GE HDA3640RSA Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
www.electromenagersge.ca
Manuel
dutilisation
Lave-vaisselle
165D4700P387 49-55063 07-09 JR
Consignes de sécurité . . . . . 2, 3
Directives de fonctionnement
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . .12
Tableau de commande . . . . . . . . . . .6
Réglage des commandes . . . . . . 4, 5
Programmes du sélecteur . . . . . . . .7
Voyants clignotants . . . . . . . . . . . . . .8
Chargement des paniers
du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . .10
Chargement de la vaisselle . . . . . .11
Accessoires facultatifs . . . . . . . . . . .12
Utilisation du lave-vaisselle . . . . .8, 9
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 13–15
Service à la clientèle
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . 17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
de modèle ______________
de série ________________
Ils se trouvent sur une étiquette apposée
sur la paroi de la cuve, à l‘inrieur
de la porte.
Lave-vaisselle
à cuve standard
2
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER
LAPPAREIL CONSERVEZ CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT!
Pour votre curi, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de
réduire au minimum les risques d‘incendie, d‘explosion et de chocs électriques et prévenir
tout dommage et blessure grave ou mortelle.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d‘installation
fournies, avant d‘être utilisé. Si vous n‘avez pas reçu les directives d‘installation avec votre
appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l‘adresse
www.electromenagersge.ca.
Les articles lavés au mode antibactérien, le cas
échéant, peuvent être chauds au toucher.
Manipulez-les avec prudence.
L‘utilisation d‘un tergent
non cou pour les lave-
vaisselle peut provoquer
la formation de mousse.
Si votre lave-vaisselle est
branché sur un circuit relié à un
interrupteur mural, assurez-vous
d‘actionner celui-ci avant d‘utiliser
votre appareil.
Sur les lave-vaisselle dotés de
commandes électroniques, si vous
fermez l‘interrupteur mural entre les cycles
de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après
avoir ramené l‘interrupteur à ON (Marche) avant
d‘appuyer sur la touche START/RESET
(Marche/réinitialisation) pour permettre aux
commandes de se réinitialiser.
Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans
le lave-vaisselle des articles comme des filtres de
purificateur d‘air, des filtres de systèmes de
chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez
endommager le lave-vaisselle et provoquer une
décoloration ou des taches dans l‘appareil.
Une surveillance attentive est cessaire lorsque
cet appareil est utilisé par ou près des enfants.
Placez les articles légers en plastique de
manière qu‘ils ne se déplacent pas ou ne
tombent pas au fond de l‘appareilils
pourraient entrer en contact avec l‘élément
chauffant, ce qui pourrait les endommager.
Cet appareil doit être rel à un système de
câblage électrique permanent en tal, mis
à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour
appareillage doit être installé et raccor à la
borne ou au fil de mise à la terre de l‘appareil.
Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre
peut présenter un risque d‘électrocution.
Consultez un électricien ou un technicien qualifié
si vous n‘êtes pas certain que l‘appareil est
correctement mis à la terre.
Veuillez vous barrasser de la façon appropriée
de vos vieux électroménagers et des mariaux
d‘emballage ou d‘expédition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une
pce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins
que cela ne soit spécifiquement recomman
dans le psent manuel. Confiez toutes les autres
réparations à un technicien qualifié.
Pour duire au minimum les risques
d‘électrocution, branchez l‘appareil de sa source
d‘alimentation avant d‘en effectuer l‘entretien.
Remarque : Le fait d‘arrêter le lave-vaisselle ne
coupe l‘alimentation électrique de l‘appareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation de
votre électroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT!
ATTENTION : Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
Dans certaines conditions, il peut se former de l‘hydrone dans un chauffe-eau qui na pas é
utilisé pendant deux semaines ou plus. L‘HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n‘avez pas utili votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d‘eau
chaude et laissez couler l‘eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages mariels
ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d‘utiliser un électroménager raccor au chauffe-eau
pour éliminer l‘hydrogène qui pourrait s‘y être accumu. Puisqu‘il s‘agit d‘un gaz inflammable, ne fumez pas
ou n‘utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de sécurité
3
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont
dangereux…même si vous ne les laissez «que
pour quelques jours». Si vous voulez jeter votre
vieux lave-vaisselle, veuillez suivre les directives
ci-dessous pour éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle :
Enlevez la porte de l‘appareil ou enlevez
la gâche de la porte (comme indiqué dans
l‘illustration).
AVERTISSEMENT! RISQUE DE SUFFOCATION POUR
UN ENFANT COINCÉ À L‘INTÉRIEUR DE LAPPAREIL
che de la porte
w
ww.electromenagersge.ca
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage pour lequel
il a été cou, comme expliqué dans le psent
manuel.
N‘utilisez que des tergents en poudre, en liquide
ou en tablettes, ou des produits de riage
recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les
hors de portée des enfants. L‘utilisation des
détergents pour lave-vaisselle automatiques
Cascade
®
, Cascade
®
Complete, et les produits
de riage Cascade Crystal Clear
®
est approue
dans tous les lave-vaisselle GE.
Placez les articles coupants de manière à ce qu‘ils
n‘endommagent pas le joint d‘étanchéi de
la porte.
Placez dans le panier à couverts les couteaux
tranchants le manche vers le haut afin de réduire
les risques de coupures.
Ne lavez-pas les articles en plastique, à moins
qu‘ils portent la mention «Lavable au lave-
vaissell ou l‘équivalent. Dans le cas des articles
en plastique qui ne portent pas cette mention,
reportez-vous aux recommandations du fabricant.
Ne touchez pas à l‘élément chauffant pendant
ou imdiatement après le fonctionnement
de l‘appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous
les panneaux de la carrosserie n‘ont pas été
correctement réinstals.
Ne modifiez pas le fonctionnement des
commandes.
N‘utilisez pas le lave-vaisselle de fon abusive,
et ne vous assoyez pas ou ne montez pas sur
la porte ou les paniers de l‘appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer à proximité
du lave-vaisselle lorsque vous ouvrez ou fermez
la porte afin d‘éviter que leurs petits doigts se
coincent dans la porte.
Ne jetez pas un lave-vaisselle sans d‘abord enlever
la porte ou la che de la porte de l‘appareil.
N‘entreposez pas ou n‘utilisez pas de produits
combustibles, d‘essence ou autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de votre
lave-vaisselle ou de tout autre électroménager.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-
vaisselle, ou à l‘intérieur de celui-ci ou de tout
autre électroménager mis aux rebuts.
AVERTISSEMENT!
Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez
les précautions de base, notamment les suivantes :
4
Tableau de commande du lave-vaisselle
Programmes
Sur certains modèles, un voyant s‘allume au-dessus de la touche lectionnée pour indiquer le PROGRAMME choisi.
P
OTS & PANS Ce programme est conçu pour la vaisselle ou les ustensiles de cuisson très sales, sur lesquels des aliments
(
casseroles)/ sont séchés ou cuits. Vous pouvez laver en toute curité la vaisselle de tous les jours à ce programme.
H
EAVY WASH Ce programme ne délogera pas les aliments brûlés.
(
saleté importante)
(
sur certains modèles)
N
ORMAL/
C
e programme est conçu pour laver la vaisselle de tous les jours, les verres et les ustensiles de cuisson
N
ORMAL WASH
m
oyennement sales. REMARQUE : Plusieurs articles peuvent être moins sales que la normale.
E
n
(
saleté normale) choisissant un autre programme que NORMAL WASH, vous pourrez économiser de l‘eau et de l‘énergie.
SHORT WASH Ce programme est conçu pour laver la vaisselle de tous les jours moyennement sale, sur laquelle
(lavage court)
la saleté saleté n‘a pas séché, par exemple un chargement comprenant surtout des verres.
(
sur certains modèles)
W
ATER SAVER Pour la vaisselle peu sale.
(
économiseur d‘eau)/
L
IGHT WASH
(
saleté légère)
(
sur certains modèles)
R
INSE ONLY Pour rincer les charges partielles que vous désirez laver plus tard. N‘utilisez pas de détergent avec
(
rinçage seulement) ce programme.
DRYING (séchage)/ Pour réchauffer la vaisselle propre et les assiettes de service. Ce programme est d‘une durée d‘environ
PLATE WARMER 30 minutes.
(chauffe-assiettes)
HOT PREWASH Réchauffe l‘eau de lavage afin qu‘elle soit à la température appropriée.
(lavage préliminaire à
l‘eau chaude)/
HOT START
(lavage initial à l‘eau
chaude)
CHINA CRYSTAL Pour laver les articles en cristal et en porcelaine légèrement sales.
(cristal et porcelaine)
(sur certains modèles)
Réglage des commandes
Options
Sur certains modèles, un voyant s‘allume au-dessus de la touche lectionnée pour indiquer l‘OPTION choisie.
HI TEMP RINSE Allume l‘élément chauffant lors du rinçage final afin de prévenir la formation de taches sur la vaisselle.
(rinçage à haute Cette option peut être en fonction ou hors fonction pendant le programme de lavage.
température)
(sur certains modèles)
HI TEMP WASH Allume l‘élément chauffant pour augmenter la température de l‘eau lors du lavage préliminaire et des
(lavage à température programmes de lavage principaux. Cette option est recommandée lorsque la vaisselle est très sale.
élevée) Cette option peut être en fonction ou hors fonction pendant le programme de lavage.
HEATED DRY OFF Éteint l‘élément chauffant lors du séchage. La vaisselle sèche naturellement à l‘air pour économiser
(séchage sans chaleur) de l‘énergie. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
HEATED DRY ON Allume l‘élément chauffant pour accélérer le séchage. Ce programme allonge la durée du programme
(séchage avec chaleur) de lavage de 30 minutes. N‘utilisez PAS cette option avec le programme RINSE ONLY.
LOCK (verrouillage)
Lorsque vous appuyez deux fois en moins de trois secondes sur la touche LOCK, toutes les touches deviennent
(sur les modèles
inopérantes. Vous pouvez verrouiller les commandes afin d‘empêcher toute sélection. Vous pouvez également
électroniques
les verrouiller après avoir mis en marche le lave-vaisselle ou lectionner le programme MISE EN MARCHE DIFFÉE
seulement)
afin que le programme ne soit pas interrompu.
Lorsque cette option est réglée, les enfants ne peuvent pas mettre en marche accidentellement
le lave-vaisselle en appuyant sur les touches.
Pour déverrouiller les commandes du lave-vaisselle, appuyez deux fois en moins de trois secondes sur la touche
LOCK. Le voyant au-dessus de la touche LOCK s‘éteint.
DELAY HOURS Cette option vous permet de retarder d‘un maximum de huit heures le début d‘un programme de lavage.
(heures d‘attente)
(sur certains modèles)
RESET (réinitialisation) Appuyez sur la touche RESET pour annuler des options.
(sur les modèles dotés
d‘un sélecteur rotatif)
START/RESET Appuyez une fois sur la touche START/RESET pour mettre en marche le lave-vaisselle. Appuyez une
(marche/initialisation) deuxième fois sur cette touche pour vidanger l‘appareil et ensuite éteindre le lave-vaisselle. N‘appuyez
(sur les modèles pas plus d‘une fois sur la touche START/RESET, à moins que vous vouliez arrêter le programme en cours.
électroniques)
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
5
www.electromenagersge.ca
Tableau des programmes
M
odèles Programme Consommation d‘eau (liters) Durée (min)
Modèles dotés Lavage initial à l‘eau
1
9,4 10
d‘un sélecteur chaude
rotatif Saleté importante 26,5 120
Casseroles
26,5 118
Saleté normal* 21,2 110
Saleté légère/ 17,0 114
Économiseur d‘eau
Rinçage seulement 8,3 58
Chauffe-assiettes/ 0,0 45
Séchage
Modèles
Casseroles
33,3 112
électroniques Saleté importante 28,4 108
Saleté normal 21,2 95
Cristal et porcelaine 23,8 80
Rinçage seulement 4,9 5
Réglage des commandes
1
Lorsque vous choisissez l‘option HOT START, vous augmentez la quantité d‘eau consommée
et la durée du programme indiquées ci-dessus.
*Il faut appuyer sur le bouton NORMAL WASH pour faire fonctionner ce programme.
REMARQUE : Tous les programmes ci-dessus ne sont pas offerts sur tous les modèles.
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de sécurité
6
Tableau de commande du lave-vaisselle
Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l‘intérieur
de la porte. Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes
de celles de votre modèle.
Veuillez consulter ci-dessous le tableau de commande qui ressemble le plus à celui de votre appareil.
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
Start (mise en marche modèles dotés d‘un sélecteur rotatif)
Tournez lentement le bouton à la position START ou ON ou au programme siré. Ne le tournez pas
au-de de la position START ou ON, sinon vous pourriez accidentellement rater un lavage
pliminaire.
Il y a un lai entre la mise en marche de l‘appareil et le remplissage; c‘est pourquoi, vous
n‘entendrez pas imdiatement l‘action de lavage.
Verrouillez la porte pour buter le programme de lavage.
7
Fonctionnement des modèles dotés
dun sélecteur rotatif
www.electromenagersge.ca
Rinse Only (rinçage seulement)
P
our rincer les charges partielles que vous sirez laver plus tard. N‘utilisez pas de tergent avec
ce programme.
Assurez-vous que la porte est verrouillée.
Tournez lentement le sélecteur à SHORT
WASH, LIGHT WASH ou WATER SAVER.
Verrouillez la porte pour buter
le programme.
3
2
1
Placez dans le lave-vaisselle les articles
propres que vous désirez réchauffer.
Sélectionnez l‘option HEATED DRY ON.
Assurez-vous que la porte est verrouillée.
Tournez lentement le sélecteur à PLATE
WARMER ou DRYING.
Verrouillez la porte pour buter
le programme.
5
4
3
2
1
Réchauffe l‘eau de lavage.
Sélectionnez le programme HOT START
ou HOT PRESTART et toute autre option
à l‘aide des boutons-poussoirs.
Assurez-vous que la porte est verrouillée.
Tournez lentement le sélecteur à HOT START
ou HOT PRESTART.
Verrouillez la porte pour buter
le programme.
4
3
2
1
Pour chauffer des assiettes ou des plats de service propres. Ce programme est d‘une durée
d‘environ 39 minutes.
Short Wash (lavage court), Light Wash (saleté légère) or Water Saver (économiseur deau)
Pour laver rapidement la vaisselle de tous les jours rement ou moyennement sale sur laquelle
la saleté n‘a pas c.
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de sécurité
A
ssurez-vous que l‘option HEATED DRY
n‘a pas été lectionnée.
Assurez-vous que la porte est verrouillée.
T
ournez lentement le lecteur à RINSE ONLY.
Verrouillez la porte pour buter
le programme.
4
3
2
1
Plate Warmer (chauffe-assiettes) ou Drying (séchage)
Hot Start (lavage initial à l‘eau chaude) ou Hot Prestart Option (lavage préliminaire
à l‘eau chaude)
8
Fonctionnement des modèles électroniques
(modèle GSD4000 seulement)
Voyants Signification Ce qu‘il faut faire
C‘est normal. Vous avez Laissez le lave-vaisselle se vidanger et se réinitialiser avant
appuyé sur la touche de régler un nouveau programme de lavage.
START/RESET.
Erreur de commande Appuyez sur la touche START/RESET pour arrêter le signal
sonore. Si le voyant CLEAN continue de clignoter, appelez
un réparateur.
Erreur de commande Appuyez sur la touche START/RESET pour arrêter le signal
sonore. Le lave-vaisselle tentera de se réinitialiser. Remettez
en marche le programme de lavage. Si l‘erreur se reproduit,
coupez l‘alimentation électrique au lave-vaisselle en
déclenchant le disjoncteur pendant 30 secondes. Remettez
en marche le lave-vaisselle. Si l‘erreur se reproduit, appelez
un réparateur.
PLUS UN
SIGNAL
SONORE
RESET
STSTARARTTSTART
CLEANCLEANCLEAN
PLUS UN
SIGNAL
SONORE
Utilisation de la porte du lave-vaisselle
Pour pouvoir CHOISIR UN PROGRAMME ou une OPTION, la porte doit être fere et verrouile.
S
i vous ouvrez la porte pendant le roulement d‘un programme et la laissez ouverte, le lave-vaisselle fera
entendre un signal sonore toutes les 30 secondes jusqu‘à ce que vous fermiez et verrouilliez la porte.
2
1
Mise en marche
Fermez et verrouillez la porte. Appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro)
pour commencer le programme de lavage. Le lave-vaisselle se remplit et environ 60 secondes plus
tard, l‘action de lavage débute.
REMARQUE : Le lave-vaisselle conserve en mémoire le dernier programme effectué, de sorte que vous
n‘avez pas à le resélectionner chaque fois. Lorsque le lave-vaisselle est chargé et que la porte est
verrouillée, les voyants du tableau de commande s‘allument et l‘écran affiche les derniers réglages
sélectionnés.
Si vous ne désirez pas modifier ces réglages, appuyez simplement sur la touche START/RESET pour
commencer le programme de lavage.
De plus, s‘il y a eu une panne de courant, le programme NORMAL et l‘option HEATED DRY sont
automatiquement programmés. Effectuez de nouvelles sélections, au besoin, et appuyez sur la touche
START/RESET pour commencer le programme de lavage.
Propre
Ce voyant s‘allume lorsque le programme de lavage est terminé. Il demeure ALLU jusqu‘à ce que vous
ouvriez la porte.
Voyants clignotants
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
Remplissage du distributeur
Remplissez le distributeur de produit de riage jusqu‘à ce que le produit atteigne la partie
inférieure de la lèvre à l‘inrieur de l‘ouverture. Remettez en place le capuchon.
Pour rifier si vous devez ajouter du produit de riage, enlevez le capuchon
et regardez à l‘inrieur du distributeur.
Lorsque le distributeur est plein, la quanti de produit devrait durer environ un mois.
Si vous renversez du produit de rinçage, essuyez-le.
Vérification de la température de l‘eau
L‘eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une température
d‘au moins 49 °C (120 °F) et d‘au plus 65 °C (150 °F) pour que
l‘action de lavage soit efficace et pour prévenir tout dommage
à la vaisselle. rifiez la temrature de l‘eau avec un
thermomètre à bonbons ou à viande. Ouvrez le robinet d‘eau
chaude le plus près du lave-vaisselle, placez le thermomètre
dans un verre et laissez l‘eau couler continuellement dans
le verre jusqu‘à ce que la temrature cesse d‘augmenter.
A
u besoin, réglez la température minimum/maximum
du chauffe-eau afin de fournir au lave-vaisselle une eau
à la température appropriée.
Utilisation du produit de rinçage Cascade Crystal Clear
®
Utilisation du détergent approprié
Le produit de riage Cascade Crystal Clear
®
enlève les taches et empêche la formation d‘une pellicule sur la vaisselle,
les verres, les couverts, les ustensiles de cuisson et le plastique.
N‘utilisez qu‘un tergent scialement conçu pour les
lave-vaisselle. L‘utilisation des détergents pour lave-vaisselle
automatiques Cascade
®
a été approuvée pour tous les
lave-vaisselle GE. Conservez votre tergent dans un endroit
frais et sec. Ne versez pas de détergent dans le distributeur
avant d‘être prêt à mettre l‘appareil en marche.
La quanti de tergent varie selon que votre eau est dure
ou douce. Si votre eau est dure, vous devez utiliser une
quantité suppmentaire de détergent. Si votre eau est douce,
vous avez besoin d‘une quantité moins grande de détergent.
Protégez votre vaisselle et votre lave-vaisselle en
communiquant avec votre service des eaux pour connaître
le degré de dure de votre eau. Une eau présentant une
concentration de 12 grains ou plus est extrêmement dure.
Nous recommandons l‘utilisation d‘un adoucisseur d‘eau,
sinon du calcaire peut s‘accumuler à l‘inrieur de
l‘électrovanne, ce qui pourrait la bloquer en position ouverte
et provoquer une inondation. Une quanti excessive de
tergent dans une eau douce peut provoquer l‘apparition
d‘une pellicule blanche permanente appelée attaque chimique
sur les verres.
Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la quanti
de tergent à verser dans le distributeur.
Il y a deux distributeurs de détergent dans la porte de
votre lave-vaisselle. Pour tous les programmes de lavage,
remplissez le godet principal. Lorsque vous utilisez du
tergent pour lave-vaisselle automatiques en tablettes,
placez simplement une tablette dans le godet principal,
puis fermez-le.
Assurez-vous que le lecteur rotatif est à OFF avant
d‘ajouter du tergent. Sinon, le godet ne se fermera
pas et ne se verrouillera pas correctement. Ajoutez du
tergent, puis fermez le couvercle du godet principal.
REMARQUE : Pour ouvrir le godet de détergent après
l‘avoir fer, tournez simplement la poige du couvercle
du godet dans le sens antihoraire, puis relâchez-la. Il est
possible que vous entendiez un bruit sec.
N‘UTILISEZ PAS DU TERGENT LIQUIDE POUR
LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n‘est pas
conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse
à l‘intérieur de l‘appareil. Pendant le fonctionnement, cette
mousse sortira par les évents de l‘appareil et s‘écoulera sur
le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de tergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle
à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon
tergent à toute personne susceptible d‘utiliser le lave-
vaisselle, ainsi que l‘endroit vous le gardez.
me si l‘utilisation d‘un détergent non conçu pour les
lave-vaisselle ne risque pas de causer des dommages
permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera
pas aussi propre.
Utilisation du lave-vaisselle
www.electromenagersge.ca
Godets à remplir
Remplissez le godet principal au 1/3
Remplissez le godet principal aux 2/3
Remplissez complètement
le godet principal
Remplissez le godet principal
et le godet ouvert
Nombre
de grains
Moins de 4
Entre 4 et 8
Entre 8 et 12
Plus de 12
Godet ouvert
Godet
principal
9
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de sécurité
Chargement des paniers du lave-vaisselle
10
Panier supérieur
Le panier supérieur est cou pour
l
es verres, les tasses et les soucoupes.
Ialement, placez les tasses et les verres
sur les s. Vous pouvez également y
placer des articles en plastique lavables
au lave-vaisselle. Le panier surieur est
tout sig pour les ustensiles de forme
irrégulière. Placez les casseroles, les bols
à langer et autres articles à l‘envers
dans le panier.
Si possible, placez les gros articles en
plastique lavables au lave-vaisselle sur
deux tiges pour les immobiliser.
Assurez-vous d‘immobiliser tous les petits
articles en plastique afin qu‘ils ne tombent
pas sur l‘élément chauffant.
Tour de lavage
Gardez le centre du panier inférieur
dégagé.
La tour de lavage s‘élève au centre du
panier inrieur pendant les cycles de
lavage et de rinçage du programme.
Panier inférieur
Ne placez pas de grandes assiettes ou
de gros plateaux dans le coin avant droit
du lave-vaisselle. Ils peuvent empêcher
la distribution du tergent pendant
le programme de lavage.
Le panier inférieur est cou pour les
assiettes, les soucoupes et les ustensiles
de cuisson. Placez les articles plus gros sur
les s. Placez les assiettes, les casseroles
et les bols sur les tés, dans les coins ou
vers l‘arrre du panier, la surface souile
oriene vers le centre du panier.
P
our un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l‘apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Ne bloquez pas la tour de
lavage ou ne placez pas
des articles de grande
dimension à proximité.
Assurez-vous qu‘aucun
article ne tombe dans
le panier et empêche le
bras gicleur de tourner.
De plus, assurez-vous
qu‘aucune partie d‘un
article, par exemple la
poignée d‘un ustensile
de cuisson, ne passe
du fond du panier. Cela
pourrait bloquer le bras
gicleur et atténuer
l‘efficaci du lavage.
Panier à couverts
Placez les couverts dans le panier amovible,
le manche des fourchettes et des couteaux
vers le haut, afin d‘éviter toute blessure aux
mains. Placez les cuillères dans le panier, le
manche vers le bas. langez les couteaux,
les fourchettes et les cuilres afin quils ne
s‘entassent pas les uns contre les autres.
Répartissez-les de façon uniforme. Placez
les petits articles en plastique, comme les
cuillères à mesurer et les couvercles de
petits contenants, dans le fond du panier à
couverts et ajoutez des articles par-dessus
pour les immobiliser.
NE LAISSEZ AUCUN ARTICLE DÉPASSER
DU FOND DU PANIER À COUVERTS ET
DU PANIER DU LAVE-VAISSELLE AFIN
DASSURER LE FONCTIONNEMENT
APPROPR DU BRAS GICLEUR.
Ne couvrez pas la tour de lavage
du panier supérieur (sur certains
modèles seulement)
Tour
Ne bloquez pas la tour
de lavage dans le panier
supérieur.
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour charger les couverts de 10 personnes. Les caractéristiques et
l
‘apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Panier supérieur—10 couverts Panier supérieur—10 couverts Panier inférieur—10 couverts
Chargement de la vaisselle… w
ww.electromenagersge.ca
Vous avez oublié dajouter un article?
Vous pouvez ajouter un article oublié à n‘importe quel moment avant le lavage principal.
Déverrouillez la porte en poussant le loquet vers la gauche.
Lorsque l‘action de lavage s‘est arrêe, ouvrez la porte. Il est possible que de la vapeur s‘échappe
du lave-vaisselle.
Ajoutez l‘article oublié.
Refermez la porte et poussez le loquet vers la droite.
4
3
2
1
Conseils pour un chargement et une efficacité de lavage efficaces
Ne bloquez pas la tour de lavage dans
le panier inférieur.
Ne laissez pas des articles dépasser du panier
et bloquer les bras gicleurs.
11
Panier supérieur—12 couverts Panier supérieur—12 couverts Panier inférieur—12 couverts
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de sécurité
Entretien du lave-vaisselle
P
our nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide, puis asséchez-le. Pour nettoyer lexrieur,
utilisez un bon poli pour électroménagers. Nutilisez jamais dobjets tranchants, de tampons à récurer ou de produits
nettoyants abrasifs sur une partie quelconque du lave-vaisselle.
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un
endroit non chauf pendant l‘hiver, demandez à
un technicien d‘effectuer les ches qui suivent :
Couper l‘alimentation électrique du lave-
vaisselle. Enlever les fusibles ou clencher
les disjoncteurs.
Couper l‘alimentation en eau et brancher
la conduite d‘alimentation en eau de
l‘électrovanne.
Vidanger l‘eau de la conduite d‘alimentation
et de l‘électrovanne. (Utiliser un récipient pour
recueillir l‘eau).
Rebrancher la conduite d‘alimentation en
eau à l‘électrovanne de l‘appareil.
Enlever le couvercle du collet de vidange
dans le fond de la cuve. Utiliser une éponge
pour éponger l‘eau dans le raccord en
caoutchouc.
5
4
3
2
1
Vis du couvercle du
collet de vidange
Une coupure anti-refoulement proge votre
lave-vaisselle contre les refoulements d‘eau
lors d‘un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait
pas partie du lave-vaisselle. Il n‘est pas couvert
par votre garantie. Puisque tous les codes
de plomberie n‘exigent pas de coupures
anti-refoulement, il est possible que vous
n‘ayez pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure anti-
refoulement.
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez
le couvercle chro.
Enlevez le capuchon en plastique et
nettoyez-le à l‘aide d‘un cure-dents.
2
1
Vérifiez la coupure anti-
refoulement dès que votre lave-
vaisselle ne se vide pas bien.
Coupure anti-
refoulement
Votre lave-vaisselle est-il do d‘une coupure anti-refoulement?
Protection contre le gel
12
Vous pouvez nettoyer les panneaux en acier
inoxydable avec un chiffon doux et propre et un
produit nettoyant comme Stainless Steel Magic
ou tout autre produit similaire.
Vous pouvez commander le produit nettoyant
Stainless Steel Magic WX10X15 au service des
pces de GE au numéro 1.800.626.2002.
Panneaux en acier inoxydable
Vous pouvez modifier l‘apparence de votre
lave-vaisselle en installant un panneau coratif
personnali.
Ensemble de moulures pour panneau
de bois de 6,3 mm (1/4 po)Cet ensemble
comprend les moulures et les directives pour
que vous puissiez installer un panneau de bois
décoratif (non fourni) de 6,3 mm (1/4 po)
d‘épaisseur :
GPF25B (noir) GPF325B/GPF425B
GPF25W (blanc) GPF325W/GPF425W
GPF25C (bisque) GPF325C/GPF425C
Ensemble pour panneau de bois sans
moulures de 19,0 mm (3/4 po)Cet ensemble
comprend les pièces et les directives pour
l‘installation d‘un panneau de porte coratif en
bois (non fourni) de 19,0 mm (3/4 po) d‘épaisseur :
GPF375/GPF475
REMARQUE : Lorsque le panneau de porte se
1,8 kg (4 lb) ou plus, il faut également commander
l‘ensemble de ressorts pour porte de lave-vaisselle
GPF100. Cet ensemble est fourni dans les
ensembles pour panneau de bois sans moulures
de 19,0 mm (3/4 po) d‘épaisseur.
Ensemble de supports pour comptoirs non
fabriqués en bois—Cet ensemble est cou pour
l‘installation d‘un lave-vaisselle sous un comptoir
non fabriqué en bois. Il comprend des supports
latéraux et des directives pour l‘installation du
lave-vaisselle :
GPF65
Pour commander l‘ensemble convenant à votre
modèle, communiquez avec votre taillant
d‘électroménagers GE.
Vous pouvez vous procurer ces accessoires
moyennant des frais suppmentaires auprès
de GE. Pour passer une commande, composez
le 1.800.626.2002 ou passez chez votre détaillant
autorisé d‘électronagers GE. Les cartes de cdit
Visa, MasterCard ou Discover sont accepes.
Veuillez préciser le numéro de l‘accessoire lors
de votre commande.
Accessoires facultatifs
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
Problème Causes possibles Correctifs
Le lave-vaisselle ne Le fusible est grillé Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. branchez
fonctionne pas ou le disjoncteur tous les autres électronagers du circuit.
est clenc
Appuyez deux fois sur la touche START/RESET (moles électroniques
seulement).
Lalimentation électrique Dans certaines installations, l‘alimentation électrique du lave-vaisselle
est coupée est commandée par un interrupteur mural, souvent pla à côté de
l‘interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l‘interrupteur
est à ON (marche).
Bruit Il est normal d‘entendre Fonctionnement du broyeur d‘aliments mous de l‘appareil.
certains bruits
Ouverture du clapet de vidange pour vidanger l‘eau.
Fonctionnement du lecteur pendant le roulement du programme.
Ouverture du distributeur de tergent.
Arrêt du moteur pendant la riode de séchage.
Vidange de leauimmédiatementaprès avoir appuyésur
latoucheSTART/RESET.
Des articles ne sont pas • Assurez-vous que tous les articles sont bien plas dans le lave-vaisselle.
bien placés dans le panier
ou un petit article est
tombé dans l‘appareil
Bruit cau par la Assurez-vous que les articles sont bien plas dans les paniers.
vaisselle lorsque le Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
bras gicleur tourne
Bourdonnement Le lave-vaisselle n‘est pas utilisé gulrement. Si vous n‘utilisez pas votre
du moteur lave-vaisselle fréquemment, laissez-le se remplir et se vider au moins
une fois par semaine afin de garder le joint d‘étanci humide.
Il reste de l‘eau propre Ce phénone est Une petite quantité d‘eau propre reste au fond du lave-vaisselle, vers
au fond de la cuve normal l‘arrière de la cuve, afin de garder le joint lubrifié.
Il reste de l‘eau au Le renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la.
fond de la cuve
Vérifiez si l‘évier de votre cuisine se vide correctement. Si non, vous aurez
peut-être besoin dun plombier.
Si l‘eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à chets, faites
fonctionner le broyeur pour le gager.
Mousse dans la cuve Utilisation d‘un Pour éviter la formation de mousse, n‘utilisez qu‘un tergent conçu pour
détergent non approprié les lave-vaisselle automatiques. L‘utilisation des tergents pour
lave-vaisselle Cascade
®
, Cascade
®
Complete et Electrasol
®
est
approue dans tous les lave-vaisselle GE.
Pour faire disparaître la mousse dans la cuve, ouvrez la porte du
lave-vaisselle et laissez la mousse s‘évaporer. Versez 4,5 litres (1 gallon)
d‘eau froide dans la cuve. Sur les moles dotés d‘un sélecteur rotatif :
fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle. Vidangez l‘eau en tournant
lentement le bouton jusqu‘à la riode de vidange. tez au besoin.
Sur les modèles dotés de commandes électroniques : vidangez l‘eau du
lave-vaisselle en appuyant sur la touche START/RESET puis 10 secondes
plus tard, appuyez de nouveau sur la touche START/RESET. Répétez
au besoin.
Renversement de Il faut toujours essuyer imdiatement le produit de rinçage renver.
produit de riage
13
Avant dappeler un réparateur www.electromenagersge.ca
Conseils de pannage
Gagnez du temps et économisez de l‘argent! Consultez les tableaux des pages qui suivent ou visitez
notre site Web www.electromenagersge.ca. Vous pourriez vous éviter d‘appeler un réparateur.
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de sécurité
Problème Causes possibles Correctifs
Taches à l‘inrieur Certains aliments à Pour atnuer la formation de taches, réglez le programme RINSE ONLY
de la cuve base de tomate peuvent après avoir pla la vaisselle dans l‘appareil. GE recommande l‘utilisation
causer des taches du produit Cascade
®
Plastic Booster pour faire dispartre ce type
r
ougtres de taches.
Taches de t ou Faites disparaître ces taches à la main à l‘aide d‘une solution contenant
de ca une 1/2 tasse de javellisant et 3 tasses d‘eau chaude.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer l‘inrieur de l‘appareil, attendez au moins 20 minutes
après la fin d‘un programme de lavage pour permettre à l‘élément
chauffant de refroidir. Sinon, vous risquez de vous bler.
La présence d‘une Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial
pellicule jaune ou sur la conduite d‘eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur
brutre peut être dadoucisseurs d‘eau.
caue par des ts
de fer dans l‘eau
Pellicule blanctre GE recommande l‘utilisation du produit de rinçage Cascade Crystal
sur les surfaces Clear
®
pour empêcher la formation de ts de minéraux causés par
internes—dépôts de leau dure.
minéraux causés par
Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l‘acide citrique pour
l‘eau dure
enlever les ts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au
service des pces de GE (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les
renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page.
La vaisselle ne Basse température Assurez-vous que la température de l‘eau qui alimente le lave-vaisselle
sèche pas de l‘eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
lectionnez l‘option HEATED DRY.
lectionnez les options HOT START et ADDED HEAT.
lectionnez un programme dont l‘action de lavage est plus puissante,
comme POTS & PANS ou HEAVY WASH.
Le distributeur de Vérifiez le distributeur de produit de riage et remplissez-le, au besoin.
produit de riage
est vide
La vaisselle et les La température de l‘eau Augmentez la température de l‘eau à 49 °C (120 °F).
couverts ne sont est inférieure à 49 °C
Utilisez les options et programmes HOT START, POTS & PANS ou HEAVY
pas propres (120 °F)
WASH et HI TEMP WASH.
Quantité insuffisante Reportez-vous aux sections Utilisation du lave-vaisselle et Utilisation du
de tergent détergent approprié pour des conseils concernant le tergent.
Détergent en poudre Reportez-vous aux sections Utilisation du lave-vaisselle et Utilisation du
«trop vieu ou humide détergent approprié pour des conseils concernant le tergent.
Faible pression d‘eau Ouvrez le robinet. Le bit d‘eau est-il plus faible que d‘habitude? Si tel
temporaire est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d‘utiliser
votre lave-vaisselle.
Coupure anti- Nettoyez la coupure anti-refoulement.
refoulement obstre
Chargement incorrect Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas
des paniers le distributeur de détergent ou les bras gicleurs.
Aucune coupure anti- Vérifiez si vous avez une coupure anti-refoulement ou un boyau
refoulement ou boyau de vidange surélevé. Reportez-vous aux directives d‘installation.
de vidange suréle
14
Avant dappeler un réparateur
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
Problème Causes possibles Correctifs
Taches ou pellicule Utilisez le produit de riage Cascade Crystal Clear
®
pour faire
sur les verres et dispartre les taches et prévenir la formation d‘une pellicule.
les couverts Pour faire disparaître les taches tenaces ou la pellicule sur les verres :
1 Enlevez tous les articles en tal du lave-vaisselle.
2 Ne versez pas de tergent dans l‘appareil.
3 Sélectionnez le programme le plus long.
4 Mettez le lave-vaisselle en marche et laissez-le fonctionner pendant 18
à 22 minutes. Le lave-vaisselle effectue maintenant le lavage principal.
5 Ouvrez la porte et versez 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans
le fond du lave-vaisselle.
6 Refermez la porte et laissez le programme se terminer. Si le rinçage au
vinaigre ne fonctionne pas, répétez la produre ci-dessus, mais utilisez
1/4 tasse (60 ml) de cristaux d‘acide citrique au lieu du vinaigre.
Pellicule blanctre Utilisation d‘une trop Ce phénone permanent est appelé attaque chimique. Pour l‘éviter,
sur les verres grande quantité de utilisez moins de tergent si votre eau est douce. Choisissez
détergent dans une le programme le plus court pour laver vos verres.
eau douce
La température de l‘eau Abaissez la temrature du chauffe-eau.
qui alimente le lave-
vaisselle est surieure
à 66 °C (150 °F)
Le couvercle du Le lecteur rotatif n‘est Tournez le lecteur rotatif à OFF.
distributeur de pas à la position OFF
détergent ne se
ferme pas
Il reste du tergent Des articles empêchent Replacez les articles dans l‘appareil.
dans les distributeurs l‘eau d‘atteindre les
distributeurs de
détergent
Vapeur Ce pnone De la vapeur s‘échappe de l‘évent pendant le lavage, le chage
est normal et la vidange de l‘eau.
Marques noires Frottement d‘ustensiles Faites disparaître ces marques à l‘aide d‘un produit nettoyant
ou grisâtres sur en aluminium sur abrasif doux.
la vaisselle la vaisselle
Les voyants du Délai trop long entre Vous avez un lai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche.
tableau de commande les choix des touches Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une
s‘éteignent lorsque touche ou verrouillez, puis verrouillez la porte.
vous réglez les
commandes
Le tableau de La porte n‘est peut-être Appelez un réparateur.
commande fonctionne, pas correctement
mais le lave-vaisselle verrouillée
ne se remplit pas d‘eau
15
www.electromenagersge.ca
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de sécurité
Eau extrêmement dure
Basse température
de l‘eau
Surcharge du lave-
vaisselle
Chargement incorrect
Détergent en poudre
«trop vieu ou
humide
Distributeur de produit
de riage vide
Quantité insuffisante
de tergent
16
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
Ce qui n’est pas couvert :
Pour une période de : GE remplacera :
Un an Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre.
à partir de la date Au cours de cette ane de garantie limitée, GE fournira, gratuitement, toute la main-d’oeuvre
dachat initial et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce fectueuse.
Tout placement de service chez vous pour vous
apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.
Toute mauvaise installation.
Si vous avez un problème d’installation, appelez
votre revendeur ou un installateur. Vous êtes
responsable de fournir une bonne alimentation
électrique, un bon échappement et tout autre
branchement nécessaire.
Toute panne du produit s’il a été malmené, mal usé
ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé
commercialement.
Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout
rebranchement des disjoncteurs.
Tout dommage occasionné par un accident, un incendie,
une inondation ou un acte de Dieu.
Tout dommage subi après la livraison.
Le service s’il est impossible d’avoir acs au produit
pour ce faire.
Agrafez le reçu d’achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir
l
a preuve de l’achat original.
Garantie GE sur les lave-vaisselle.
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par
nos centres de réparation ou nos parateurs autorisés.
Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro
de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez
pour obtenir le service.
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS.
Garant : MABE CANADA INC.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES Votre seul et unique recours est la paration du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la riode la plus
courte autorisée par la législation.
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il ache au Canada pour utilisation
domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe consire
que loffre de service est raisonnable.
17
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d‘aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par
I
nternet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l‘année.
Service de réparations 1.800.561.3344
Service de réparations GE tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur l‘anagement d‘une cuisine pour les personnes
à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Pièces et accessoires
Ceux qui sirent parer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accepes).
Les directives stipues dans le présent manuel peuvent être suivies par n‘importe quel utilisateur.
Les autres réparations doivent ralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent,
car une paration inadéquate peut affecter le fonctionnement curitaire de l‘appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Si vous n‘êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premrement, communiquez avec les gens qui ont paré votre appareil.
Ensuite, si vous n‘êtes toujours pas satisfait envoyez tous les tails–numéro de léphone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste
le formulaire d‘inscription joint à votre documentation.
18
Notes.
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
Notes.
19
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de sécurité
20
Notes.
Fonctionnement Consigne de sécuritéService à la clientèle Dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE HDA3640RSA Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues