles.
Nous vous attirons l`attention à ce que le
fonctionnement de l`appareil produit quelques effets
phoniques (compresseur, circulation du liquide) qui ne
constituent pas de dégâts, ils appartiennent au
fonctionnement normal.
Nous vous attirons l`attention de nouveau à ce
que l`arrêt du compresseur ne signifie pas
l`état hors tension de l`appareil. Il est INTERDIT de
toucher les parties électriques de l`appareil avant le
débrancher du réseau!
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier
de réparation spécialisé.
IInncciiddeenntt
Refroidissement n`est
pas suffisant
Refroidissement trop
fort
Il n`y a pas de
refroidissement
L`appareil émet trop
de bruit
CCaauussee
Régulateur de température est mis à un degré
trop bas.
Quantité trop grande des aliments à réfrigérer.
Aliment mis dedans est trop chaud.
La porte n`est pas fermée.
Empêchement de la circulation interne de l`air
froide.
Régulateur de température est mis à un degré
trop haut.
La fiche secteur n`est pas correctement
branchée.
Il n`y a pas de tension dans la prise secteur.
Régulateur de température est mis dans la
position „0”.
Support insuffisant de l`appareil.
RReemmèèddeess
Sélection d`un degré plus haut
Mise une quantité plus petite des aliments.
Mise de l`aliment à la température ambiante.
Vérification de la fermeture de la porte.
Assurance du courant libre.
Sélection d`un degré plus bas.
Vérifier le branchement correct.
Vérifier la tension.
Vérifier la position du régulateur.
Vérifier l`emplacement stable (les quatre
pieds sur le sol).
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
MMooddeellll
Volume brut (l)
Volume net (l)
Largeur (mm
Hauteur (mm)
Profondeur (mm)
Consommation en énergie: (kWh/24h)
(kWh/an)
Classe d`énergie suivant la norme EU
Signe du compartiment de congélation
Puissance réfrigérante (kg/24h)
Temps max. de stockage en cas d`une panne (h)
Intensité de courant électrique nominale (A)
Masse (kg)
ZZRRTT 1155 JJCC
compartiment de congélation: 18
espace normal de refroidissement: 128
compartiment de congélation: 18
espace normal de refroidissement: 122
550
850
600
0,64
234
A
****
2
11
0,7
37
FR
21
MMiissee eenn mmaarrcchhee ddee ll``aappppaarreeiill
LLiivvrraaiissoonn,, ddéésseemmbbaallllaaggee
Faites livrer l`appareil dans son emballage
original, dans une position verticale et respectez
les signalisations sur l`emballage.
Après chaque livraison laissez reposer l`appareil
durant 2 heures sans le mettant en marche.
Désemballez l`appareil et vérifiez s`il n`y a pas de
traces d`endommagements. Si oui signalez les
immédiatement là où l`appareil a été acheté. Gardez
l`emballage endommagé.
NNeettttooyyaaggee
Enlevez les bandes adhésives fixant contre tout
déplacement les éléments dans l`intérieur de
l`appareil.
Lavez l`intérieur de l`appareil par d`eau tiède et de
liquide vaisselle. Utilisez de chiffon mou.
Séchez l`intérieur de l`appareil après nettoyage.
LLaa ppoossee ddee ll``aappppaarreeiill
La température d`ambiance influence la
consommation en énergie et le fonctionnement
correcte de l`appareil.
Pour installer l`appareil prenez en considération que le
fonctionnement correcte de l`appareil ne sera possible
que dans les limites de température ambiante donné
dans le tableau cidessous.
Si la température ambiante baisse au-dessous de la
limite inférieure la température de l`espace réfrigérant
pourrait monter au-dessus de la température prescrite.
L`augmentation de la température ambiante au-dessus
de la limite supérieure se traduit dans l`augmentation
de la durée de fonctionnement du compresseur, dans
un dérangement de la décongélation automatique,
dans une augmentation de la température dans
l`espace réfrigérant enfin dans une augmentation de la
consommation en énergie.
A la pose de l`appareil veillez à ce que sa position soit
horizontale. Réglez cette position à l`aide des deux
pieds réglables sur la partie inférieure avant (1). Deux
cales réglables (2) servent au réglage. Ces cales sont
déplacables.
N`exposez pas l`appareil aux rayons de soleil, ne
posez pas l`appareil à la proximité d`un foyer.
S`il est impératif de poser l`appareil dans la
proximité d`un chauffage au gaz ou à l`électricité
respectez les distances minimales suivantes:
en cas d`une distance de 3 cm ou moins
entreposez une plaque termiquement isolante
d`une épaisseur de 0,5 - 1 cm et non flammable
entre les deux appareils.
en cas d`un chauffage à l`huile ou au charbon la
distance doit être augmentée à 30 cm.
L`appareil est utilisable en le posant contre le mur.
Il faut respecter les distances minimales de la
figure au cours de la pose de l`appareil:
AA::
pose au-dessous d`une armoire murale
BB::
pose libre
CChhaannggeemmeenntt dduu sseennss dd``oouuvveerrttuurree
ddee llaa ppoorrttee
Il est possible de changer le sens d`ouverture de droite
à gauche au sens de gauche à droite de la porte si
l`installation ou le maniabilité l`exige.
Exécutez l`opération suivant les instructions ci-
dessous:
Débranchez l`appareil.
Inclinez légèrement l`appareil en arrière de telle
manière que le compresseur ne touche pas le sol.
Appelez une deuxième personne qui pendant le
manoeuvre fixera solidement l`appareil dans cette
position.
Otez les deux pieds réglables (2 p) et les 2 vis de
fixation de la plaque porteuse inférieure de la porte
ensuite le vis à l`autre côté.
CCllaassssee cclliimmaattiiqquuee TTeemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Mettez en place et nivelez l`appareil ensuite mettez
le sous tension.
Faites appel à un atelier spécialisé le plus proche si
vous ne voulez pas exécuter les opérations ci-dessus.
Les opérations seront exécuter contre un
remboursement.
IInnvveerrssiioonn dduu sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee llaa
ppoorrttee dduu ccoommppaarrttiimmeenntt ccoonnggééllaatteeuurr
Dans le cas de ce type après avoir changer le sens
d'ouverture de la porte extérieure il est nécessaire à
changer aussi celui de la porte du compartiment
congélateur.
Exécutez l'opération comme suite:
Retirez la charnière inférieure fixant le portillon du
compartiment congélateur.
Ouvréz le portillon,écartez-le avec précaution de
son en cadrement et retirez la charnière inférieure
fixant le portillon de l'élément de fixation.
Retirez le cache plastique et placez-le sur le cô
opposé dans l'ouverture devenue libre.
FR
22
Déplacez la cheville dans la plaque porteuse de la
porte suivant la flèche.
Fixez la plaque à autre côté et ne changez pas la
position de la porte.
Remettez le vis dans le trou devenu libre à l`autre
côté et les deux pieds réglables et redressez
l`armoir.
Pour démonter la plaque porteuse supérieure de la
porte dévissez les (2) vis fixant le toit en plastique
au fond de l`armoire.
Poussez le toit en arrière et enlevez les éléments
de fixation.
Dévissez les vis de fixation de la plaque porteuse
supérieure.
Retournez la cheville dans la plaque porteuse de la
porte dans le sens de la flèche.
Introduisez à l`autre côté et fixez la plaque
porteuse de la porte sans déplacement de la porte.
Remettez sur les éléments de fixation le toit et
poussez le en avant.
Fixez le toit par des vis (2 p) sur le fond de
l`armoire.
Remontez à l`autre côté la poignée et les goupilles
en plastique.
Après avoir tourné de 180° le portillon, et replacez-
le dans l'élément de fixation.
Replacez alors le portillon dans l'ouverture libre de
l'encadrement. Vissez la charnière inferieure fixant
le portillon du compartiment congélateur.
Dans le cas où vous ne voulez pas exécuter ce
montage, appelez le service après vente le plus proche
de la fabrique. Les experts vont se charger du travail
contre remboursement.
23
FR
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
BBrraanncchheezz ll``aappppaarreeiill uunniiqquueemmeenntt àà uunn rréésseeaauu ddee tteennssiioonn
aalltteerrnnaattiivvee ddee 223300 VV eett ddee ffrrééqquueennccee ddee 5500 HHzz..
N
Nee ccoonnnneecctteezz llaa ffiicchhee sseecctteeuurr qquuee ddaannss uunnee pprriissee
sseecctteeuurr ppoossssééddaanntt dd``uunnee pprrootteeccttiioonn ccoonnttrree lleess ccoonnttaac
cttss
aacccciiddeenntteellss ((ccoonnttaacctt ddee ssûûrreettéé)).. SSii vvoouuss nnee ppoossssééddeezz
uunnee pprriissee ccoonnvveennaabbllee ffaaiitteess aappppeell àà uunn tteecchhn
niicciieenn qquuii
ééttaabblliirraa llaa pprriissee nnéécceessssaaiirree..
Cet appareil répond aux spécification des
directives suivantes:
73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites tensions)
et ses amendements en vigueur
89/336 EEC - 89/05/03 (Directive EMC) et ses
amendements en vigueur.
96/57 CE - 03/09/96 (Directive concernant les
exigences en matière de rendement énergétique) et
ses amendements ultérieurs
FR
Aliments Temps de stockage en jour Mode et matériel d`emballage
11 22 33 44 55 66 77
viandes crues
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
viande bouillie
XX XX XX
x x x pot couvert
viande cuite
XX XX XX
x x pot couvert
hachis de viande crue
XX
pot couvert
hachis de viande cuite
XX XX
x x pot couvert
charcuterie, saucisse
XX XX
x x sachet en feuille, papier paraffiné
poisson fraîche
XX
x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poisson bouillie
XX XX
x x pot couvert
poisson cuite
XX XX
x x x pot couvert
conserve de poisson ouverte
XX
x x pot couvert
poulet vidé
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poulet rôti
XX XX XX
x x x pot couvert
poule vidée
XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
poule bouillie
XX XX
x x x pot couvert
canard, oie vidé, frais
XX XX XX
x x x sachet en feuille hermétiquement fermé
canard, oie rôti
XX XX XX XX
x x x pot couvert
beurre dans emballage ouvert
XX XX XX XX XX XX XX
dans l`enveloppe original
beurre enveloppée
XX XX
x x x x x dans l`enveloppe original
dans l`enveloppe original
XX XX XX
x x dans l`enveloppe original
crème fraîche
XX XX
x x dans verre
crème double
XX XX XX XX
x x x dans verre
fromage (dur)
XX XX XX XX XX XX XX
feuille en aluminium
fromage (à pâte molle)
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
fromage blanc
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
oeuf
XX XX XX XX XX XX XX
épinard, oseille
XX XX
x x sachet en feuille
petits pois, haricots verts
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
champignon
XX XX
x x x sachet en feuille
carotte
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
piment vert
XX XX
x x x sachet en feuille
tomate
XX XX XX XX XX XX XX
sachet en feuille
chou
XX XX XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits trop périssables
(fraise, framboise)
XX XX XX
x x sachet en feuille
fruits
XX XX XX XX
x x x sachet en feuille
conserves de fruit ouvertes
XX XX XX
x x pot couvert
gâteaux à la crème
XX XX
x x pot couvert
24
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((11))
LLee tteemmppss eett llee mmaanniièèrree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss ffrraaiiss..
Légende:
XX::
temps de stockage normal
x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
La zone la plus froide se trouve au niveau de la clayette inférieure en verre.
FR
25
CCoonnddiittiioonn ddee ggaarraannttiiee
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess
ddee rreecchhaannggee
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche de
votre domicile s`il devient inévitable une l`intervention.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil
qui sont indiquées sur sa plaque d`identification.
La plaque d`identification se trouve au fond de
l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de
refroidissement et contient le type, le modèle et le
numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque
d`identification:
La fabrique réserve tout droit de changement de
production.
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
Modèle
No de fabrication
No de la série
Date de l`achat
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22))
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ddee mmaarrcchhaannddiisseess ccoonnggeellééeess
ddaannss ll``eessppaaccee ddaannss llee ccoommppaarrttiimmeenntt
MMaarrcchhaannddiissee nnoorrmmaall ddee ccoonnggééllaattiioonn àà 44 ééttooiilleess,,
++22 ++77 °°CC --1188 °°CC
LLééggu
ummeess::
haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
plats avec viande, avec garniture, légume en nature 1 jour 12 mois
PPllaatt pprrééffaabbrriiqquuéé::
filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée 1 jour 6 mois
PPllaattss ddee ppoommmmee ddee tteerrrree,, ppââtteess aalliimmeennttaaiirreess::
purée de pomme de terre, pomme frite, boulette, gnocchi 1 jour 12 mois
PPoottaaggeess::
bouillon, soupe d`haricot vert, soupe de petits pois 1 jour 6 mois
F
Frruuiittss::
cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons 1 jour 12 mois
VViiaannddeess::
poulet, canard, oie, 1 jour 5 mois
poisson en filet, thon 1 jour 6 mois
GGllaaccee,, ccrrèèmmee àà llaa ggllaaccee
1 jour 3 semaines
FR FR
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période de garantie. La
durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant
amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont
le consommateur dispose au titre de cette législation
ne peuvent être altérés par la présente déclaration de
conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l'utilisateur final.
L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect
des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais
à toute défectuosité qui se manifeste au cours de
la période de 24 mois à compter de la date de
livraison de l'appareil au premier consommateur
final.
Ces conditions de garantie ne sont pas
d'application en cas d'utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil
est remis dans l'état qu'il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent
notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à
notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves
d'achat avec la date d'achat et/ou la date de
livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur
et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
- une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en
général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées
par une installation ou un montage inadéquat, par
un manque d'entretien, ou par le non-respect des
indications de montage et d'utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou d'
interventions pratiquées par des personnes non
qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour
cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de
rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent
être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir
que pour des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et
la remise en place de ceux-ci dans leur niche
d'encastrement prennent plus d'une demi-heure,
les frais de prestation qui en découlent seront
portés en compte. Les dommages connexes
causés par ces opérations de retrait et de remise
en place sont à charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation
répétée d'une même défectuosité n'est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont
jugés disproportionnés, le remplacement de
l'appareil défectueux par un autre de même valeur
peut être accompli en concertation avec le
consommateur. Dans ce cas nous nous réservons
le droit de réclamer une participation financière
calculée au prorata de la période d'utilisation
écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie, ni
le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur
les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages
extérieurs à l'appareil dont le consommateur
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas
d'une responsabilité reconnue légalement, la
compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de
l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement
pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour
les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord
s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p.
ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions
d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu'ils supportent les conditions
climatiques et environnementales locales. Pour les
appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord
s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications
requises en Belgique. Des adaptations indispensables
ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et
ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition,
également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
EELLEECCTTRROOLLUUXX HHOOMMEE PPRROODDUUCCTTSS BBEELLGGIIUUMM
BBeerrggeennsseesstteeeennwweegg,, 771199 -- 11550022 LLEEMMBBEEEEKK
TTééll.. 0022..33663
300444444
26
DDééccllaarraattiioonn DDee CCoonnddiittiioonnss DDee GGaarraannttiiee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZRT15JC Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur