Spektrum SPMAR9310 Mode d'emploi

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

AR9310 User Guide
AR9310 Bedienungsanleitung
AR9310 Guide de l’utilisateur
AR9310 Guida per l’utente
44 45
FR
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et
cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: rocédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et
de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le
produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles
ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce
manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et
tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou
l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât
matériel ainsi que touteblessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur
d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et
responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se
disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute
responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que celle
citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne
votre produit.
DSMX
®
Spektrum est à l‘origine de la révolution 2,4 GHz dans le monde de la RC
en raison de la technologie DSM2 dont elle est à l‘origine. Depuis lors, des
millions d‘amateurs de par le monde ont choisi d‘embrasser 2.4 comme étant
leur façon de voler. Une nouvelle fois, Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le
premier protocole de signal 2,4 GHz large bande au monde, à dynamique en
fréquence (frequence-agile).
Comment fonctionne DSMX?
Le monde du 2,4 GHz devient de plus en plus encombré et tout système 2,4
GHz se retrouve confronté aux mêmes défis. DSMX vous équipe mieux pour
faire face à ces défis en combinant la capacité en données plus importante
d‘un signal large bande (tel que celui utilisé en DSM2) et sa meilleure
résistance aux interférences au dynamisme des changements de fréquence.
Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande étroite d‘autres
émetteurs 2.4 à saut de fréquence court plus de risques de perte de données
en cas d‘interférence sur la voie. Prenez la comparaison entre une rivière et
un ruisseau. Il faut une « interférence » (lire un obstacle) plus importante pour
barrer une rivière qu‘un ruisseau.
Comme il y a de plus en plus d‘émetteurs 2.4 à de disputer le même nombre
de voies (canaux) disponibles, le nombre d‘interférences ne cesse d‘augmenter
et avec elles le risque de perte de données. En ajoutant le dynamisme des
changements de fréquence à l‘insensibilité aux interférences bien plus
importante d‘un signal large bande, DSMX risque bien moins d‘être sujet à des
pertes de données importantes dues à des interférences sur une voie. Ceci
a pour résultat des temps de connexion plus courts et une réponse meilleure
même dans l‘environnement 2,4 GHz le plus encombré qui soit.
DSMX Différences de fonctionnement
Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent d’une façon très proche au
système Spektrum DSM2. Bindage, réglage du failsafe, enregistrement des
données de vol, de façon générale l’utilisation ne change pas par rapport à un
système classique Spektrum.
Les éléments suivants sont les différences opérationnelles :
Détection de coupure d’alimentation- Non disponible sur les récepteurs DSMX
Les récepteurs DSM2 possèdent un système de détection de coupure
d’alimentation qui fait clignoter la diode du récepteur si une coupure
intervient. Les récepteurs DSMX possède le QuickConnect et se reconnectent
instantanément après une coupure d’alimentation, l’architecture du DSMX
empêche la détection de coupure quand le mode DSMX est activé.
46 47
FR
FR
Enregistrement des données de vol- changement de bande plus
fréquent que le DSM2
Notez que le DSMX balaie toutes les bandes alors que le DSM2 trouve 2
bandes libres et les conserve. Le DSMX fonctionne sur des bandes libres et
occupées il est donc normal d’avoir plus de coupures de signalées quand
on est dans un environnement où il y a beaucoup de 2.4Ghz. Quand vous
consultez les données de vol enregistrées, les coupures sont nombreuses mais
insignifiantes car ells sont dues au sustème de saut de fréquence.Typiquement
un vol de 10 minutes comptera pas loin de 50 coupures ou changement d’état.
Quel est le niveau de qualité de DSMX?
Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultanément et pendant
de très longues périodes, 100 systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun
des 100 systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n‘a pas été relevé ni enregistré,
dans aucun des tests, la moindre perte de liaison RF, d‘augmentation de
latence ou de dégradation du contrôle.
DSMX est-il compatible avec DSM2?
Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements et matériels
DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que l‘équipement DSM2 dont ils
disposent actuellement est tout ce dont ils n‘auront jamais besoin. Au cas où ils
verraient passer un émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer,
tous les récepteurs DSM2 qu‘ils possèdent actuellement fonctionneront avec lui.
Il est important de noter cependant que si DSMX est compatible avec DSM2,
la seule manière de vraiment faire l‘expérience de tous les avantages que
présente DSMX dans un environnement 2.4 encombré est d‘appairer un
émetteur DSMX à un récepteur DSMX.
Les émetteurs DSM2 peuvent-ils êtres mis à jour en DSMX?
Oui. Les possesseurs de DX8 n‘ont qu‘à télécharger le progiciel Spektrum
AirWare
v2.0 depuis le site spektrumrc.com et de mettre à niveau le progiciel
(firmware) de leur appareil en utilisant leur carte SD. Tous les émetteurs DSM2
sauf la DX5e peuvent êtres mis à jour pour 75$ en envoyant votre émetteur
au service technique Horizon Hobby. Les récepteurs DSM2 et les modules
d’émetteurs ne peuvent être modifiés en DSMX.
DSMX connaît-il ModelMatch et ServoSync?
Oui. DSMX vous permettra de bénéficier de ces avantages et des autres
avantages exclusifs à Spektrum dont vous bénéficiez déjà avec DSM2.
Aimeriez-vous en savoir plus au sujet de DSMX ? Visitez le site spektrumrc.com
pour de plus amples détails à ce sujet mais aussi pour apprendre pour quelles
raisons Spektrum est le leader dans le monde du 2.4.
REMARQUE : Bien que DSMX permette l‘utilisation de plus de 40 émetteurs
simultanément, n‘utilisez pas plus de 40 émetteurs simultanément lorsque
vous vous trouvez dans l‘une des situations suivantes : utilisation de
récepteurs DSM2, de récepteurs DSMX en mode DSM2 ou d‘émetteurs en
mode DSM2.
•  Tous les émetteurs DSMX sont compatibles avec tous les récepteurs
DSM2 et DSMX et fonctionneront dans le mode noté ci-dessous.
Compatibilité Emetteur-Récepteur
AR500
AR600
AR6100
AR6110/e
AR6200
AR6255
AR6300
AR6400/ALL
AR7000
AR7100/R
AR7600
AR8000
AR9000
AR9100
AR9200
AR9300
AR12000
AR12100
AR600
AR6115/e
AR10000
AR6255
AR7010
AR7110/R
AR7610
AR8000
AR9010
AR9110
AR9210
AR9310
AR10000
AR12010
AR12110
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Modules
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Set Tx to DSM2 only **note 1
DSM2 DSM2
DSM2 DSMX
Transmitter/Sender/Emetteur/Trasmittenti
Receiver/Empfänger/Récepteur/Riceventi
DSM2 DSMX
DSMX DSM2
•  Tous les émetteurs DSM2 sont compatibles avec tous les récepteurs
DSM2 et DSMX et fonctionneront dans le mode noté ci-dessous.
•  La technologie DSMX fonctionne seulement quand le récepteur et
l’émetteur ont le mode DSMX activé.
Note 1: Les émetteurs DX5e et DX6i avec la mise à jour DSMX sont compatibles
avec tous les récepteur DSMX sauf les récepteurs haute vitesse DSM2 (comme
le AR7600, AR9000, etc.).Quand vous voulez utiliser un récepteur haute vitesse
DSM2 avec une DX5e ou DX6i il est nécessaire de mettre manuellement
ces émetteurs en mode DSM2. Visitez le site Spektrum pour plus de détails
concernant le mode DSM2 des DX5e DX6i.
48 49
FR
FR
Guide de l’utilisateur - AR9310
Le récepteur 9 voies Spektrum AR9310 a été conçu pour des installations dans
des aéronefs en fibre de carbone. La fibre de carbone peut générer un effet de
mur à la liaison RF, lequel peut réduire significativement la portée des ondes
lorsque l’on utilise des récepteurs et des antennes conventionnelles. L’AR9310
est équipé d’une antenne conçue pour surmonter les problèmes de liaison RF
dans ces conditions critiques.
L’AR9310 est doté de la technologie DSMX®. Il est compatible avec toutes les
radios pour aéronefs Spektrum et JR supportant la technologie DSM2/DSMX y
compris : Spektrum DX7, DX6i, DX5e, JR 12X, JR X9303, et les systèmes de
modules Spektrum.
REMARQUE: Le récepteur AR9310 n’est pas compatible avec l’émetteur
Spektrum DX6 parkflyer.
Caractéristiques
•  Récepteur 9 voies optimisé pour les installations dans les fuselages
en fibre de carbone
•  Le concept gigogne (double-étage) se traduit par une section
transversale compacte idéale pour les planeurs
•  Des antennes de réception au travers du fuselage assurent une
meilleure couverture RF
•  Inclut deux récepteurs internes et un récepteur satellite. Récepteur
satellite additionnel optionnel
•  Système de sécurité préréglé (failsafes) sur toutes les voies, optimisé
pour les applications planeur
•  Système QuickConnect pour détection de perte d’alimentation
•  Le Flight Log optionnel (recommandé) affiche les performances de la
liaison RF et l’installation avant et en cours de vol
•  Inclut une vidéo d’installation et de réglage sur DVD
Applications
Avions dont une grande partie de la structure est en carbone y compris:
Planeurs carbone/composites, jets et aéronefs carbone/composites dont une
grande partie de la structure est en carbone (carbone, aluminium et autres
métaux) qui pourraient perturber le signal.
Spécifications
Type: Récepteur DSM2/DSMX longue portée pour aéronefs en carbone
Voies: 9
Modulation: DSM2
Dimensions (E×L×H) : Principal : 20,8 x 40,82 x 19,25 mm
Satellite : 20,25 x 30,05 x 7,45 mm
Poids : 18,23 g (pour le récepteur principal)
Plage de tension d’alimentation : 3,5 – 9,6 V
Résolution : 2048
Compatibilité : Tous les émetteurs et modules DSM2 pour aéronefs
Longueur de l’antenne : Principale : 203 mm (2)
Satellite : 203 mm (1)
Installation du récepteur dans l’aéronef
Les avions construits avec une quantité importante de fibre de carbone peuvent
créer un effet de mur à la liaison RF, réduisant ainsi la portée. L’AR9310 a été
conçu pour surmonter ces problèmes de liaison RF critiques dans les aéronefs
en carbone. L’aéronef est équipé de deux antennes externes, implantées à
des endroits spécifiques. Ces antennes assurent une couverture RF sûre de
l’aéronef de tous les côtés.
AR9310 installé dans un Supra.
Antennes d’alimentation
L’AR9310 intègre des antennes de réception, qui ont été conçues pour être
montées facilement au travers du fuselage des avions en carbone. Le récepteur
principal comporte deux antennes de réception de 8 pouces (20 cm), le
récepteur satellite en possédant une.
Chaque antenne de réception comprend une partie coaxiale (qui a le rôle d’une
rallonge) et une extrémité apparente de 31 mm. Les derniers 31 mm forment
la partie active de l’antenne.
31mm 203mm
1.13 D iameter
Étape 1. Identification des types d’aéronef en carbone
Si certains planeurs sont entièrement en carbone, la plupart utilisent le carbone
uniquement dans des zones nécessitant une résistance accrue. Nombre
de planeurs les plus récents sont construits avec des fuselages adaptés à
la bande 2,4 GHz, ce qui signifie que la section avant du fuselage est en
matériaux non-conducteurs tels la fibre de verre ou le Kevlar, qui n’affectent
pas la liaison RF. La première étape de toute installation correcte consiste donc
à identifier le type d’aéronef qui sera classé dans l’une des trois catégories de
la page ci-après.
50 51
FR
FR
A. Carbone intégral
Antennes
externes
Antennes
internes
Antennes
externes
Antennes
internes
Endroit
optionnel
Carbone 100%
Fuselage adapté à la
bande 2,4 GHz avec
aile carbone
Fuselage adapté à
la bande 2,4 GHz
avec aile moulée
composée d’une
matière différente du
carbone.
Tous les composants de l’avion, y
compris l’intégralité du fuselage,
les ailes et la queue sont construits
en fibre de carbone ou sont dotés
d’une tresse de fibre de carbone qui
parcourt la structure de l’aéronef.
Ce type d’aéronef rend nécessaire
le montage de toutes les antennes à
l’extérieur.
B. Fuselage adapté à la bande
2,4 GHz avec aile carbone
La section située à l’avant des
ailes est construite en matériaux
non-conducteurs tels la fibre de
verre, le Kevlar etc. tandis que les
ailes et éventuellement la section de
la queue sont en carbone ou dotées
d’une structure en carbone.
Les antennes dans le nez de ce type
d’aéronef peuvent être installées
en interne sachant qu’une antenne
installée derrière l’aile doit être
montée à l’extérieur.
C. Fuselage adapté à la bande
2,4 GHz avec aile moulée
composée d’une matière
différente du carbone.
La section avant du fuselage et l’aile
elle-même sont en matériaux non-conducteurs tels la fibre de verre, le Kevlar,
etc. Il se peut cependant que l’aile comporte un renfort de carbone qui ne
représente qu’un volume insignifiant de carbone pour avoir un effet. La section
de la queue peut être en carbone, dotée d’une structure en carbone ou d’une
construction en fibre de verre.
Toutes les antennes peuvent être montées en interne devant l’aile dans ce type
d’aéronef.
Etape 2. Détermination des positions de montage de l’antenne
Après avoir déterminé le type d’aéronef à l’aide de la liste ci-dessus, utilisez
les figures ci-dessus en tant qu’indications pour déterminer l’emplacement
de montage des antennes de réception. L’objectif est de monter les antennes
de façon à ce que deux d’entre elles au moins soient toujours dans la ligne de
visée RF de l’émetteur (par exemple absence de blocage dû à des structures
en fibre de carbone) dans toutes les positions. La visualisation en est simple
: un aide se tient à environ 6 mètres et fait tourner l’avion dans toutes les
positions, ceci afin de confirmer qu’il y a une liaison directe entre vous et
au moins deux antennes du récepteur qui ne soient pas bloquées par une
structure en fibre de carbone.
Si vous avez un planeur intégralement en carbone, il est fortement
recommandé d’installer un quatrième récepteur satellite optionnel avec
antenne de réception. Satellite pour fuselage carbone (SPM9546)
Etape 3. Installation des récepteurs
Installez le récepteur principal dans la position normale recommandée par
le fabricant de l’avion en veillant à ce que le port data/bind soit aisément
accessible sachant que l’on utilisera un flight log pour confirmer les
performances de la liaison RF.
Vous pouvez utiliser du ruban adhésif double-face ou de la mousse pour
maintenir le récepteur principal en place. A l’aide d’adhésif double-face pour
servo, montez le(s) récepteur(s) satellite(s) à moins de 7 cm (3 pouces) de
l’endroit où vous voudriez que les antennes sortent du fuselage.
Etape 4. Montage des antennes
Trois guides de sortie d’antenne 2,4 GHz (SPM6824) pour support d’antenne
(avec tubes) sont inclus afin de faciliter un montage externe. Pour installer le
support d’antenne, percez un trou de 1/8 de pouce à la position de montage
souhaitée de l’antenne; ensuite à l’aide d’un cutter refermez l’orifice comme
illustré.
Insérez le tube dans le support ; ensuite, à l’aide de colle cyanoacrylate
médium, collez le support et le tube en place dans le fuselage. Ajustez le tube
52 53
FR
FR
à la bonne longueur dans le fuselage, si nécessaire. Faites maintenant glisser
l’antenne d’alimentation par le tube jusqu’à ce que l’extrémité de 31 mm
sorte complètement du support. A l’aide d’une goutte de colle cyanoacrylate,
collez l’antenne au support en vous assurant que la partie active de 31 mm de
l’antenne est entièrement apparente.
Si l’antenne doit être montée à l’intérieur (dans l’avant d’un fuselage adaptés à
la bande 2,4 GHz), le coaxial peut être mis en place à l’aide de ruban adhésif.
Assurez-vous que l’extrémité de 31 mm se trouve au moins à 2 pouces (5 cm)
de toute structure en carbone conséquente et de la batterie.
Etape 5. Branchement des raccordements de servos
Branchez les raccordements des servos dans les prises de servo appropriées
du récepteur en tenant compte de la polarité du connecteur de servo. Veuillez
noter que le câble de signal (orange dans le cas des servos JR) est orienté
vers le centre du récepteur. Consultez le manuel de votre radio pour des détails
spécifiques (appariement des branchements et des ports de servo).
Etape 6. Affectation du récepteur
Avant de pouvoir fonctionner, l’AR9310 doit être affecté à l’émetteur.
L’affectation est le processus qui apprend au récepteur le code spécifique de
l’émetteur, de sorte qu’il se connecte uniquement à cet émetteur.
1. Pour affecter un AR9310 à un émetteur DSM2/DSMX, il faut brancher la
prise d’affectation sur le port BATT/BIND du récepteur.
2. Mettez le récepteur sous tension. La DEL du récepteur et des satellites
vont se mettre à clignoter indiquant que le récepteur est en mode
affectation.
En cas d’affectation par le biais d’un
contrôleur électronique de vitesse
(CEV = ESC), les câbles du CEV
doivent être branchés dans le port
commandant le moteur, typiquement
la voie du réducteur ou AUX2. Le
moniteur de servo constitue un
auxiliaire précieux pour déterminer
quel canal est utilisé.
Utilisation d’un pack récepteur séparé.
(La batterie peut être branchée sur
n’importe quel port libre)
3. Déplacez les manches et interrupteurs de l’émetteur pour les amener
dans les positions de sécurité désirées (normalement demi-volets pour
déthermaliser).
4. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en
mode affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une
fois la connexion établie, la DEL du récepteur reste allumée, indiquant que
le système est connecté.
5. Retirez la prise d’affectation du port BIND/DATA du récepteur avant
d’éteindre l’émetteur et rangez-la dans un endroit approprié.
IMPORTANT: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre
à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise sous tension.
Etape 7. Réglage et programmation de la radio
Programmez votre avion en suivant les instructions figurant dans le manuel de
votre radio.
Etape 8. Réaffectation du récepteur
Après avoir programmé votre modèle, il est important de réaffecter le système
de façon à ce que les vraies positions de sécurité des gouvernes soient réglées.
Étape 9. Essai de portée au sol et vérification avec Flight Log
Essai de portée avancé avec un Flight Log
Il est impératif, pour les avions construits avec une quantité significative
54 55
FR
FR
de fibre de carbone, de procéder à un contrôle de portée avancé au sol en
se servant d’un flight log. Ce contrôle de portée au sol confirmera que les
récepteurs internes et externes fonctionnent de manière optimale et que les
antennes sont installées correctement, dans une position qui assurera une
couverture RF effective dans tous les cas de figure. Ce contrôle de portée
avancé permet de vérifier l’efficacité RF du récepteur et de la position de
chaque antenne et d’optimiser le positionnement de ces dernières.
Test de portée avancé
1. Branchez un Flight Log (SPM9540) sur un port de données du AR9310.
Si le port est utilisé pour la batterie, on pourra utiliser des câbles Y ou
brancher la batterie dans un autre port libre.
2. Allumez le système (Émetteur (Tx) et récepteur (Rx)).
3. Avancer le Flight Log jusqu’à voir s’afficher un F (= Frame Losses =
apparition d’interruptions) lors d’une action sur le bouton du Flight Log.
4. Demandez à un aide de tenir votre aéronef pendant que vous observez les
données du Flight Log.
5. Tenez-vous en face du modèle à 30 pas de celui-ci, l’émetteur étant dans
votre position de vol normale, et mettez votre émetteur en mode contrôle
de portée. Ceci provoque une sortie de puissance réduite de l’émetteur.
6. Demandez à votre aide de positionner le modèle dans toutes les
orientations possibles (nez haut, nez bas, nez orienté vers l’émetteur,
nez éloigné de l’émetteur, etc.) tout en observant le Flight Log en notant
toutes les corrélations entre l’orientation de l’aéronef et l’apparition
d’interruptions. Procédez ainsi pendant une minute. Vous pouvez utiliser le
chronomètre de l’émetteur à cet effet.
7. Après une minute, relâchez le bouton de test de portée et lisez les
données du Flight Log. Une installation réussie produira les résultats
suivants :
0 - interruptions, moins de 20 apparitions d’interruptions
Il est courant d’observer des valeurs élevées pour des récepteurs
individuels sachant que la structure en carbone peut bloquer le signal
dans certaines orientations. L’important est qu’il y ait au moins deux
récepteurs qui aient, en permanence, une réception correcte. En cas de
plus de 20 pertes de trames ou de la moindre interruption, refaites le test
en notant l’orientation de l’aéronef à laquelle se produisent les apparitions
d’interruption et les interruptions. Cela vous aidera à changer et à
optimiser la position des antennes à un meilleur emplacement.
Étape 10. Vérification en test de vol court avec Flight Log
Si le test du système a réussi, il est temps de procéder à un bref test en vol de
proximité. Ce premier vol doit se dérouler à proximité immédiate (à moins de
60 mètres et durer cinq minutes ou moins). Après le vol, faites atterrir l’aéronef
près de vous (à moins de 20 mètres)* et vérifiez les données du Flight Log.
Ici encore, un vol réussi se sera déroulé sans la moindre interruption (0) et
moins de 20 pertes de trame. Augmentez la distance et la durée des vols, en
contrôlant les données du Flight Log après chaque vol jusqu’à ce que vous
fassiez confiance aux résultats. Nombre de pilotes optent pour un montage fixe
du Flight Log sur l’avion ce qui facilite la vérification des données.
*Si le planeur est posé à plus de 20 mètres de l’émetteur il se peut que le
système présente des valeurs d’apparition d’interruption et d’interruption
supérieures à la normale. Ceci est dû au fait que les antennes se trouvent à
quelques centimètres du sol et que le signal soit bloqué par le sol entraînant
une détérioration de la liaison RF. Veuillez noter qu’en cas d’atterrissage à
plus de 20 mètres de votre position, il est normal que les valeurs du Flight Log
soient importantes.
Important: Cordons Y et rallonge de servo
N’utilisez pas de cordons Y ou de rallonge de servos servo avec un équipement
Spektrum. N’utilisez que des câbles Y et des rallonges servo standard non-
amplifiés. Veuillez noter que, lorsque vous rééquipez des modèles existants
avec du matériel Spektrum, vous devez vous assurer que tous les cordons Y et/
ou toutes les rallonges de servo amplifiées sont remplacées par des versions
conventionnelles non-amplifiées.
Sécurité préréglée
La seule sécurité que comporte l’AR9310 est une sécurité préréglée. La
sécurité préréglée est idéale pour les planeurs. Elle permet à l’aéronef de
déthermaliser automatiquement en cas de perte du signal. Avec cette sécurité
préréglée, tous les canaux sont amenés à leur position de sécurité préréglée
(normalement mi-volets) évitant ainsi un vol erratique.
•  Évite un vol erratique en cas de perte de signal
•  Élimine la possibilité de surcharger les servos
Fonctionnement du récepteur seul
•  Lorsque le récepteur seul est allumé (pas de signal de l’émetteur),
toutes les voies n’ont pas de signal de sortie, ceci afin d’éviter un
blocage des servos et des commandes.
ATTENTION: Certains servos analogiques peuvent se déplacer légèrement
pendant la mise en route et même en l’absence d’un signal. Ceci est normal.
Après la connexion
•  Le contrôle normal de toutes les voies se produit lorsque l’émetteur
est allumé et que le récepteur se connecte à l’émetteur.
•  Après la connexion du système, et en cas de perte de signal, la
sécurité préréglée amène tous les servos à leurs positions de sécurité
qui ont été réglées lors de l’affectation.
Données spécifiques pour le système d’alimentation du récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension
minimale requise au récepteur pendant le vol sont devenus la première
cause de défaillances en vol. Quelques-uns des composants du système
d’alimentation affectant la capacité à fournir correctement l’alimentation
appropriée sont énumérés ci-après:
•  Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de
batterie, état de charge)
•  Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les
raccordements des servos, les régulateurs, etc.
56 57
FR
FR
La tension opérationnelle minimale de l’AR9310 est de 3,5 volts ; il est
fortement recommandé de tester le système d’alimentation selon les directives
ci-après.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (par exemple une
batterie de petite capacité ou usagée ne tolérant pas un fort appel de courant,
etc.), nous recommandons d’utiliser un voltmètre pour effectuer les tests
suivants.
Le Spektrum Flight Log (SPM9540) est l’outil parfait pour procéder au test
décrit ci-après.
Branchez le Flight Log sur une voie libre du récepteur. Le système étant en
marche, forcez sur les surfaces de commande en appliquant une pression avec
la main tout en contrôlant la tension au niveau du récepteur. La tension doit
rester au-dessus de 4,8 volts même lorsque tous les servos sont fortement
sollicités.
ATTENTION : Les dernières générations de batteries hybrides nickel/
métal (NiMH) intègrent un nouveau mélange chimique, imposé en vue du
respect de l’environnement. Lorsqu’elles sont chargées avec des chargeurs
rapides à détection de pics, elles ont tendance à faire de faux pics (charge
incomplète) de manière répétée. Cela vaut pour toutes les marques de
batteries NiMH. Si vous utilisez des packs de batteries NiMH, soyez
particulièrement vigilant lors de la charge et assurez-vous que la batterie est
bien complètement chargée. Nous recommandons d’utiliser un chargeur
affichant la capacité totale de charge. Notez la quantité de mAh mise dans un
pack déchargé afin de vérifier qu’il a bien été chargé à pleine capacité.
Système QuickConnect à détection de perte de tension
Les récepteurs satellites fournis avec l’AR9310 possèdent le système
QuickConnect et la détection de coupure d’alimentation (la détection ne
fonctionne pas en mode DSMX). Si une coupure d’alimentation se produit, le
système se reconnecte immédiatement quand l’alimentation est rétablie et
les DEL de chaque récepteur se mettent à flasher indiquant qu’une coupure
est intervenue (DSM2 uniquement). Les coupures d’alimentation peuvent être
causées par une mauvaise alimentation (batterie ou régulateur défectueux), une
mauvaise connexion, un interrupteur endommagé, une mauvaise alimentation
en passant par le BEC d’un contrôleur. Les coupures surviennent quand la
tension d’alimentation descend sous 3.2V, interrompant le contrôle des servos.
Fonctionnement de la détection de coupure d’alimentation
Quand la tension descend sous 3.2V, le système cesse de fonctionner. Quand la
tension est rétablie, les récepteurs tentent immédiatement de se reconnecter aux
dernières fréquences auxquelles ils étaient connectés, le système se reconnecte
généralement en moins de 4ms. Les récepteurs se mettent à flasher indiquant
qu’une coupure s’est produite (Uniquement en mode DSM2). Le test le plus
simple à effectuer pour contrôler le fonctionnement du QuickConnect est de
couper puis rallumer le récepteur.
Si une coupure d’alimentation intervient durant un vol, il est vital de déterminer
et de corriger la cause de cette coupure d’alimentation. Le Quickconnect est la
détection de coupure d’alimentation qui vous protège durant les très courtes
coupures d’alimentation, cependant vous devez toujours rechercher et corriger
la cause de ces coupures avant le vol suivant afin d’éviter des conséquences
catastrophiques
Flight Log (SPM9540 Optionnel)
Le Flight Log est compatible avec le AR9310. Le Flight Log affiche les
performances de liaison RF d’ensemble mais aussi, individuellement, les
données de liaison de chacun des récepteurs internes et externes. Outre cela, il
affiche la tension du récepteur.
Utilisation du Flight Log
Après un vol et avant de couper le récepteur ou l’émetteur, connectez le Flight
Log au port Data du AR9310. L’écran affichera automatiquement la tension, par
exemple 6v2 = 6,2 volts.
Lorsque la tension tombe à 4,8 Volts ou moins, l’écran clignotera pour
signaler une tension faible.
Appuyez sur le bouton pour afficher les informations suivantes:
A - Pertes d’antenne du récepteur A
B - Pertes d’antenne du récepteur B
L - Pertes d’antenne du récepteur gauche
R - Pertes d’antenne du récepteur droit
F - Apparition d’interruptions
H - Interruptions
Les pertes d’antenne représentent les pertes d’informations sur une antenne
spécifique.
Il n’est pas rare de constater, sur un aéronef carbone, des affaiblissements
d’antenne atteignant un maximum.
Ceci est dû au fait qu’il se peut que des antennes individuelles soient, à
certains moments du vol, bloquées par la structure de carbone. L’important est
qu’il y ait au moins deux antennes recevant, en permanence, une information
correcte.
Apparition d’interruption représente des affaiblissements d’antenne
simultanés sur tous les récepteurs connectés. Si la liaison RF fonctionne de
façon optimale, les apparitions d’interruptions ne devraient pas dépasser les
20 par vol de cinq minutes. On a une interruption (hold) lorsqu’il se produit
45 apparitions d’interruptions consécutives. Ceci dure une seconde. En cas
d’apparition d’une interruption au cours d’un vol, il est important d’évaluer le
système en déplacant les antennes pour les mettre à différents endroits et/ou
de vérifier que l’émetteur et les récepteurs fonctionnement tous correctement.
On pourra brancher le Flight Log, l’attacher et le laisser en place sur le modèle
en utilisant de l’adhésif double-face. Il est recommandé de monter le Flight Log
de façon accessible dans le fuselage.
58 59
FR
FR
ModelMatch
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance)
appelée ModelMatch. La technologie ModelMatch permet d‘éviter l‘utilisation
d‘un modèle avec une mémoire ne lui correspondant pas, évitant ainsi le
crash. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose d’un code
unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du processus
d’affectation. Lorsque le système est mis en marche ultérieurement, le
récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle
correspondante est programmée à l’écran.
IMPORTANT: Si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque
vous l’allumez, assurez-vous que la bonne mémoire de modèle est bien
sélectionnée au niveau de l’émetteur. Veuillez noter que la DX5e et que les
modules ne possèdent pas la technologie ModelMatch.
Conseils relatifs à l‘utilisation du
Spektrum 2.4GHz
Votre système équipé du 2.4GHz DSM fonctionne de façon intuitive, son
utilisation est presque similaire à un système FM. Voici les questions les plus
courantes posées par les clients.
1. Q : Lequel dois-je mettre sous tension en premier, le récepteur ou
l‘émetteur ?
R : peu importe, cependant nous vous conseillons de mettre en premier
l‘émetteur sous tension. Si le récepteur est mis sous tension en
premier, la voie des gaz n‘enverra pas de pulsation évitant d‘armer les
contrôleurs électroniques ou dans le cas d‘un moteur thermique, le
servo des gaz reste à sa dernière position. Quand l‘émetteur est mis
sous tension, il balaye la bande 2.4GHz et le système DSM2 va choisir
deux fréquences libres alors que le système DSMX émet directement
après la mise sous tension. Ensuite le récepteur qui a été préalablement
affecté à l‘émetteur va balayer les fréquences afin de trouver le GUID
(Code d‘identification global unique) enregistré durant l‘affectation. Le
système se connecte et se met en fonctionnement normal. Si l‘émetteur
est mis en premier sous tension, il balaye la bande 2.4GHz et le
système DSM2 va choisir deux fréquences libres alors que le système
DSMX émet directement après la mise sous tension. Quand le récepteur
est mis sous tension, il balaye la bande 2.4GHz à la recherche du GUID
précédemment enregistré. Quand le GUID est détecté, le système se
connecte. Généralement cette phase dure de 2 à 6 secondes.
2. Q : Parfois le système met plus de temps à se connecter que
d‘autres fois, voir ne se connecte pas. Pourquoi?
R : Pour que le système se connecte (après affectation), le récepteur doit
recevoir un grand nombre de données et de façon ininterrompue (les
unes à la suite des autres) en provenance de l‘émetteur. Ce processus
s‘assure que l‘environnement est sûr pour effectuer le vol. Si l‘émetteur
est placé trop proche du récepteur (moins d‘un mètre) ou placé proche
d‘objets métalliques (valise radio en métal, la benne d‘un camion, le
dessus d‘un établi en métal, etc.) la connexion va mettre plus de temps
à s‘établir. Dans certains cas la connexion ne s‘établira pas , car le
système reçois la réflexion de sa fréquence en 2.4GHz et l‘interprète
comme une perturbation. Déplacez le système à distance des objets
métalliques ou éloignez l‘émetteur du récepteur et remettez le système
sous tension pour établir la connexion. Cela se produit seulement lors
de la connexion initiale. Une fois que le système est connecté il est
verrouillé et si une perte de signal se produit (failsafe), le système se
reconnecte en moins de 4ms.
3. Q : J‘ai entendu dire que le système DSM est moins tolérant dans
les basses tensions. Est-ce correct ?
R : Tous les récepteurs DSM sont conçus pour fonctionner entre 3.5V et
9.6V. Cela ne présente aucun souci avec la majorité des systèmes, en
pratique, la majorité des servos cesse de fonctionner sous 3.8V. Quand
vous utilisez de multiples servos à forte consommation avec une simple
alimentation inadaptée, quand un effort est appliqué la tension peut
chuter en dessous de 3.5V causant la coupure du système. Quand la
tension descend sous 3.5V, le récepteur DSM doit redémarrer (balayer
les fréquences pour retrouver le GUID) cela prend quelques secondes.
4. Q : De temps en temps mon récepteur perds son affectation, refuse
de se connecter et doit donc être réaffecté. Que se passe t‘il si
l‘affectation est perdue durant un vol ?
R : Le récepteur ne perdra jamais son affectation, sauf s‘il est réaffecté. Il
est important de savoir que durant le processus d‘affection le récepteur
n‘enregistre pas seulement le GUID de l‘émetteur, mais l‘émetteur
détecte et enregistre le type de récepteur. Si l‘émetteur est placé en
mode affectation, il va rechercher le signal du protocole d‘affectation
d‘un récepteur. En l’absence de signal, l’émetteur ne dispose plus
des informations correctes pour se connecter à un récepteur précis et
est donc en substance «désaffecté» du récepteur. Nous avons eu de
nombreux clients DX7 qui utilisaient des supports ou des pupitres pour
les émetteurs, lesquels appuyaient sur le bouton d’affectation sans que
les clients le remarquent. Le système se met alors en mode affectation
et perd les informations nécessaires à l’établissement de la connexion.
Nous avons également eu des clients DX7 qui ne comprenaient pas
complètement la procédure de test de portée et qui enfonçaient le
bouton d’affectation avant d’allumer le récepteur, ce qui entraînait
également une « perte d’affectation » du système.
•  L’émetteur est place à proximité de matériaux conducteurs ( Valise
en aluminium , benne de pick-up, etc.) les ondes 2.4GHz qui
réfléchissent dessus empêchent la connexion du système. (Voir la
seconde question ci-dessus)
•  L’émetteur a été place en mode affection de façon volontaire (ou non)
causant la non reconnaissance du récepteur.
60 61
FR
FR
Guide de dépannage 2.4GHz
Problème Cause possible Solution
Toutes les voies
fonctionnent sauf
les gaz
Le manche et le trim des
gaz n’ont pas été placés
en position basse
Baisser le manche et le
trim des gaz
La voie des gaz est
inversée. Les émetteurs
Futaba équipés de
modules Spektrum
nécessitent une inversion
du sens de la voie des
gaz
Inversez la voie des gaz
La DEL du
récepteur
clignote et les
commandes ne
fonctionnent pas
L’utilisateur n’a pas
allumé l’émetteur avant le
récepteur
Débranchez et rebranchez
la batterie
Le récepteur est affecté à
un autre émetteur
Ré-effectuez l’affectation
L’émetteur était trop près
lors de l’affectation
Eloignez l’émetteur
d’environ 1m et
rebranchez la batterie du
récepteur
Les commandes
semblent
inversées après
une affectation
à un émetteur
différent
L’utilisateur n’a pas
réglé les paramètres
initiaux avant d’effectuer
l’affectation
Référez vous à la section
de programmation
avancée du manuel
L’appareil ne
fonctionne pas
et une odeur de
brûlé se dégage
L’utilisateur a
accidentellement branché
la batterie en inversant la
polarité
Remplacez le récepteur
AR12020 et vérifiez que
vous branchez le positif de
la batterie face au repère
rouge de la platine
Problème Cause possible Solution
Le système ne se
connecte pas
L’émetteur est trop
proche de l’avion au
cours du processus
d’affectation
Eloignez l’émetteur d’une
distance d’un metre ou
deux environ
L’appareil ou l’émetteur
sont trop près d’objets
métalliques
Déplacez vous dans une
zone comportant moins
d’objets métalliques
Le modèle sélectionné
n’est pas le bon
Vérifiez le modèle choisi et
vérifiez que l’affectation a
été bien effectuée
L’émetteur a été
accidentellement placé en
mode affectation
Ré-effectuez le processus
d’affectation
Le récepteur ne
réponds plus
durant l’utilisation
Tension de batterie trop
faible
Chargez la batterie. Les
récepteurs Spektrum
on besoin d’un tension
d’alimentation minimum
de 3,5V. Si la tension
descends en dessous de
cette valeur, le récepteur
aura des coupures
Câbles abîmés ou
débranchés entre la
batterie et le récepteur
Contrôlez l’état des câbles
et remplacez les s’ils sont
endommagés
Le récepteur
perds l’affectation
Le pupitre ou la sangle de
l’émetteur viens appuyer
sur le bouton bind
Si un élément appuie sur
le bouton bind , déplacez
cet élément et refaites un
processus d’affectation
Bouton bind pressé
avant la mise en route de
l’émetteur
Refaites un processus
d’affectation
Le récepteur
clignote à
l’atterrissage
L’émetteur à été éteint
avant le récepteur
Toujours éteindre le
récepteur en premier
62 63
FR
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté
(le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est
de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux
produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers
ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront
acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se
réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis
préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours
effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du
produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En
utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en
relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au
vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi
que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable
peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien,
dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une
décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est
confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon
Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
64 65
FR
FR
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays
d'achat
Horizon
Hobby Adress
Numéro de téléphone/
Courriel
France
Horizon
Hobby SAS
11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint,
France
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.
com
Informations de contact pour les pièces
Pays
d'achat
Horizon
Hobby Adress
Numéro de téléphone/
Courriel
France
Horizon
Hobby SAS
11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint,
France
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@
horizonhobby.com
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2008123102
Produit(s): Spektrum AR9310 récepteur
Numéro(s) d’article: SPMAR9310
Catégorie d’équipement: 1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences
des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT
1999/5/CE.
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
31.12.2008
Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est
de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de
collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des
ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine.
Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements
électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des
ordures ménagères.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Spektrum SPMAR9310 Mode d'emploi

Catégorie
Pièces de jouets
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à