Powermate PM0126000 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
www.powermate.com 04/13 0069935
PM0126000.01
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE • GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT – Please make certain
that persons who are to use this
equipment thoroughly read and
understand these instructions and
any additional instructions provided
prior to operation.
IMPORTANT - Prre de vous assurer
que les personnes destinées à
utiliser cet appareil ont pris soin d'en
lire et d'en comprendre le mode
d'emploi ou les directives avant de le
mettre en marche.
IMPORTANTE - Asegúrese que las
personas que utilizarán este equipo
lean y entiendan completamente
estas instrucciones y cualquier
instrucción adicional proporcionada
antes del funcionamiento.
Accessories included...
Les accessoires ont inclus...
Los accesorios incluyeron...
Oil
Huile
Aceite
Generator Cord
Corde de
Générateur
Cable de
Generador
Fuel Stabilizer
Stabilisateur de
Carburant
Estabilizador para
Combustible
...Remove before discarding carton
...Enlever avant de rejeter la boîte
...Quite antes de desechar cartón
Français
4
A.Tableau de commande
NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas
dépasser les limites indiqes de plaque.
B.Prise de 120 V, 20 A
20 ampères de courant peuvent être dessinés de la
prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites
indiquées sur la plaque signalétique.
C.Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 A
Le courant de chargement plein maximum pourrait être
dessiné de la 120/240 prise de volt, a fourni c'est la seule
prise utilisée. La charge totale doit rester dans les limites
indiquées sur la plaque signalétique. Si la prise de 120/240 V est
utilisée en conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne
doit pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.
D.Couvertures pour les prises
E.Protecteurs de circuit
Les prises sont protégées par un protecteur de circuit alternatif.
En cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le protecteur de
circuit saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème
avant d’essayer de le réutiliser. Si le protecteur de circuit saute en
raison d’une surcharge, réduire la charge. REMARQUE : Le groupe
électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver
abîmés si le protecteur de circuit saute continuellement. Appuyer
sur le bouton du protecteur de circuit pour le réenclencher.
F.Chute-hors la Carte d'Instruction Rapide
G.Borne de Mise à Terre
H.Horomètre
La presse et le bouton de mode de relâchement pour
basculer entre Minuteur Totaux et Minuteur 1 (TMR1).
Le Minuteur Totaux affiche et enregistre les heures totales
que votre générateur a courue. Le Minuteur Totaux n'est pas
capable de remettre à l'état initial.
Le Minuteur 1 peut être utilisé pour traquer des heures
opérantes pour les intervalles de service. Le Minuteur 1 peut
remettre à l'état initial en enfoant le bouton de mode pour
de 3 seconde pendant que TMR1 est affiché.
I.Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur
J.Moteur 414 CC OHV
K.Reculer le Démarreur
L.Levier d'arrêt du moteur
M.Remplissage à huile
N.Bouchon de vidange à huile
O.servoir de carburant en métal d'une contenance de
26,5 litres (7 gallons)
P.Capuchon de Réservoir
Q.Jauge de carburant
R.Arrêt du carburant
S.Filtre à air
T.Poignée plier
CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE
CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE
T
M
B
R
D
N
K
L
C
A
H
Q
S
F
O
E
I
J
P
G
E
Retirez l'écran à toutes les 50 heures aux fins de nettoyage et d'inspection. Remplacez en cas de
dommage. Nettoyer et inspecter les pare-étincellescomme suit :
1.Enlever la retenue dcran en enlevant le collier de retenue.
2.Enlever la vis de retenue de la tube de sortie de silencieux.
3.Glisser l'écran pare-étincelleshors du tube de sortie de silencieux.
4.Prenez garde de ne pas endommager l'écran pare-étincelles. Le pare-étincelles doit être exempt de
bris et de trous. Si lcran n'est pas endommagé, le net toie avec un dissolvant de commerical.
5.Remplacer lcran et la retenue et obtient avec la vis de retenue et le collier.
Couverture limitée : Pramac America, LLC (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord
qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service
autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La garantie
couvre les coûts de remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication.
Ce qui n'est pas couvert :
· Les frais de transport pour envoyer le produit à la compagnie ou à son représentant du service autorisé pour
effectuer le travail couvert par la garantie, les frais d'expédition au client des produits réparés ou remplacés.
Ces frais doivent être assumés par le client.
· Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur. Cette garantie est incluse
dans le guide d'utilisation du moteur.
· Les dommages causés par un abus ou un accident, et les effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure
normale.
· La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, garder et faire fonctionner le produit conformément aux
directives et aux recommandations de la compagnie formulées dans le guide d'utilisation, ou si le produit est
utilisé comme équipement de location.
· La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements au produit, ou pour les coûts ou main-d'œuvre,
exécuté sans l'autorisation préalable de la compagnie.
Période couverte par la garantie : Deux (2) ans à partir de la date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour
les applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des fins d'affaires ou commerciales, la période couverte
par la garantie se limite à un (1) an à partir de la date d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie,
le client doit présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la compagnie au cours de la période couverte
par la garantie.
Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie : Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez
à Pramac America, LLC, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68847 É.-U.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS : LA COMPAGNIE NE PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PSENTE, ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA
GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA
RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE
AURORIE PAR LA LOI.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également béficier de certains
autres droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines provinces (ou certains États) n'autorisent pas
de clauses de renonciation des garanties implicites ou de limites à l'égard de dommages accessoires ou indirects,
ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Enregistrer votre génératricede Powermat en ligne à www.powermate.com.
5
Français
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT
L'ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES
L'ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES
TUBE DE SORTIE DE SILENCIEUX
L'ÉCRAN
PARE-ÉTINCELLES
RETENUE
COLLIER DE RETENUE
VIS DE RETENUE
9
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY
NO.NO.
10069455Handle assembly Ensemble de poignée Conjunto de manija 1
2Note BWasher, flat 5/16 blk Rondelle plate 5/16 Arandela, plana 5/16 4
3Note BBolt, 5/16-18 x 3/4 Boulon Perno 2
4Note BWasher, flat 5/16 Rondelle plate 5/16 Arandela, plana 5/16 6
5Note BBolt 5/16-18 x 3 1/4 Boulon Perno 2
60055894Foot, rubber Pied Pie 2
70069168Spacer, foot Entretoise Espaciador 2
8Note BNut, nyloc 5/16-18 Écrous nyloc 5/16-18 Tuerca, nyloc 5/16-18 4
90057254Nut, hex flg 5/16-18 Écrous 5/16-18 Tuerca 5/16-18 6
10Note BBolt HWH M8-1.25 x 12 Boulon M8-1.25 x 12 Perno M8-1.25 x 12 8
110051094Isolator, round single bolt Sectionneur Aislador 4
12Note BBolt, 5/16-18 x 1 1/2 Boulon Perno 2
130049279Bolt whz 5/16-24 x .50 Boulon Perno 1
140049234Assembly, ground wire Ensemble fil de mise à la terre Conjunto, ble de tierra 1
15Note BBolt, 5/16-18 x 3/4 Boulon Perno 1
16Note BWasher, star external 5/16 Rondelle à dents externa 5/16 Arandela, estrella 5/16 2
17Note BWasher, lock M8 Contre-écrou M8 Arandela, de cierre M8 2
18Note BWasher, flat 1/2 wide Rondelle plate 1/2 Arandela, plana 1/2 2
190069256Wheel Roue Rueda 2
200053188Hub cap Chapeau d'essieu Tapa de eje 2
210069466Frame Cadre Marco 1
220064476Washer, lock 5/16 hi-temp Contre-écrou 5/16 Arandela, de cierre 5/16 2
230069563Screw #10 x 1 Vis #10 x 1 Tornillo #10 x 1 4
240069915Fuel tank Réservoir de carburant Tanque de metal de combustible 1
250069578Clamp J Collier Abrazadera 2
260070391Valve, rollover Soupape lvula 1
270050859Clamp, hose 9.5mm Crampon, tuyau 9.5mm Abrazadera, manguera 9.5mm 2
28Note BNut, nyloc 5/16-18 blk Écrous nyloc 5/16-18 Tuerca, nyloc 5/16-18 4
291130660180Hose, fuel 14.5” Flexible 14,5 po Manguera 14,5 pulg 1
300035857Clamp, hose 1/2 Crampon, tuyau 1/2 Abrazadera, manguera 1/2 4
311130634480Hose, fuel 4” Flexible 4 po Manguera 4 pulg 1
320070312Fuel filter Filtre à carburant Filtro de combustible 1
330069467Bracket, stator Support Soporte 1
340069372Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1
350061942Fuel filter Filtre à carburant Filtro de combustible 1
360069376Fuel gauge/screws Jauge de carburant/vis Indicador de combustible/tornillos 1
370049920Fuel shut off Robinet de carburant lvula de combustible 1
380069401Gasket, exhaust Joint Empaquetadera 2
390069299Instruction card Carte d'Instruction Tarjeta de Instrucción 1
400069565Rivet A Rivet A Remanche A 1
410069564Rivet B Rivet B Remanche B 1
420069404Circuit Breaker 20 amp Disjoncteurs 20 amp Cortacircuitos 20 amp 2
430069535Circuit Breaker 25 amp Disjoncteurs 25 amp Cortacircuitos 25 amp 2
440069335Cover, twistlock receptacleCouvertures pour les prises Couvercles para receptáculos 1
450068044Cover, duplex receptacle Couvertures pour les prises Couvercles para receptáculos 2
460069300Hour meter Horotre Contador Horario 1
470069266Engine on/off switch Interrupteur de marche/arrêt Interruptor de en/de 1
480069185Housing, control panel Corps Compartimiento 1
490069476Panel, wired Tableau complet câb Panel, cabeado completo 1
500064108Nut, hex flg M8-1.25 Écrous M8-1.25 Tuerca, M8-1.25 2
510061877Grommet Oeillet Arandela de cabo 4
520066072Insert mount Insertion Inserto 4
53Note BWasher, lock 5/16 Contre-écrou 5/16 Arandela, de cierre 5/16 6
54Note BWasher, lock M6 Contre-écrou M6 Arandela, de cierre M6 6
55Note BWasher, flat M6 Rondelle plate M6 Arandela, plana M6 6
560069595Gasket, exhaust Joint Empaquetadera 1
570069471Muffler assembly Ensemble de silencieux Conjunto de silenciador 1
580069882Manifold Collecteur ltiple 1
590069569Spacer Entretoise Espaciador 2
600069473Alternator 6KW Alternateur Alternador 1
610069318Cover, end Couvercle Tapa 1
620069562AVR module La tension automatique régulatriceEl regulador automático del voltaje 1
630069320Brush module Brosser le module Cepille módulo 1
641130634480Hose, fuel 12” Flexible 12 po Manguera 12 pulg 1
650069883Bracket, muffler Support Soporte 1
66Note AEngine 414 cc Moteur 414 cc Motor 414 cc 1
67Note BBolt, 5/16-18 x 1 1/4 Boulon Perno 2
680058955Cap, plastic Capuchon Tapa 2
69Note BBolt HH M8-1.25 x 16 Boulon M8-1.25 x 16 Perno M8-1.25 x 16 2
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
Note A:
Pramac America, LLC will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A:
Pramac America, LLC ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un prépoau service autori. En aucun cas, une personne non-qualife ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A:
Pramac America, LLC no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
10
REF.PARTDESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY
NO.NO.
70Note BBolt HH M8-1.25 x 25 Boulon M8-1.25 x 25 Perno M8-1.25 x 25 3
710069508Edging Bordure Bordear 1
720069572Plug, rubber Bouchon Tapón 1
730069571Shield, louvered
Écran Pantalla 1
740062462Screw #6-20 x .38 Vis #6-20 x .38 Tornillo #6-20 x .38 6
750069577Screw HWH M5-0.8 x 10 Vis M5-0.8 x 10 Tornillo M5-0.8 x 10 1
76Note BBolt , 1/4-20 x 1 1/2 blk Boulon Perno 4
77Note BWasher, flat 1/4 blk Rondelle plate 1/4 Arandela, plana 1/4 8
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powermate PM0126000 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur