Maytag W10438305A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou
téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du lave-
vaisselle.
Sécurité du lave-vaisselle
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
Table des matières
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE........................................... 22
ÉTAPES RAPIDES.................................................................... 24
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 24
RACCORDEMENT DU LAVE-VAISSELLE ............................. 26
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE......................................... 27
DÉPANNAGE ............................................................................ 28
GARANTIE................................................................................. 31
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
23
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins
de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est
équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée
à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
24
Étapes rapides
Utilisation du lave-vaisselle
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des
récipients avant de les laver.
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun
article ne bloque le distributeur de détergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers le bas et vers l'intérieur, en direction du bras d'aspersion,
tel qu’illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de
séchage.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme
“lavable au lave-vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle de façon à ce que les
articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les
articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Verser le détergent
REMARQUE : Si vous
n'avez pas l'intention
d'effectuer un programme
de lavage dans
l'immédiat, exécuter un
programme de rinçage.
Ne pas utiliser de
détergent
.
Utiliser uniquement du
détergent pour lave-
vaisselle automatique.
Verser le détergent en
poudre, liquide ou en
pastille juste avant de
démarrer un programme.
Un détergent pour lave-vaisselle automatique frais donne de
meilleurs résultats de lavage. Conserver le récipient du
détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.
Pour une performance optimale, on recommande l'utilisation
d'un détergent en pastille.
1
Préparer et
charger le lave-
vaisselle.
3
Choisir un programme et une option (les
programmes et options varient selon le modèle).
2
Verser le
détergent et
l’agent de
rinçage.
4
Mettre en marche
le lave-vaisselle.
ÉTAPE 1
Panier supérieur Panier inférieur
S'assurer que rien n'empêche le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. Il est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acérés pointés vers le
bas. Les mélanger à d'autres articles
pointant vers le haut.
ÉTAPE 2
A.Loquet du couvercle
B.Section de lavage principal
C.Section de prélavage
A
B
C
MAIN WASH
PRE-
WASH
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
25
Détergents pré-mesurés
Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré
(sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont
idéaux quels que soient la dureté de l'eau et le niveau de saleté.
Toujours placer les détergents pré-mesurés dans le compartiment
principal et fermer le couvercle.
Il est prouvé que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou
en sachet réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur
la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce
à l’utilisation régulière de ces pastilles et sachets, la pellicule
blanche commencera à diminuer ou à disparaître. L’utilisation d’un
agent de rinçage peut aussi vous aider à réduire la fréquence de
formation de cette pellicule blanche.
Produits sous forme de poudre ou de gel
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments
suivants :
Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales
nécessitent plus de détergent.
Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si
l'on utilise trop de détergent avec une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d'un adoucisseur d'eau général et eau du
service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)
[eau de puits et du service d'eau de la ville]
Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE : Les quantités
indiquées correspondent à
l'emploi d'un détergent en
poudre standard. Lors de
l'utilisation d'un autre
détergent, procéder
conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
Verser l'agent de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de
rinçage pour un séchage satisfaisant. Sans agent de
rinçage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront
trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne
fonctionnera pas de manière optimale sans agent de
rinçage.
Un agent de rinçage empêche l'eau de former des
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou coulées en
séchant. Il améliore également le séchage en permettant à
l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final.
Un agent de rinçage aide à réduire l'excès d'humidité sur les
paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle.
Contrôler le témoin d'agent de rinçage. Ajouter de l'agent de
rinçage lorsque le témoin baisse au niveau “Refill” (remplir).
Pour ajouter de l'agent
de rinçage, tourner le
bouchon du
distributeur sur “Open”
(ouvert) et le soulever.
Verser l'agent de
rinçage dans
l'ouverture jusqu'à ce
que la fenêtre de du
témoin indique “Full”
(pleine). Remettre en
place le bouchon du
distributeur et le
tourner dans sur
“Lock” (verrouillage).
S'assurer que le bouchon est bien verrouillé.
REMARQUE : Pour une
majorité de types d'eau, le
réglage effectué à l'usine à
2 donnera de bons résultats.
Si l'eau du domicile est dure
ou si l'on remarque la
présence d'anneaux ou de
taches, essayer un réglage
plus élevé. Tourner l'ajusteur
à flèche à l'intérieur du distributeur soit à la main, soit en insérant
un tournevis à lame plate au centre de la flèche et en tournant.
Sélectionner un programme (les programmes varient
selon le modèle)
REMARQUE : Les programmes
plus intenses et les options
modifient la durée du
programme. L'exécution de
certains programmes et options
peut prendre jusqu'à 3¹⁄₂ heures.
Heavy (lavage intense) – À
utiliser pour la vaisselle très sale
et difficile à nettoyer.
Normal – À utiliser pour une vaisselle normalement sale.
L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur ce
programme.
Light (lavage léger) – Utilise moins d'énergie pour les charges
légèrement sales.
1-Hr Wash (lavage en 1 heure)– Utiliser ce programme pour les
articles légèrement sales. Pour des résultats rapides, le lavage en
1 heure nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d'eau et
d'énergie.
Rinse Only (rinçage uniquement) - (aucune option disponible
pour ce programme) Ne pas utiliser de détergent. Ce programme
est un simple rinçage qui empêche les aliments d’adhérer à la
vaisselle en séchant. Il réduit également l’accumulation d’odeurs
dans le lave-vaisselle jusqu’au lavage de la charge complète.
Sélectionner des options (les options varient selon le
modèle)
On peut personnaliser les programmes
en appuyant sur les options désirées.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton
jusqu’à ce que l'option souhaitée soit
sélectionnée
.
Hi-Temp (haute température) – (à
utiliser uniquement pour les programmes
de lavage Heavy (lavage intense) et
Normal) Ce programme chauffe l'eau lors des étapes de lavage du
programme.
Sani Rinse (rinçage avec assainissement) – (tous les programmes
sauf Light [lavage léger] et Rinse Only [rinçage uniquement]) Pour
assainir la vaisselle et les articles en verre conformément à la
norme 184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle à usage domestique.
Lors du rinçage final, la température de l'eau s'élève à environ
155°F (68°C). Les lave-vaisselle certifiés à usage domestique ne
sont pas destinés aux établissements alimentaires autorisés.
Heated Dry (séchage avec chaleur) – (tous les programmes
sauf Rinse Only [rinçage uniquement]) À utiliser pour un meilleur
séchage. Désactiver cette option en appuyant sur Heated Dry
(séchage avec chaleur) afin que le témoin s’éteigne.
4-Hr Delay (mise en marche différée de 4 heures) – (n'importe
quel programme) offre la possibilité de faire démarrer
automatiquement le lave-vaisselle plus tard. Choisir un programme
de lavage et des options. Appuyer sur 4-Hr Delay (mise en marche
différée de 4 heures). Appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reprise). Bien fermer la porte.
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Lavage principal Prélavage
Full
Add
¹⁄₄ tour pour
verrouiller
USE RINSE AID FOR
BETTER DRYING
Lock
Open
Full
Add
ÉTAPE 3
6
5
4
3
2
-
-
-
max
fill
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26
Démarrer ou reprendre un programme
Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle
jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Sélectionner le programme de
lavage et les options souhaités et appuyer sur
START/RESUME (mise en marche/reprise) OU
appuyer sur START/RESUME pour répéter le même
programme et les mêmes options que pour le
programme de lavage précédent.
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le
début du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter
l'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur le bouton START/
RESUME (mise en marche/reprise), le programme reprend alors
automatiquement là où il a été interrompu.
À tout moment, on peut annuler un programme en
appuyant sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange).
Raccordement du lave-vaisselle
Lave-vaisselle portatifs (sur certains modèles)
Raccordement de l’adaptateur pour robinet
REMARQUE : Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet
avant que le lave-vaisselle puisse être raccordé. Les instructions
d'installation complètes ainsi que l’adaptateur sont livrés avec le
lave-vaisselle. (Voir les instructions d’installation.)
Lors du déplacement du lave-vaisselle, s’assurer que la porte est
enclenchée. Saisir le lave-vaisselle par les coins supérieurs avant.
Préparation du robinet
1. Enlever le porte-filtre ou l’aérateur, le filtre et la rondelle de
l’extrémité du robinet.
2. Utiliser l’ensemble d’adaptateur pour robinet fourni avec le
lave-vaisselle portatif pour modifier le robinet qui permettra
d'utiliser le lave-vaisselle.
REMARQUE : Ôter et conserver la rondelle, le filtre et porte-filtre
ou aérateur pour utilisation ultérieure.
Raccordement de l'adaptateur pour robinet aux
robinets avec filetage externe
Insérer les deux filtres, puis la rondelle mince de l’ensemble de
l’adaptateur pour robinet dans ladaptateur pour robinet. Fixer
l’adaptateur sur l’extrémité du robinet.
REMARQUE : Ne pas utiliser la rondelle épaisse.
Raccordement de l'adaptateur pour robinet aux
robinets avec filetage interne
Insérer les deux filtres, la rondelle mince puis la rondelle épaisse de
l’ensemble de l’adaptateur pour robinet dans l'adaptateur pour
robinet. Fixer l’adaptateur sur l’extrémité du robinet.
REMARQUE : Utiliser les deux rondelles.
ÉTAPE 4
A. Rondelle
B. Filtre
C. Porte-filtre ou aérateur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A
B
C
A. Rondelle fine
B. Filtres
C. Adaptateur pour robinet
A. Rondelle épaisse
B. Rondelle fine
C. Filtres
D. Adaptateur pour robinet
A
B
C
A
B
C
D
27
Raccordement à la source d'alimentation en eau et à
l’alimentation électrique
1. Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit
chaude. Fermer le robinet.
2. Tirer les tuyaux du compartiment de rangement à l’arrière du
lave-vaisselle.
REMARQUE : S'assurer que les tuyaux ne sont ni écrasés, ni
tordus. Des tuyaux déformés réduisent la performance de
lavage du lave-vaisselle.
3. Tirer vers le bas sur le collet de blocage tout en poussant le
raccord de tuyau sur l’adaptateur pour robinet.
4. Lorsque le raccord s’enclenche, relâcher le collet de blocage.
5. Ouvrir complètement, mais lentement, le robinet d’eau
chaude.
6. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
Débrancher le lave-vaisselle
1. Fermer l’eau chaude. (Ceci peut être fait après le dernier
rinçage.)
2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la
pression de l’eau.
3. Soulever légèrement le raccord de tuyau tout en abaissant le
collet de blocage. Tirer le raccord vers le bas.
4. Retourner le raccord pour vider l’eau restée à l'intérieur.
5. Débrancher le cordon de courant électrique et le ranger dans
le compartiment de rangement.
6. Replacer les tuyaux dans le compartiment de rangement.
Entretien du lave-vaisselle
NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et
humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en
acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est
recommandé - nettoyant et poli pour acier inoxydable - piece
numéro 31464.
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pâte de
détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un
détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide pour
nettoyer l’intérieur une fois refroidi.
Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer taches blanches et
films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop
fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
avec séchage à l’air ou une option de séchage économique. Ne
pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l’eau de
lavage.
Procédure d'entretien du lave-vaisselle
Afin d'éviter toute mauvaise odeur ou formation de résidus
responsables de mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle, utiliser le
nettoyant pour lave-vaisselle et broyeur à déchets affresh
®
(recommandé) une fois par mois comme traitement d'entretien
régulier. Le nettoyant pour lave-vaisselle et broyeur à déchets
affresh
®
est efficace avec toutes les des marques de lave-vaisselle.
IMPORTANT :
Lire entièrement les présentes instructions ainsi que les
instructions de l'emballage du produit affresh
®
avant de
débuter la procédure de nettoyage.
Utiliser du papier alimentaire ou des gants pour manipuler la
pastille.
1. Retirer toute la vaisselle du lave-vaisselle. Ouvrir le lave-
vaisselle et placer 1 pastille de nettoyant pour lave-vaisselle et
broyeur à déchets affresh
®
dans le tiroir à détergent principal et
fermer le tiroir. Placer une autre pastille dans le tiroir de
prélavage ou placer simplement 1 pastille au fond du lave-
vaisselle. Fermer la porte du lave-vaisselle. Faire fonctionner le
lave-vaisselle au programme le plus puissant - grattage
intense, eau chaude, etc.
2. Placer 1 pastille de nettoyant pour lave-vaisselle et broyeur à
déchets affresh
®
dans le broyeur à déchets. Ouvrir l'eau
chaude à un faible débit. Faire fonctionner le broyeur à
déchets et laisser couler l'eau pendant 15 secondes. Arrêter le
broyeur à déchets et fermer le robinet d'eau. Ne pas rincer le
broyeur à déchets entièrement avec de l'eau. L'eau du lave-
vaisselle nettoiera le broyeur à déchets. Si votre appareil ne
comporte pas de broyeur à déchets, omettre cette étape.
Dispositif de brise-siphon
A. Adaptateur pour robinet
B. Collet de blocage
C. Raccord de tuyau
A
B
C
A. Adaptateur pour robinet
B. Collet de blocage
C. Bouton rouge
D. Raccord de tuyau
A
B
C
D
Inspecter et nettoyer le
dispositif anti-refoulement, le
cas échéant, si le lave-
vaisselle ne se vidange pas
correctement.
28
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver,
si le lave-vaisselle risque d’être exposé à des températures
proches du degré de congélation ou est laissé dans une résidence
saisonnière comme une résidence secondaire ou une maison de
vacances, faire hivériser le lave-vaisselle par un technicien de
service agréé pour éviter tout dommage dû à l'eau.
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d'une intervention de dépannage.
Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca
PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE NE
FONCTIONNE PAS
REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées plusieurs fois au cours
du programme.
Si le témoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/
RESUME et fermer la porte fermement en moins de 3 secondes.
Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.
Vérifier qu'un programme a été sélectionné. (Voir “Informations sur les programmes et les options”.)
Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.
Si des témoins lumineux autres que le témoin START/RESUME clignotent et que l'appareil ne
fonctionne pas, faire un appel de service.
IL RESTE DU DÉTERGENT
DANS LE DISTRIBUTEUR OU
LA PASTILLE EST RESTÉE AU
FOND DE LA CUVE
Vérifier la vaisselle, à savoir les plaques à biscuits, les planches à découper ou les grands
récipients, etc., qui peuvent le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.
Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.
Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme
n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la
porte en moins de 3 secondes.
LE PROGRAMME
FONCTIONNE TROP
LONGTEMPS
REMARQUES :
Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui
fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.
Le meilleur réglage pour le chauffe-eau est de 120°F (49ºC). Le lave-vaisselle fonctionne plus
longtemps durant le chauffage d'une eau plus froide.
Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section “Informations sur les
programmes et les options”.) L'option Heated Dry (séchage avec chaleur) ajoute ½ heure.
Essayer le programme Insta Wash (lavage instantané).
Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le
programme.
LE LAVE-VAISSELLE NE
SÈCHE PAS
REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur
surface est poreuse et a tendance à retenir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être
nécessaire.
L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire
pour un séchage correct.
L'utilisation de l'option High Temp Wash (lavage à haute température) de lavage améliorera des
résultats de séchage.
Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de
chargement dans ce guide.)
Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres
articles lors du déchargement.
Décharger le panier inférieur en premier.
Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats.
PAS DE REMPLISSAGE Vérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.
Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir “Pièces et caractéristiques”.)
Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de
mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se
remplir d'eau.
29
IL RESTE DE L'EAU DANS LA
CUVE/PAS DE VIDANGE
Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme
n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la
porte en moins de 3 secondes.
Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré
de l'orifice du broyeur.
Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.
Vérifier l'absence d'obstructions par des aliments dans le système d'évacuation ou le broyeur.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE
(RÉSIDU BLANC SUR
L'INTÉRIEUR DU LAVE-
VAISSELLE OU SUR LA
VERRERIE)
REMARQUE : Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et
rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la dureté est
de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider :
Utiliser un produit de nettoyage commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.
Toujours utiliser un agent de rinçage.
Toujours utiliser un détergent frais de grande qualité.
Utiliser un activateur de détergent/adoucisseur d'eau conçu pour les lave-vaisselle.
ODEURS REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut exécuter un programme
de rinçage avec une charge partielle chaque jour jusqu'à ce que l’on ait une charge complète à
laver.
Effectuer un rinçage au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc
dans un verre à mesurer placé debout dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal
après avoir désactivé l'option Heated Dry (séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent.
Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement, voir “IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/
PAS DE VIDANGE” à la section “Dépannage”.
BRUYANT REMARQUES :
Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le
lave-vaisselle se vidange.
On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.
On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre
pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.
Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
Vérifier que les filtres sont bien installés.
On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de
lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES SALETÉS
ALIMENTAIRES SUR LA
VAISSELLE
Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut
considérablement réduire la performance de lavage (voir “Chargement pour une performance
idéale”).
Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Pots Pans
(casseroles) avec l'option Hi Temp (temp. élevée) peut être utilisée pour les charges plus difficiles à
nettoyer.
Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120 °F (49 ºC).
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les
charges très sales et en présence d'une eau dure.
Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
PAS D'ASSAINSSEMENT Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été
interrompu lors du rinçage final, ou le dispositif de chauffage de l'eau est à un réglage trop faible.
Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120 ºF (49 ºC).
DOMMAGES À LA VAISSELLE Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions spécifiques
de chargement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUX
CLIGNOTANTS
Si le témoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur START/
RESUME et bien fermer la porte en moins de 3 secondes.
Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaisselle ne
fonctionne pas, faire un appel de service.
PROBLÈME SOLUTION
30
VAISSELLE CONTENANT DES
TRACES OU DES TACHES (ET
SOLUTION POUR L'EAU
DURE)
REMARQUES :
Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.
Utiliser la bonne quantité de détergent.
Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant
5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et
d'agent de rinçage. Voir (“EAU DURE [RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE
OU SUR LA VERRERIE]”) à la section “Dépannage”. Si les traces ne disparaissent pas, elles sont
dues à des attaques (voir ci-dessous).
Vérifier que la température d'eau entrante est réglée à 120°F (49ºC).
Essayer d'utiliser les options Hi Temp (température élevée) et Sani Rinse (rinçage par
assainissement).
Pour enlever les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle.
Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts
et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer
dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option Heated
Dry (séchage avec chauffage). Aucun détergent n'est nécessaire.
ATTAQUES (TRACES
PERMANENTES)
Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de
l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le
détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est
définitivement abîmé. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la dureté
de l'eau, arrêter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la
température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C).
FUITES D'EAU Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.
La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser
uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de
l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persiste.
Pour éviter les fuites d'agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et
éviter de trop le remplir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE REMARQUES :
Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.
Les aliments à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.
Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour nettoyer.
PROBLÈME SOLUTION
31
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant
la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À
UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une
autre garantie s'applique.
2/09
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.maytag.com.
Au Canada, visiter www.maytag.ca.
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre
un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numéro ci-dessous.
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située près de la
porte à droite ou à gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l’adresse
suivante :
Aux États-Unis :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver ces instructions d'utilisation et le numéro de modèle pour référence ultérieure.
W10438305A
© 2012
Tous droits réservés. ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC, ou de ses compagnies affiliées.
3/12
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag W10438305A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues