Topcom KF-4310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
L
o
c
k
U
n
l
o
c
k
Lock
U
n
l
o
c
k
Max.Meat Level
Max.Fill Level
Max. Fill Level
Max. Liquid Level
Reset
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
12
10
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
PL W!a"ciwo"ci opisane w niniejszej instrukcji obs!ugi s# publikowane z
zatrze$eniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príru%ke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této p&íru%ce vyhrazena.
16 TOPCOM Baby Blend & Cook
TOPCOM Baby Blend & Cook
1 Utilisation prévue
Le ‘Baby Blend & Cook’ est un appareil incroyable pour la préparation de la nourriture de votre bébé. Il combine 4
fonctions : décongélation, cuisson vapeur, mixeur et chauffage.
2 Conseils de sécurité
L'appareil est uniquement conçu pour l'utilisation décrite dans ce manuel d'utilisation. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des blessures corporelles ou dommages émanant d'une utilisation inappropriée ou
imprudente.
2.1 Généralités
Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité et conservez ce manuel d'utilisation afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque vous utilisez
ce produit.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
Une surveillance rapprochée s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité des enfants.
Une surveillance rapprochée s'impose lorsque l'appareil est utilisé par des personnes handicapées.
Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant qu'il est branché. Débranchez-le de la prise d'alimentation
immédiatement après utilisation.
L'appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage médical ou commercial.
Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
Vérifiez que l'appareil n'est pas placé trop près d'une source de chaleur, telle qu'un four, un radiateur ou la
chaleur directe du soleil.
2.2 Choc électrique
Avant de brancher l'appareil à la prise d'alimentation électrique, vérifiez si la tension indiquée sur l'étiquette de
caractéristiques nominales (sous la base) correspond à la tension locale du secteur.
N'utilisez pas ce produit lorsque le cordon ou la prise est endommagé.
N'utilisez pas ce produit s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé.
Seul un professionnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De mauvaises réparations peuvent
entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. Si des réparations s'avèrent cessaires, veuillez contacter
notre service client ou un revendeur agréé.
Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Ne branchez pas d'autres accessoires que celui fourni avec le produit.
N'insérez pas d'objet dans les ouvertures.
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 mètre d'un point d'eau.
Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
N'utilisez jamais l'appareil au cours d'un orage.
2.3 Précautions du ‘Baby Blend & Cook'
2.3.1 Général
Vérifiez toujours la consistance de la nourriture du bébé. Veillez à ce qu’aucun morceau ne soit dans la nourriture.
Utilisez-le sur une surface plate sèche. Eviers, égouttoirs ou des surfaces dénivelées doivent être évités.
N’utilisez jamais le cuiseur sans eau à l’intérieur.
N’immergez pas la base, le cordon ou la prise dans l’eau ou autre liquide.
Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation au-dessus du bord d’une table ou d’un comptoir.
Ne mettez pas l’appareil sur une surface chaude ou dans un four chaud.
Pour des raisons d’hygiène, l’eau devrait être remplacée chaque fois que l'appareil est utilisé.
La nourriture ne devrait pas être chauffée pendant trop longtemps.
Cet appareil est destiné à traiter des petites quantités de nourriture pour consommation immédiate. Il n’est pas
destiné à traiter de grandes quantités de nourriture en une fois.
Evitez de faire marcher le moteur continuellement durant des périodes excédant 30 secondes.
Veillez à ce que le bol et le couvercle soient correctement placés avant d’enclencher l’appareil.
Ne dépassez pas le niveau maximum indiqué sur le réservoir.
Lors de la cuisson vapeur des aliments, veillez à ne pas trop remplir le panier vapeur.
Lors du mixage de liquides, ne dépassez pas le niveau maximum indiqué sur le bol.
Veillez toujours à ce que le couvercle soit refroidi après la cuisson vapeur avant de l'ouvrir pour ajouter davantage
d'ingrédients à mixer si nécessaire.
Ne branchez jamais l’appareil à un programmateur ou système de télécommande afin d’éviter un incident
dangereux.
TOPCOM Baby Blend & Cook 17
TOPCOM Baby Blend & Cook
FRANCAIS
Lorsque le processus de cuisson vapeur est terminé (maximum 20 minutes), attendez que l'appareil refroidisse
pendant quelques minutes, tournez le bouton de commande sur la position 'reset' (réinitialiser) avant
d’enclencher un nouveau cycle de cuisson vapeur.
2.3.2 Blessures par brûlures
Contrôlez la nourriture avant de la servir avec le dos de votre main pour vérifier que la température soit sans
risque pour votre bébé.
Des précautions sont nécessaires lors de la manipulation de cet appareil comme certaines parties peuvent être
chaudes pendant et immédiatement après l’ébullition. Une mauvaise utilisation peut entrainer des brûlures
graves.
Une extrême prudence est requise lors du déplacement d’appareils contenant de l’eau chaude. Attendez que
l'appareil se soit automatiquement éteint, ou éteignez-le manuellement avant de le déplacer.
Ne déplacez pas la base lorsqu’il contient de l’eau chaude.
Ne touchez pas directement la nourriture à l’intérieur du cuiseur vapeur.
Cet appareil génère de la chaleur et dégage de la vapeur pendant l'utilisation. Des précautions adéquates doivent
être prises pour éviter le risque de brûlures, d'incendies ou autres dégâts aux personnes ou aux biens.
Ne le faites pas fonctionner sous ou à proximité de matériaux inflammables, tels des rideaux, des tentures ou
tous autres matériaux combustibles.
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Ne mettez jamais le bol ou toute autre partie de l'appareil dans un micro-onde, comme ils ne conviennent pas à
cette utilisation.
Ne stérilisez jamais le bol ou toute autre partie de l’appareil dans un stérilisateur ou dans un micro-onde.
2.3.3 Blessures par entailles
Gardez les mains et les ustensiles éloignés de la lame du couteau pendant que la nourriture est hachée afin de
réduire le danger de blessures aux personnes ou des dommages à l’appareil. Une raclette en plastique ou en
bois peut être utilisée mais uniquement lorsque le mixeur est à l’arrêt.
Ne fixez jamais la lame du hachoir sans que le bol ne soit en place.
Les accessoires du moteur et du mixeur doivent être totalement arrêtés avant de retirer le couvercle.
Ne touchez pas les lames lors du retrait de la nourriture du bol ou lors du retrait des lames pour les nettoyer
comme elles sont tranchantes.
Ne touchez pas les lames, en particulier lorsque l’appareil est branché. Les lames sont très tranchantes.
Si les lames sont immobilisées, débranchez l’appareil avant de retirer les aliments les obstruant.
3 Description du produit
4 Avant de commencer
4.1 Déballage
Déballez soigneusement l’appareil et retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez le cache des fiches de la prise
d’alimentation. Nettoyez toutes les surfaces sauf l’unité principale (Voir Nettoyage et Entretien), rincez et essuyez-les
soigneusement, en prenant soin de manipuler prudemment les lames du mixeur.
Corps base (voir page 2) Bouton de commande
1. Panier vapeur
2. Couvercle du mixeur
3. Poignée du bol du mixeur
4. Bol du mixeur
5. Lame
6. Base
7. Voyant d’alimentation
8. Bouton de commande
9. Réservoir d’eau
10. Poignée du panier vapeur
11. Panier vapeur
12. Couvercle du panier vapeur
a. Réinitialiser
b. Vapeur
c. Arrêt (Off)
d. Mixer
Reset
a
b
c
d
18 TOPCOM Baby Blend & Cook
TOPCOM Baby Blend & Cook
4.2 Montage
5 Fonctionnement
Cet appareil est destiné à la cuisson vapeur d’aliments frais durs et puis de leur mixage pour obtenir de la nourriture
pour bébé. En général, les ingrédients devraient d’abord être cuits à la vapeur et ensuite mixés. Cependant, il vous est
aussi possible d’utiliser l’appareil uniquement pour la cuisson à la vapeur ou pour mixer. Lors de l’utilisation de l’appareil
Poignée du panier vapeur
Mettez la poignée dans la position haute et faites la glisser
vers le haut pour la fixer au panier vapeur.
Retirez la poignée du panier vapeur dans le sens inverse.
Panier vapeur
Mettez le panier vapeur sur le réservoir d’eau. Veillez à ce
que l’icône triangulaire du panier soit aligné à la position
‘unlock’ (déverrouiller) de la base.
Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre
sur la position ‘lock’ (verrouiller). Retirez le panier vapeur
dans le sens inverse.
Lames
!!! Les lames sont très tranchantes, soyez prudent(e)
lors de la manipulation.
Mettez l’anneau de fixation au bas de la lame. Avec votre
main, tenez le haut de la lame et placez-la par le trou au
fond du bol.
Renversez le bol avec ses ouvertures vers le bas, mettez
l’écrou de fixation de la lame sur l’autre côté de la lame et
tournez le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à son verrouillage en position.
Retirez la lame dans le sens inverse.
Couvercle du mixeur
Posez le couvercle sur le bol tel indiqué sur l’illustration
suivante, tournez le dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à son verrouillage en position.
Retirez le couvercle du mixeur dans le sens inverse.
Avertissement : Cet appareil a un système d’enclenchement.
L’appareil ne fonctionnera pas à moins que le couvercle ne
soit correctement positionné. N'essayez pas d’enclencher
l'appareil sans que le couvercle ne soit correctement
positionné et verrouillé en position.
Bol du mixeur
Posez le bol du mixeur au-dessus de la tige centrale de la
base. Veillez à ce que l’icône triangulaire du bol du mixeur
soit aligné sur la position ‘unlock’ (déverrouiller) de la base.
Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre sur la position ‘lock’ (verrouiller).
Retirez le bol du mixeur dans le sens inverse.
TOPCOM Baby Blend & Cook 19
TOPCOM Baby Blend & Cook
FRANCAIS
pour uniquement mixer, passez les parties ‘Remplir le réservoir d’eau’ et ‘Cuisson à la vapeur’ et ne suivez seulement
que les instructions de la partie ‘Mixer’.
NB : Après avoir mixé, ne faites jamais cuire à la vapeur de la nourriture déjà mixée.
Ne faites jamais cuire à la vapeur la même quantité d’ingrédients pendant plus de 20 minutes ou plus d’une
fois.
5.1 Cuisson vapeur
5.1.1 Remplir le réservoir avec de l’eau
Retirez le panier vapeur du réservoir . Remplissez d’eau, en veillant à ne pas dépasser le niveau maximum.
NB : Il est conseillé de ne pas utiliser d’eau minérale, car les minéraux contenus dans ce genre d’eau entraînent la
formation de calcaire à l’intérieur du réservoir.
NB : Ne mettez pas autre chose que de l’eau dans le réservoir d’eau.
5.1.2 Cuisson vapeur
Mettez l’appareil sur une surface plate.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise normale de secteur domestique et allumez.
Retirez le panier vapeur du réservoir . Remplissez d’eau, en veillant à ne pas dépasser le niveau
maximum.
Mettez le panier vapeur sur le réservoir d’eau et tournez sur la position ‘lock’ (verrouiller)
Découpez des ingrédients durs en petits morceaux (dés inférieurs à 2 à 3 cm).
Mettez les ingrédients dans le panier vapeur .
Mettez le couvercle sur le panier vapeur.
Tournez le bouton de commande sur la position vapeur . Le voyant de cuisson vapeur s’allumera pour
indiquer que l’appareil cuit à la vapeur.
Lorsque la nourriture est cuite à la vapeur, tournez le bouton de commande sur la position ‘off’ (Arrêt) .
Patientez 2 minutes avant de retirer le couvercle pour veiller à ce que plus aucune vapeur n’émane de l'orifice
de vapeur.
Goûtez la nourriture pour veiller à ce que la température soit sans risque pour votre bébé.
NB : N’utilisez pas une grande quantité d'ingrédients durs à la fois. Au contraire, traitez ces ingrédients en une
série de petites quantités.
5.2 Arrêt automatique- Réinitialisation
Cet appareil est muni d’une protection de surchauffe. L’alimentation sera automatiquement arrêtée si l’eau est chauffée
à sec. Le voyant de vapeur s’éteindra en même temps.
Pour commencer votre cycle suivant de cuisson à la vapeur, attendez que l’appareil soit refroidi et tournez le bouton
de commande sur la position Reset (réinitialiser).
5.3 Ingrédients et leurs temps de cuisson à la vapeur
Toute la nourriture doit être découpée en petits dés, inférieurs à 2 à 3 cm.
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours la température de la nourriture de bébé avant de nourrir votre bébé.
Veillez toujours à ce que le couvercle soit refroidi après la cuisson à la vapeur avant de l’ouvrir pour
ajouter d’autres ingrédients à mixer.
Videz le réservoir d’eau avant de le remplir pour commencer un nouveau cycle de cuisson vapeur.
Ne dépassez pas le niveau maximum indiqué sur le bol du mixeur pour mixer la nourriture.
Ne dépassez pas le niveau maximum indiqué sur le bol du mixeur pour mixer des liquides.
Type d’aliment Ingrédients Durée approximative
de cuisson vapeur
Fruit Pomme, Orange, Pêche, Poire, Prune 10 minutes
Ananas 15 minutes
11
9
11
9
11
9
11
12
8
7
8
12
8
Reset
a
20 TOPCOM Baby Blend & Cook
TOPCOM Baby Blend & Cook
Consultez le tableau suivant pour les directives d’eau pour la cuisson vapeur.
5.4 Mixer
Cet appareil est destiné à écraser les ingrédients cuits à la vapeur et cuits pour la nourriture de bébé et pour mixer les
liquides et les fruits pour les boissons de bébé.
Cet appareil n’est pas destiné à hacher des ingrédients durs tels des glaçons ou du sucre en morceaux.
NB :
Si les ingrédients se collent à la paroi du bol après avoir mixé, éteignez l'appareil et décollez-les avec une
spatule ou ajoutez du liquide.
Veillez à ce que la nourriture mixée de bébé soit de consistance correcte (ex : aucun morceau) avant de servir.
Si la nourriture du bébé est encore trop épaisse, ajoutez du liquide (ex : de l’eau) jusqu’à ce que la nourriture
du bébé soit moelleuse et homogène.
Mettez le bol du mixeur avec la lame fixée sur la base et tournez sur la position ‘lock’ (verrouiller).
Mettez la nourriture ou le fruit cuit à la vapeur dans le bol . Si nécessaire, ajoutez des ingrédients
supplémentaires pour mixer (ex : de l’eau ou de l’huile).
Mettez le couvercle sur le bol du mixeur et tournez sur la position ‘lock’ (verrouiller).
Tournez le bouton de commande sur la position mixer . Tenez le bouton dans cette position jusqu’à ce
que la nourriture soit bien mixée.
Après avoir terminé de mixer, simplement relâchez le bouton de commande . Le bouton revient
automatiquement sur la position ‘off’ (Arrêt) .
Débranchez l’appareil
Retirez la nourriture mixée du bol. Utilisez une spatule si nécessaire. Veillez à ce que la température de la
nourriture du bébé soit sans risque pour votre bébé.
6 Informations techniques
Légumes Asperges 10 minutes
Patates douces, Epinards, Tomate, Citrouille,
Poivron, Oignon, Carotte, Courgette, Asperge,
Céleri, Chou-fleur, Fenouil
15 minutes
Pomme de terre, Petits Pois, Brocoli, Haricots verts 20 minutes
Viande Poulet, bœuf, mouton, porc... 20 minutes
Poisson Saumon, Sole, Morue, Truite… 15 minutes
Contenance d'eau Durée de cuisson vapeur
25 ml 3 minutes
50 ml 6 minutes
75 ml 10 minutes
100 ml 13 minutes
125 ml 16 minutes
150 ml 20 minutes
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’un verrouillage intégré de sécurité. Cet appareil fonctionne uniquement si le
couvercle est correctement monté.
Ne laissez pas l’appareil mixer pendant plus de 30 secondes à la fois. Si vous n’avez pas terminé de
mixer après 30 secondes, éteignez l’appareil et attendez 2 minutes avant de continuer. Si l’appareil
devient chaud, laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de continuer.
Alimentation électrique
Tension nominale
Température
100-240 V/AC/50 Hz
Chauffe : 350W
Hachoir : 115W
Maximum 100°C (+/- 5°C)
4
4
2
8
8
TOPCOM Baby Blend & Cook 21
TOPCOM Baby Blend & Cook
FRANCAIS
7 Nettoyage
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
N’utilisez jamais de javel ou des solutions/pastilles chimiques stérilisantes dans l’appareil.
N’utilisez jamais d'éponges à récurer, des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Débranchez l’appareil et retirez le couvercle du panier vapeur et le bol du mixeur.
Retirez le panier vapeur et le bol du mixeur du corps principal.
Retirez la lame du bol du mixeur.
Nettoyez soigneusement la lame sous le robinet immédiatement après l’utilisation. Veillez à aussi rincer l’anneau
de fixation en caoutchouc.
Manipulez très prudemment la lame. Les bords coupants sont très tranchants.
Nettoyez les autres parties entrées en contact avec la nourriture dans de l’eau chaude avec un peu de produit
vaisselle immédiatement après l’utilisation.
Pour nettoyer le réservoir d’eau, remplissez-le avec de l’eau chaude savonneuse puis rincez-le soigneusement.
Essuyez-le avec un chiffon doux.
Si nécessaire, nettoyez le corps principal avec un chiffon humide.
8 Détartrage du réservoir d’eau
Des dépôts de minéraux (en général de couleur blanche) peuvent se former sur les parois intérieures du réservoir
et peuvent endommager l’appareil.
Le détartrage est recommandé toutes les quatre semaines pour assurer la performance efficace de l'appareil.
Afin de réduire la formation de calcaire, il est conseillé d’utiliser de l’eau pré-bouillie ou filtrée dans l’appareil. Pour
détartrer l’appareil, suivez les instructions suivantes de détartrage.
Veillez à ce que l’appareil soit éteint.
Ajoutez un sachet d'acide citrique (10 g) à 150 ml d’eau chaude.
Remplissez le réservoir avec la solution d’acide citrique (ou de vinaigre) et de l’eau.
Tournez le bouton de commande sur la position de cuisson vapeur. Le voyant de cuisson vapeur deviendra
orange pour indiquer que l’appareil est en mode vapeur.
Eteignez l’appareil après 5 à 6 minutes en mode vapeur et débranchez-le.
Videz la solution d’acide citrique (ou de vinaigre) et l’eau du réservoir.
Rincez plusieurs fois soigneusement le réservoir d’eau et le bol avec de l’eau fraiche.
Remplissez le réservoir avec 150 ml d’eau et laissez l’appareil effectuer un cycle vapeur de 20 minutes avec le
bol vide avant d’utiliser à nouveau l’appareil avec de la nourriture.
NB : Il vous est aussi possible d’utiliser une solution de 100 ml d’eau et 50 ml de vinaigre blanc (8% d’acide
citrique).
9 Rangement
Videz le réservoir d’eau avant de ranger l’appareil.
Veillez à ce que toutes les parties soient propres et sèches avant de ranger l’appareil.
Rangez l’appareil avec la lame accessoire dans le bol pour éviter des dommages.
10 Garantie Topcom
10.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de
l'achat du nouvel appareil.
Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas
couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent la date de l'achat
et le modèle de l'appareil.
10.2 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les dommages résultant de
l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les
dommages encourus pendant le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur
l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
AVERTISSEMENT
N’immergez jamais le corps principal, le cordon et la prise dans des liquides.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Topcom KF-4310 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire