Shop Vac SS12-300A Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
User manual
Please review before operating vac.
Manual del usuario
Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora.
Series SS11, SS12, SS14, SS16
Wet/Dry Vacuum
Household and Workshop Use
Series SS11, SS12, SS14, SS16
Aspiradora para aspiración de residuos
Líquidos/Sólidos
Para Uso Doméstico y Comercial
ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
¡
ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas
las normas de seguridad
antes de utilizar la aspira-
dora. Conserve esta man-
ual para consultas futuras.
¡
PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales o
vapores inflamables dado que
los artefactos eléctricos pro-
ducen arcos o chispas que
pueden causar un incendio o
una explosión.
¡
NO DEJE LA ASPI-
RADORA FUNCIO-
NANDO SIN VIGI-
LANCIA!
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electri-
cal devices produce arcs or
sparks that can cause a fire
or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2013 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2013. Tous droits réservés.
© 2013 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87548-19
Manuel d’utilisation
Veuillez lire avant d’utiliser l’aspirateur.
Séries SS11, SS12, SS14, SS16
Aspirateur pour déchets secs et humides
Pour Utilisation Domestique ou dans les Entrepôts
ATTENTION!
Lisez attentivement les in-
structions sur la sécurité
avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel pour
vous y reporter ultérieurement.
DANGER!
N’utilisez jamais cet aspira-
teur en présence de vapeurs
ou de matières inflammables.
Les appareils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles qui peuvent causer
un incendie ou une explosion.
NE JAMAIS FAIRE
FONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE!
BRAND/MARQUE/MARCA
provisoire du type de l’adaptateur
illustré dans les schémas B et C
pour brancher cette fiche à une
prise 2 pôles, tel qu’illustré dans
le schéma B, si une prise cor-
rectement mise à la terre n’est pas
disponible. L’adaptateur temporaire
ne peut être utilisé que si une prise
de courant correctement mise à la
terre (schéma A) peut être installée
par un électricien qualifié. La patte,
le taquet ou autre partie saillante
rigide de couleur verte de l’adaptateur doit être connectée à une terre permanente telle qu’un
couvercle de boîte à prises correctement mis à la terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé,
il doit être maintenu en place par une vis métallique.
AU CANADA, L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR PROVISOIRE N'EST PAS AUTORISÉE PAR LE CODE
ÉLECTRIQUE CANADIEN. Assurez-vous que l'appareil est relié à une sortie ayant la même con-
figuration que la prise. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
PRISE MISE
À LA TERRE
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
BOÎTE À PRISES
MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
VIS
MÉTALLIQUES
LANGUETTE POUR VIS
DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. S’il fonctionne mal ou s’il tombe en panne, la mise à la
terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique et réduit le risque de choc
électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur de mise
à la terre d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une
prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et
aux codes locaux.
AVERTISSEMENT – UN BRANCHEMENT
INAPPROPRIÉ DU CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE D’ÉQUIPEMENT
PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. EN CAS DE DOUTE
SUR LA MISE À LA TERRE DE LA PRISE DE COURANT, CONSULTEZ UN
ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE
FOURNIE AVEC L’APPAREIL – SI ELLE N’EST PAS ADAPTÉE À LA PRISE
DE COURANT, FAITES INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE PAR UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts. Il est muni d’une fiche mise à
la terre du type de celle qui est illustrée dans le schéma A. Vous pouvez utiliser un adaptateur
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez
utiliser un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre adéquat pour assurer la sécurité
et empêcher la perte de puissance et la surchauffe de l’appareil. Utilisez le tableau ci-après pour
déterminer le calibre de fil AWG requis. Pour déterminer l’intensité nominale de votre aspirateur,
reportez-vous à la plaque située à l’arrière du capot du moteur. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez le
cordon d’alimentation pour déceler les fils desserrés ou exposés et les dommages d’isolation éven-
tuels. Procédez à toutes les réparations et à tous les remplacements nécessaires avant d’utiliser votre
appareil. Utilisez uniquement les rallonges extérieures à trois fils munies de fiches de mise à la terre
à trois broches et les prises de courant trois pôles qui acceptent la fiche de la rallonge. Lorsque vous
utilisez votre aspirateur pour ramasser des liquides, assurez-vous que le branchement de la rallonge
ne vient pas en contact avec pas le liquide.
RALLONGES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer les précautions de base,
notamment les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise
lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le réparer. Branchez-le uniquement à une prise correcte-
ment mise à la terre. Reportez-vous aux instructions de mise à la terre.
2. N’exposez pas l’appareil à la pluie – entreposez-le à l’intérieur.
3. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé en tant que tel. Des précautions
particulières doivent être prises lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité.
4. Utilisez l’aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utilisez seulement les
accessoires recommandés par le fabricant.
5. N’utilisez pas l’aspirateur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagée. Si
l’appareil ne fonctionne pas normalement, parce qu’il a été tombé, endommagé, laissé à
l’extérieur ou plongé dans l’eau, contactez Shop-Vac Corporation pour obtenir de l’aide.
6. Ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d’alimentation; n’utilisez pas le cordon
d’alimentation en guise de poignée; ne fermez pas une porte sur le cordon et ne tirez pas
le cordon sur des arêtes ou des angles vifs. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon
d’alimentation. Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.
7. Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon d’alimentation. Pour le débrancher, saisis-
sez la fiche et non pas le cordon.
8. Ne touchez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
9. N’insérez aucun objet dans les orifices. N’utilisez pas l’appareil si un orifice est bouché;
maintenez les orifices exempts de poussière, peluches, cheveux ou autres matières qui
pourraient réduire le débit d’air.
10. Tenez vos cheveux, vos vêtements s’ils sont amples, vos doigts et toutes autres parties du
corps à l’écart des orifices et des pièces en mouvement.
11. N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser quelque chose qui brûle ou fume, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres.
12. N’utilisez pas l’aspirateur sans sac à poussières et/ou filtres en place.
13. Désactivez toutes les commandes avant de le débrancher.
14. Prenez des précautions particulières lorsque vous passez l’aspirateur sur des escaliers.
15. N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels
que de l’essence ou à proximité de tels liquides.
16. N’utilisez pas votre aspirateur pour pulvériser des liquides inflammables tels que des pein-
tures à l’huile, des laques, des produits nettoyants ménagers, etc.
17. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des matières toxiques, cancérigènes, combustibles
ou autres matières dangereuses telles que l’amiante, l’arsenic, le baryum, le béryllium, le
plomb, les pesticides et autres produits à risque pour la santé. Il existe des appareils spéci-
alement conçus à cet effet.
18. N’utilisez pas l’aspirateur pour ramasser de la suie, du ciment, du plâtre ou de la poussière
de cloison sèche si le filtrant à cartouche et le sac filtre collecteur ne sont pas en place. Ces
particules très fines pourraient passer à travers la mousse et altérer l’efficacité du moteur
ou être évacuées de nouveau dans l’air. Vous pouvez vous procurer des sacs filtrants col-
lecteurs supplémentaires.
19. Ne laissez pas le cordon d’alimentation traîner sur le sol lorsque vous avez fini votre travail
de nettoyage. Il pourrait faire trébucher quelqu’un.
20. Prenez des précautions particulières pour vider les cuves très chargées.
21. Pour éviter toute combustion spontanée, videz la cuve après chaque utilisation.
22. L’utilisation d’un aspirateur industriel peut faire voler des objets étrangers et causer
des blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez
l’aspirateur.
23. DEMEUREZ VIGILANT. Agissez en faisant attention et faites preuve de bon sens. N’utilisez
pas l’aspirateur lorsque vous êtes fatigué, distrait ou avec les facultés affaiblies par la prise
de drogue, d’alcool ou de médicaments qui altèrent la maîtrise de soi.
24. AVERTISSEMENT! N'utilisez PAS utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de peinture
à base de plomb, car ceci peut disperser de fines particules de plomb dans l'air. Cet aspirateur
n'est pas conçu pour l'utilisation lors du nettoyage de matériel de peinture à base de plomb
sous le règlement 40 CFR pièce 745 d’EPA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST BRANCHÉ ET/OU EN
FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ-LE LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS.
Volts
Longueur totale du cordon en pieds
120V
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
25 50 100
150
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Non recommandé
Intensité nominale
Plus de Pas plus de
REMARQUE : LES DÉCHARGES STATIQUES SONT COURANTES DANS LES ENDROITS SECS OU
LORSQUE L’HUMIDITÉ RELATIVE DE L’AIR EST FAIBLE. IL S’AGIT DE CONDITIONS TEMPORAIRES
QUI N’AFFECTENT PAS L’UTILISATION DE L’APPAREIL. LA MEILLEURE SOLUTION POUR RÉDUIRE LA
FRÉQUENCE DES DÉCHARGES STATIQUES DANS VOTRE MAISON CONSISTE À HUMIDIFIER L’AIR À L’AIDE
D’UN HUMIDIFICATEUR À POSER OU FIXE.
1. Tirez les verrous du couvercle vers l’extérieur, retirez le couvercle de la cuve et tous les
accessoires expédiés dans la cuve.
2. Fixez le système de roulettes conformément aux instructions et aux illustrations
contenues dans ce manuel.
3. Avant de replacer le couvercle de la cuve, reportez-vous à la rubrique. Ramassage des
poussières ou ramassage des liquides de ce manuel afin de vous assurer que
les filtres appropriés à votre travail de nettoyage sont installés sur votre appareil.
4. Remplacez le couvercle du réservoir et appuyez sur chaque verrou avec votre pouce
jusqu’à ce qu’il s’encliquette en place. Assurez-vous que tous les verrous du
couvercle sont solidement fixés.
5. Insérez l’extrémité du tuyau flexible de l’appareil dans l’orifice d’admission de la cuve.
Tournez-la légèrement pour serrer le raccord (Figure A).
6. Branchez les tubes rigides de rallonge (non
standard sur tous les modèles) à l’extrémité
de l’accessoire du tuyau flexible. Tournez-les
légèrement pour serrer le raccord (Figure A).
7. Fixez l’un des accessoires de nettoyage (selon vos
besoins de nettoyage) aux tubes rigides de
rallonge. Tournez-le légèrement pour serrer le raccord (Figure A).
8. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale. Votre aspirateur est prêt à être
utilisé.
I = MARCHE, O = ARRÊT
REMARQUE : DE NOMBREUX AUTRES OUTILS UTILES SONT DISPONIBLES CHEZ VOTRE
DÉTAILLANT LOCAL OU SUR LE SITE WEB DE SHOP-VAC
MD :
WWW.SHOPVAC.COM (É.-U.),
WWW.SHOPVAC.CA (CANADA).
Tous les appareils ne sont pas équipés du même système de roulettes.
Suivez les instructions qui s’appliquent à votre appareil spécifique.
Sans pieds de roulettes
Quatre roulettes (Figure 1) sont comprises avec votre aspirateur pour dechets secs et humides.
Assemblez-les comme suit :
1. Tandis que le cordon d’alimentation est débranché
de la prise de courant et le couvercle de la cuve est
retiré, retournez la cuve de façon à ce que la base soit
orientée vers le haut.
2. Insérez les roulettes dans la base de la cuve en
plaçant la tige de roulette dans les trous prévus à cet
effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en place (Figure 2).
3. Remettez la cuve à l’endroit.
ASSEMBLAGE DU SYSTÈME DE ROULETTES
RANGE-OUTILS
(Non standard sur tous les modèles)
Si votre range-outils est semblable à celui illustré à la Figure 32, suivez les instructions ci-après.
1. Tandis que l'arrière de l'appareil vous fait face, saisissez le range-outils et positionnez-le de
sorte que les languettes se trouvent face à l'arrière de l'appareil (Figure 33).
2. Placez les languettes en forme de « J » dans les encoches situées sur les supports de cordon
d'alimentation (Figure 34).
3. Appuyez sur les languettes jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent en place.
4. Appuyez sur le centre du range-outils jusqu'à ce que la languette se bloque sur le bas du
couvercle (Figure 35).
Si votre range-outils est semblable à celui illustré à la Figure 36, suivez les instructions ci-après.
1. Tandis que l'arrière de l'appareil vous fait face, saisissez le range-outils et faites-le glisser sur
les encoches situées à l'arrière de l'appareil (Figure 37).
2
1
Si vos pieds de roulettes sont semblables à ceux illustrés à la Figure 12, suivez
ces instructions.
Quatre pieds de roulettes (Figure 12), quatre roulettes (Figure 13) et quatre vis sont compris
avec votre aspirateur pour dechets secs et humides. Assemblez-les comme suit :
1. Tandis que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant et le couvercle de
la cuve est retiré, retournez la cuve de façon à ce que la base soit orientée vers le haut.
2. Tandis que la cuve vous fait face, saisissez les pieds de roulettes désignés par la lettre A
(Figure 14) et insérez-les dans les encoches avant gauche et arrière droit de la cuve égale-
ment désignés par la lettre A (Figure 15). Fixez à l’aide des vis fournies (Figure 16).
3. Saisissez les pieds de roulette désignés par la lettre B (Figure 17) et insérez-les dans les
Avec pieds de roulettes
Si vos pieds de roulettes sont semblables à ceux illustrés à la Figure 3, suivez ces
instructions.
Quatre pieds de roulettes (Figure 3), quatre roulettes (Figure 4) et quatre vis sont compris
avec votre aspirateur pour dechets secs et humides. Assemblez-les comme suit :
1. Tandis que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant et le couvercle
de la cuve est retiré, retournez la cuve de façon à ce que la base soit orientée vers le haut.
2. Retirez toute sangle attachant les pieds de roulettes ensemble.
3. Tandis que l’avant de l’orifice d’admission vous fait face, saisissez les pieds de roulettes
désignés par la lettre A (Figure 5) et insérez la tige du pied de roulette dans les trous avant
gauche et arrière droit de la cuve également désignés par la lettre A (Figure 6). Assurez-
vous que les pieds de roulettes sont complètement insérés dans la base de la cuve et fixez-
les à l’aide des vis fournies (Figure 7).
4. Saisissez les pieds de roulettes désignés par la lettre B (Figure 8) et insérez la tige
du pied de roulette dans les trous avant droit et arrière gauche de la cuve également
désignés par la lettre B (Figure 9). Assurez-vous que les pieds de roulettes sont complète-
ment insérés dans la base de la cuve et fixez-les à l’aide des vis fournies (Figure 10).
5. Insérez les roulettes dans les pieds en plaçant la tige de roulette dans les trous prévus à
cet effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en place
(Figure 11).
6. Remettez la cuve à l’endroit.
Avec chariot et range-outils à roulettes arrière
Quatre roulettes (Figure 21), deux pieds de roulettes (Figure 22), un range-outils à roulettes
arrière (Figure 23) et quatre vis sont compris avec votre aspirateur pour dechets secs et
humides. Assemblez-les comme suit :
1. Tandis que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant et le couvercle de
la cuve est retiré, retournez la cuve de façon à ce que la base soit orientée vers le haut.
2. Saisissez le chariot à roulettes arrière et placez-le dans les encoches (situées sur l’arrière de
la cuve, à l’opposé du drain de vidange), puis fixez-le à l’aide des vis fournies (Figure 24).
3. Si des rondelles plates sont fournies dans le paquet de pièces de fixation, placez une rondelle
plate sur la tige de la roulette avant d’installer les roulettes dans les pieds. REMARQUE : Les
rondelles plates ne sont pas requises pour tous les appareils.
4. Insérez les roulettes dans la base du chariot à roulettes arrière en plaçant la tige de rou-
lette dans les trous prévus à cet effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes
s’encliquettent en place (Figure 25).
5. Tandis que le drain de vidange vous fait face, saisissez les pieds de roulette désignée par
la lettre A (Figure 26) et insérez-les dans l’encoche située sur le côté gauche de la cuve
également désignés par la lettre A. Fixez avec les vis fournies. (Figure 27).
6. Saisissez le pied de roulette désigné par la lettre B (Figure 28) et insérez-le dans l’encoche
située sur le côté droit de la cuve également désignée par la lettre B. Fixez avec les vis
fournies (Figure 29).
7. Insérez les roulettes dans les pieds en plaçant la tige des roulettes dans les trous pré-
vus à cet effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en place
(Figure 30).
8. Remettez la cuve à l’endroit.
9. Placez le panier de rangement d’outils (non standard avec tous les modèles) avec la face
courbée contre la cuve, sur l’assemblage du chariot à roulettes arrière (Figure 31).
21
22
23
A
A
A
B
A
B
24
31
30
29
28
25
26
27
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE
encoches avant droite et arrière gauche de la cuve également désignées par la lettre B
(Figure 18). Fixez à l’aide des vis fournies (Figure 19).
4. Si le paquet de pièces de fixation contient des rondelles plates, placez une rondelle plate sur
la tige de la roulette avant d’installer les roulettes dans les pieds. REMARQUE : Les rondelles
plates ne sont pas requises pour tous les appareils.
5. Insérez les roulettes dans les pieds en plaçant la tige de roulette dans les trous prévus à cet
effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en place (Figure 20).
Remettez la cuve à l’endroit.
B
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
A
A
B
B
1312
17
14
18
15
19
20
16
B
B
8
B
7
3
B
B
B
B
A
A
9
4
10
A
A
5
11
A
A
A
A
6
A
RAMASSAGE DE DÉCHETS HUMIDES
Retirez TOUTES les saletés et TOUS les débris de la cuve. L’aspirateur n’exige qu’un minimum
de conversion pour passer du ramassage des déchets secs au ramassage des déchets humides.
Retirez de l’aspirateur tous les filtres utilisés pour déchets secs. Vous devez utiliser un filtre
à cartouche propre pour ramasser les petites quantités de liquides. Pour installer le filtre à
cartouche de façon adéquate, reportez-vous à la rubrique Installation du filtre à cartouche.
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous utilisez l’aspirateur pour ramasser de grandes
quantités de liquides, retirez le filtre à cartouche. Si vous utilisez l’aspirateur pour ramasser des
liquides contenant des débris, nous vous recommandons d’acheter un manchon en mousse et
de l’installer sur le logement du filtre; sinon, vous n’avez pas besoin de manchon en mousse
pour ramasser les liquides. Vous pouvez acheter le manchon en mousse et des filtres addition-
nels à partir de notre site Web, www.shopvac.com, en contactant notre Service à la clientèle
ou auprès de votre distributeur local Shop-Vac
MD
.
L’air évacué peut produire une pulvérisation sous forme de brouillard si le filtre se sature
pendant le ramassage des déchets humides. Si c’est le cas, retirez le filtre et laissez-le sécher
ou remplacez-le par un autre filtre sec afin d’éliminer le brouillard et d’éviter que le liquide ne
s’égoutte par le pourtour du couvercle. Arrêtez immédiatement l’aspirateur dès que vous avez
terminé de ramasser des liquides ou dès que la cuve est pleine et prête à être vidée. Soulevez le
tuyau flexible pour évacuer tout excès de liquide qui pourrait se trouver dans la cuve. L’intérieur
de la cuve devrait être nettoyé régulièrement.
Le manchon en mousse devrait être régulièrement nettoyé de la façon suivante :
1. Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de retirer le couvercle de la cuve.
Retournez le couvercle de la cuve à l’envers. Retirez le manchon en mousse en le faisant
glisser vers le haut et en le dégageant du logement du couvercle.
2. Secouez rapidement le manchon en mousse de bas en haut pour enlever l’excès de pous-
sière.
3. Maintenez le manchon en mousse sous un écoulement d’eau pendant une ou deux minutes,
en le rinçant de l’intérieur. Il n’est pas toujours nécessaire de laver le manchon à l’eau; cela
dépend de son état.
4. Essorez doucement l’excès d’eau, essuyez le manchon en mousse avec une serviette propre
et laissez-le sécher. Le manchon en mousse est maintenant prêt à être réinstallé sur le loge-
ment du couvercle.
REMARQUE : LES ACCESSOIRES UTILISÉS POUR LE RAMASSAGE DES DÉCHETS HUMIDES
DEVRAIENT ÊTRE LAVÉS RÉGULIÈREMENT, TOUT SPÉCIALEMENT APRÈS LE RAMASSAGE DE
LIQUIDES COLLANTS RÉSULTANT DE DÉVERSEMENTS ACCIDENTELS DANS LA CUISINE. POUR
CE FAIRE, VOUS POUVEZ UTILISER UNE SOLUTION CONSTITUÉE D’EAU CHAUDE ET DE SAVON.
Votre aspirateur peut être utilisé en tant que puissante soufflerie. Pour
cela, débouchez le tuyau flexible de toute obstruction éventuelle. Insérez
l’extrémité du tuyau flexible de l’appareil dans la sortie réservée à la soufflerie
et située à l’arrière de l’appareil (Figure 52). Tournez-la légèrement pour
serrer le raccord. Vous devez faire preuve de prudence lorsque vous vous
servez de l’appareil en tant que soufflerie en raison de la puissante force de
l’air résultant de l’utilisation de certains accessoires.
FONCTION DE SOUFFLERIE
GUIDE POUR LE CHOIX DU FILTRE
DIMENSIONS
18,9 à 30,3 L (5-8 Gal U.S.)
37,8 à 53 L (10-14 Gal U.S.)
56,8 à 83,2 L (15-22 Gal U.S.)
90107 FILTRE ET BAGUE DE FIXATION RÉUTILISABLES
pour la plupart des aspirateurs pour déchets
secs/humides Shop-Vac
MD
.
90585
MANCHON EN MOUSSE
pour la plupart des aspirateurs pour déchets secs
et humides
Shop-Vac
MD
.
Poussières fines
Cloison sèche
Débris ménagers
ordinaires
90671/
90672/
90673/
90661/
90662/
90663/
E
F
G
H
I
J
S
R
INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE
JETABLE
(Non standard avec tous les modèles)
REMARQUE : Si le manchon en mousse se trouve sur le
logement du couvercle, il doit être retiré avant l'installation
du filtre à cartouche.
Le filtre à cartouche peut être utilisé tant pour le ramas-
sage des liquides que pour le ramassage des poussières;
l’installation est identique pour les deux usages. Si vous
devez ramasser de grandes quantités de liquides, veuillez
vous reporter à la rubrique Ramassage de déchets humides
de ce manuel. Maintenez le filtre à cartouche sur le loge-
ment du couvercle pour le ramassage de la plupart des
déchets secs. Tandis que le couvercle de la cuve est à
l’envers, faites glisser le filtre à cartouche vers le bas, sur
le logement du couvercle, en poussant jusqu’à ce que le
filtre soit scellé contre le couvercle (Figure 43). Placez
le dispositif de retenue du filtre dans le dessus du filtre
à cartouche, saisissez le couvercle de la cuve avec une
main, tournez la poignée située sur le dispositif de retenue
du filtre dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer et bloquer le filtre en place
(Figures 44 et 45). Pour retirer le filtre aux fins de nettoyage, saisissez de nouveau le couvercle
de la cuve avec une main et tournez le dispositif de retenue du filtre dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le desserrer et le retirer; dégagez le filtre à cartouche hors du
logement du couvercle (Figures 46 et 47). Pour nettoyer le filtre à cartouche, secouez-le ou
brossez-le pour enlever l’excès de saleté ou rincez-le (de l’intérieur du filtre) à l’eau; laissez-
le sécher complètement (pendant 24 heures environ) et réinstallez-le (Figures 48 et 49).
REMARQUE : Si le filtre a été utilisé pour le ramassage de déchets humides, il doit être nettoyé
et séché avant d’être utilisé pour le ramassage des déchets secs.
INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE
AVERTISSEMENT – DÉBRANCHEZ TOUJOURS
LA FICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DE
LA CUVE.
Lorsque vous utilisez un filtre réutilisable pour le ramassage
des poussières et des matières sèches, vous devez installer
le manchon en mousse et le filtre réutilisable pour déchets
secs pour assurer une filtration appropriée. Si l’aspirateur
a été utilisé pour ramasser les liquides, le manchon en
mousse doit être nettoyé et séché avant de l’installer pour
ramasser des déchets secs. Tandis que le couvercle de la
cuve est à l’envers, faites glisser le manchon en mousse
sur le logement du couvercle en tirant jusqu’à ce que le
manchon en mousse recouvre complètement le logement
du couvercle (Figures 38, 39). Centrez le filtre réutilisable
pour déchets secs (Figure 40), faites glisser l’anneau de montage vers le bas,
sur le filtre, jusqu’à ce qu’il se trouve sur les arêtes du logement du couvercle
(Figure 41). Le filtre réutilisable pour déchets secs devrait toujours être placé
sur le manchon en mousse lors du ramassage des poussières. Pour enlever le
filtre aux fins de nettoyage, retirez l’anneau de montage et le filtre du logement
du couvercle (Figure 42). Pour nettoyer le filtre réutilisable pour déchets secs, secouez le filtre
afin d’enlever l’excès de saleté ou de poussière ou (selon l’état du filtre), rincez-le à l’eau. Laissez
le filtre sécher complètement avant de le réinstaller. NE LE LAVEZ PAS À LA MACHINE OU NE LE
SÉCHEZ PAS À LA SÉCHEUSE.
(Non standard avec tous les modèles)
38 39
42
41
40
INSTALLATION DU MANCHON EN MOUSSE
ET DU FILTRE RÉUTILISABLE POUR LE
RAMASSAGE DE DÉCHETS SECS
RAMASSAGE DE DÉCHETS SECS
(Non standard avec tous les modèles)
1. Ce sac ne doit être utilisé que pour le ramassage des déchets secs. Pour le ramassage de la
suie, du ciment, du plâtre ou de la poussière de cloison sèche, ce sac doit être utilisé avec
le filtre à cartouche.
2. Tandis que le cordon est débranché de la prise de courant, tirez les verrous du couvercle
MISE EN GARDE POUR LE RAMASSAGE DES
POUSSIÈRES FINES ET DES POUDRES
Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour ramasser des poussières fines ou des poudres de tous
types (p. ex. plâtre, poussière de cloison sèche, cendres froides, poussière de béton, etc.), vous
devez utiliser un sac filtre à haute efficacité pour cloisons sèches. Lorsque vous utilisez
l’aspirateur pour ramasser les poussières et les débris ménagers ordinaires, vous pouvez uti-
liser des sacs filtres jetables standards à usage ménager. Ces « grands sacs » filtres se fixent à
l’orifice d’arrivée d’air situé sur l’intérieur de la cuve de l’aspirateur.
vers l’extérieur et retirez le couvercle de la cuve.
3. Saisissez fermement le collier en carton et faites glisser la pro-
tection en caoutchouc sur le raccord de l’orifice d’admission,
aussi loin que possible (Figure 50).
4. Lorsqu’il est en place, étirez le sac et positionnez-le autour de
l’intérieur de la cuve
(Figure 51).
50 51
AVERTISSEMENT – PORTEZ TOUJOURS UNE
PROTECTION OCULAIRE POUR VOUS PROTÉGER DES CAILLOUX OU DES
DÉBRIS SOULEVÉS PAR LA SOUFFLERIE OU QUI POURRAIENT RICOCHER
DANS VOS YEUX OU VOTRE VISAGE ET ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES.
45
SERRER
46
DESSERRER
48
49
47
44
43
52
33
34
32
37
35
36
L’aspirateur est équipé d’un arrêt de succion automatique qui fonctionne lors du ramassage
des liquides. Tandis que le niveau atteint par les liquides monte dans la cuve, un flotteur interne
s’élève pour s’appuyer contre un joint situé à l’admission du moteur, ce qui arrête la succion.
Le moteur émet alors un bruit plus aigu que la normale et la succion est fortement réduite. Si
cela se produit, arrêtez immédiatement l’appareil. Le fait de ne pas arrêter le fonctionnement
de l’appareil dès que le flotteur s’élève et arrête la succion endommage gravement le moteur.
Pour continuer d’utiliser l’aspirateur, videz le liquide contenu dans la cuve tel que décrit au
paragraphe précédent.
REMARQUE : LA SUCCION PEUT S’INTERROMPRE SI L’ASPIRATEUR BASCULE
ACCIDENTELLEMENT VERS L’AVANT. SI CELA SE PRODUIT, REMETTEZ L’ASPIRATEUR DROIT
ET PLACEZ LE COMMUTATEUR À LA POSITION D’ARRÊT. CECI PERMET AU FLOTTEUR DE
REVENIR À SA POSITION NORMALE ET VOUS POUVEZ CONTINUER À UTILISER L’ASPIRATEUR.
ARRÊT DE SUCCION AUTOMATIQUE
LUBRIFICATION
Aucune lubrification n’est nécessaire puisque le moteur est équipé de paliers lubrifiés à vie.
Panne Cause possible Solution
La succion faiblit
ou s’échauffe
Il y a une fuite d’air
Le tuyau flexible ou la
buse est obstruée
Du brouillard se
forme dans l’air
d’évacuation
L’anneau de mon-
tage tombe
Le manchon en mousse
n’est pas positionné
correctement
Placez le manchon en mousse sur l’extérieur
de la rainure qui entoure le logement du
couvercle.
Le filtre est saturé Remplacez le filtre saturé par un filtre à
poussières.
Vérifiez la buse, le tuyau flexible, etc. pour
déceler toute obstruction et débouchez au
besoin.
Vérifiez tous les raccords pour vous assurer
qu’ils sont bien serrés (buses, tuyau flexible,
etc.). Assurez-vous que la cuve est
correctement scellée.
Le filtre est obstrué Brossez le filtre pour enlever la saleté. Si le
problème persiste, changez le filtre.
DÉPISTAGE DES PANNES
AVERTISSEMENT
SI L’UNE DES PIÈCES DU
CARTER DU MOTEUR SE DÉTACHE OU CASSE, EXPOSANT LE MOTEUR
OU AUTRE COMPOSANT ÉLECTRIQUE, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT LE
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR POUR ÉVITER DE CAUSER DES
BLESSURES OU D’ENDOMMAGER DAVANTAGE L’ASPIRATEUR. LES
RÉPARATIONS DEVRAIENT ÊTRE EFFECTUÉES AVANT DE RÉUTILISER
L’ASPIRATEUR.
ENTREPOSAGE
Avant d’entreposer votre aspirateur, vous devriez vider et nettoyer la cuve.
Vous pouvez enrouler le cordon d’alimentation autour des supports de cordon
d’alimentation situés sur le couvercle de la cuve, à l’arrière de l’appareil
(Figure 53). Les accessoires peuvent être entreposés dans le range-outils
(non standard avec tous les modèles) pour les avoir à portée de la main.
L’aspirateur devrait être entreposé à l’intérieur.
GARANTIE DE DEUX (2) ANS POUR UN
USAGE MÉNAGER
Votre aspirateur Shop-Vac
MD
est garanti pour une période de deux ans à compter de la date
d’achat contre tous défauts originaux de fabrication et de main-d’œuvre s’il est utilisé dans
le cadre d’un usage ménager normal, conforme aux instructions contenues dans le présent
Manuel d'utilisation. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou de location, une garan-
tie limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en
bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant les pièces défectueuses gratuitement
pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. L’utilisation de
filtres et/ou d’accessoires non recommandés peut annuler la garantie du fabricant. Shop-Vac
MD
n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou les défauts de fonctionnement causés
par une utilisation non adéquate, une manipulation négligente ou si des réparations ou des
modifications ont été effectuées. N’essayez pas d’effectuer des réparations sur votre aspirateur
autres que celles décrites dans le Manuel d'utilisation. La date de la preuve d’achat est requise.
Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits
variant d’un état ou d’une province à l’autre. Cette garantie ne s’applique pas hors des États-
Unis et du Canada.
Clients des États-Unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de
Shop-Vac Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez à www.shopvac.com/sup-
port. Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur.
Clients résidant au Canada : pour tout dépannage du produit, renvoyez celui-ci au complet (frais
de transport prépayés), au centre de service Shop-Vac
MD
agréé le plus près de chez vous. Visitez
www.shopvac.ca pour consulter la liste complète des centres de service agréés situés près de
chez vous.
Clients du Mexique : pour tout dépannage du produit, reportez-vous à la documentation incluse
avec votre appareil.
ÉVACUATION DES LIQUIDES DE LA CUVE
Tous les appareils ne sont pas équipés de drain de vidange de cuve.
Suivez les instructions qui s’appliquent à votre appareil spécifique.
Sans drain de vidange de cuve
Vous pouvez évacuer les liquides en enlevant le couvercle de la cuve. Pour vider la cuve,
arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise murale. Retirez le couvercle de la cuve et
évacuez le contenu en liquides dans un drain adéquat. Lorsque la cuve est vide, remettez le
couvercle dans sa position originale. Pour continuer à utiliser l’aspirateur, branchez le cordon
d’alimentation dans la prise murale et mettez l’appareil en marche.
Avec drain de vidange de cuve
Vous pouvez évacuer les liquides en enlevant le drain de vidange de la cuve. Pour ce faire,
arrêtez l’appareil et retirez la fiche de la prise murale. Retirez le bouchon de vidange et évacuez
les liquides dans un drain adéquat. Lorsque la cuve est vide, remettez le drain de vidange dans
sa position originale. Pour continuer à utiliser l’aspirateur, branchez le cordon d’alimentation
dans la prise murale et mettez l’appareil en marche.
53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Shop Vac SS12-300A Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues