Thermador T18ID800RP Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
en Table of Contents 3
es Índice 25
fr Table des matières 49
fr-ca
49
fr Table des matières
frNotic e dutilisation
Consignes de sécurité et avertissements ................... 50
Definition ....................................................................... 50
Avant de mettre l’appareil en service...................... 50
Sécurité technique ...................................................... 50
Pendant l’utilisation ..................................................... 50
Les enfants et l’appareil............................................. 51
Dispositions générales............................................... 51
Conseils pour la mise au rebut..................................... 51
* Mise au rebut de l’emballage.............................. 51
*Mise au rebut de l’ancien appareil ...................... 51
Installation de l’appareil .................................................. 51
Transport....................................................................... 51
Lieu d’installation......................................................... 51
Aération.............................................................................. 51
Étendue des fournitures.................................................. 51
Branchement de l’appareil............................................. 52
Branchement de l’eau ................................................ 52
Connexion électrique.................................................. 52
Présentation de l’appareil............................................... 53
Éléments de commande............................................ 54
Éléments de commande de la distribution
de glaçons et d’eau .................................................... 55
Enclenchement de l’appareil ......................................... 55
Remarques concernant le fonctionnement
de l’appareil.................................................................. 55
Réglage de la langue...................................................... 55
Régler l’unité de température ........................................ 55
Réglage de la température ............................................ 55
Compartiment congélateur........................................ 55
Fonctions spéciales......................................................... 56
Mode Configuration .................................................... 56
Mode Vacances........................................................... 56
Mode Sabbat................................................................ 57
Mode Économie d’énergie ........................................ 57
Fonction alarme................................................................ 57
Alarme relative à la porte........................................... 57
Le compartiment congélateur........................................ 57
Utilisation du compartiment congélateur ................ 57
Congélation et rangement.............................................. 57
Achats de produits surgelés ..................................... 57
Congélation de produits frais ........................................ 58
Emballer les surgelés................................................. 58
Durée de conservation des produits surgelés ...... 58
Supercongélation .............................................................. 58
Allumage ........................................................................ 58
Coupure ......................................................................... 58
Décongélation des produits............................................ 59
Distributeur de glaçons.................................................... 59
Allumage ........................................................................ 59
Coupure de l’appareil.................................................. 59
Distribution de glaçons et d’eau.................................... 59
Consignes pour la mise en service.......................... 59
Remarques concernant le fonctionnement
du distributeur de glaçons ......................................... 60
Surveiller la qualité de l’eau potable ........................ 60
Prélever des glaçons / de l’eau................................ 60
Filtre à eau ......................................................................... 61
Consignes importantes concernant le filtre à eau. 61
Changement de cartouche filtrante .......................... 61
Fiche des caractéristiques et performances ............... 62
Equipement ........................................................................ 63
Retirer les clayettes ..................................................... 63
Bacs dans le compartiment congélateur................. 63
Bac à glaçons............................................................... 63
Arrêt et remisage de l’appareil....................................... 64
Coupure de l’appareil.................................................. 64
Remisage de l’appareil ............................................... 64
Dégivrer l’appareil............................................................. 64
Nettoyage de l’appareil.................................................... 64
Procédure :.................................................................... 64
Équipement ................................................................... 64
Éclairage (LED) ................................................................. 65
Economies d’énergie ....................................................... 65
Bruits de fonctionnement ................................................ 65
Bruits parfaitement normaux...................................... 65
Éviter la génération de bruits..................................... 65
Remédier soi même aux petites pannes ..................... 66
Appareil.......................................................................... 66
Distributeur de glaçons............................................... 66
Service après-vente .......................................................... 68
Garantie .............................................................................. 68
, Consignes de curi et avertissements
fr-ca
50
Consig nes de sécuri té et avertisseme nts
Definition
Avant de mettre l’appareil en service
Veuillez lire attentivement et entièrement les
informations figurant dans les notices d’utilisation et de
montage. Elle contiennent des remarques importantes
concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien
de l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si les
consignes et mises en garde contenues dans la notice
d’utilisation ne sont pas respectées. Conservez toute
la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour
de propriétaire.
Sécurité technique
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a
été endommagé, il faut confier son remplacement au
fabricant, au service après-vente ou à une personne
détenant des qualifications similaires. Les installations
et réparations inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur.
Les parations ne pourront être réalies que par
le fabricant, le service après-vente ou une personne
détenant des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d’origine du fabricant.
Le fabricant ne garantit que les pièces d’origine car
elles seules remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur
avec un prolongateur, procurez-vous-le exclusivement
auprès du service après-vente.
L’appareil est livré équipé d’un cordon de
raccordement au réseau à trois fils homologué UL.
Il ne faut en aucun cas couper le troisième fil
(fil de terre) équipant le cordon de raccordement, et ne
pas l’enlever non plus.
L’appareil requiert une prise à trois pôles. Le
branchement de la prise est une opération
exclusivement réservée à un électricien qualifié.
En présence d’une prise murale standard bipolaire,
le client a la responsabilité et se trouve dans
l’obligation personnelles de la faire remplacer par une
prise murale tripolaire réglementairement reliée
à la terre. N’utilisez pas de connecteur adaptateur.
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur
de l’appareil (par ex. appareils de chauffage,
machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec
un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre
des pièces électriques et de provoquer un court-
circuit. Risque de choc électrique !
Pour détacher le givre ou les couches de glace,
n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des
arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager
les tubulures dans lesquelles circule le produit
réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir
risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions
oculaires.
Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des
gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes
comme marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez
la fiche mâle de la prise de courant ou retirez
le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non
pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement alcoolisées en
position verticale dans des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact
avec les parties en matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir
poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices
de ventilation de l’appareil.
Cet appareil ne pourra être utili par des personnes
(enfants compris) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou
manquant de connaissances que sous
la surveillance d’une personne chargée de leur
sécurité ou après que cette dernière leur aura
enseigné à utiliser l’appareil.
Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas
de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles
ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles
et les canettes risqueraient d’éclater !
Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche
immédiatement après les avoir sorties du
compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
Évitez tout contact prolongé des mains avec les
produits congelés, la glace ou les tubes
de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
, AVERTISSEMENT
Ceci signifie qu’un danger de mort ou de blessure
grave peut surgir si cet avertissement n’est pas
respecté.
, ATTENTION
Ceci signifie qu’un risque de blessures légères
à moyennement graves peut surgir si cet
avertissement n’est pas respecté.
fr-ca
51
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces
constitutives aux enfants.
Ils risquent de s’étouffer avec les cartons pliants
et les feuilles de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet, éloignez les enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des enfants !
Dispositions générales
L’appareil convient pour
congeler des produits alimentaires,
préparer des glons,
la distribution d’eau potable.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
Conseils pour la mise au rebut
* Mise au rebut de l’emballage
L’emballage protège votre appareil contre les dégâts
qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le constituent sont compatibles avec
l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect de l’environnement.
Pour savoir comment vous débarrasser de l’emballage,
veuillez consulter votre revendeur ou les services
administratifs de votre mairie.
*Mise au rebut de l’ancien appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans
valeur ! Leur élimination dans le respect
de l’environnement permet d’en récupérer
de précieuses matières premières.
, AVERTISSEMENT :
Avant de mettre au rebut l’appareil qui ne sert
plus :
1.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
2.
Sectionnez le cordon d’alimentation puis
enlevez-le avec la fiche mâle.
3.
Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs !
4.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque
d’asphyxie !
Les appareils frigorifiques contiennent des fluides
frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une
mise au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du
circuit frigorifique de votre appareil ne soient pas
endommagés jusqu’à son élimination dans les règles
de l’art. Jusqu’à l’enlèvement de l’appareil, veillez bien
à ce que son circuit frigorifique ne soit pas
endommagé.
Installation de l’appareil
Faites installer l’appareil par un spécialiste qui
respectera le contenu de la notice de montage ci-
jointe.
Transport
Les appareils sont lourds. Il faut les sécuriser en vue du
transport et pendant le montage.
En raison du poids et des dimensions de l’appareil,
pour réduire au maximum le risque de blessures
ou d’endommager l’appareil, il faudra au moins deux
personnes pour installer l’appareil de manière sûre.
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient comme lieu
d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit
pas directement exposé aux rayons solaires et pas
à proximité d’une source de chaleur (cuisinière,
radiateur, etc.). Si l’installation à côté d’une source
de chaleur est inévitable, veuillez utiliser un panneau
isolant approprié ou respecter les écarts minimums
suivants par rapport à la source de chaleur :
3 cm par rapport aux cuisinières électriques ou à
gaz.
30 cm par rapport à un appareil de chauffage
au fuel ou au charbon.
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Renforcez-le le cas échéant. Afin que le distributeur
de glaçons fonctionne impeccablement, l’appareil doit
se trouver parfaitement à la verticale.
Aération
L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par
la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez
en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien
devant. Le groupe frigorifique se trouverait sinon
sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la
consommation de courant.
Étendue des fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour
détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation d’énergie
et aux bruits
Sachet avec quincaillerie de montage
fr-ca
52
Branchement de l’appareil
Faites installer et raccorder l’appareil par un
spécialiste qui procèdera selon la notice de montage
ci-jointe.
N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes
et balconnets qu’après l’installation.
Réalisez le raccordement de l’eau impérativement
avant celui de l’électricité.
Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre
pays, veuillez aussi respecter les règlements publs
par les compagnies distribuant l’électricité et l’eau dans
votre localité.
Après l’installation de l’appareil en position verticale,
attendez au moins une heure avant de le mettre
en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport,
que l’huile présente dans le compresseur se déplace
vers le circuit frigorifique.
Avant la première mise en service, nettoyez
le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement de l’eau
, ATTENTION :
Raccordez l’appareil à une conduite d’eau
potable !
Le raccordement de l’eau est une opération
exclusivement réservée à un installateur professionnel
qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par
la compagnie distributrice d’eau dans votre localité.
Le fonctionnement du distributeur automatique
de glaçons demande la présence d’une arrivée d’eau
froide terminée par un raccord. La pression de l’eau
doit être comprise entre 25 et 120 p.s.i.
(1,72 et 8,25 bars). L’installation doit avoir lieu
en respectant la réglementation appliquée par les
installateurs d’équipements sanitaires.
Sur la conduite d’arrivée d’eau froide, il faut
intercaler un robinet de fermeture à part.
Ce robinet ne doit pas se trouver derrière l’appareil.
Il est recommandé de monter ce robinet
directement à côté de l’appareIl ou dans un autre
endroit facilement accessible.
Au moment d’installer le raccordement de l’eau,
respectez bien les zones admettant le passage de la
conduite d’eau.
Pour réaliser le raccordement au réseau d’eau potable,
il ne faut utiliser que des conduites d’eau
adaptées à l’eau potable. Il faut respecter
la réglementation nationale et les conditions
de raccordement publiées par les compagnies
distributrices d’eau locales.
Connexion électrique
, AVERTISSEMENT :
Évitez le risque de choc électrique !
, AVERTISSEMENT :
Connectez avec une prise femelle tripolaire
reliée à la terre. N’enlevez jamais la phase
de terre. N’utilisez aucun adaptateur. N’utilisez
aucun prolongateur.
, AVERTISSEMENT :
Une erreur dans l’exécution de ces instructions
peut entraîner la mort, un incendie ou un choc
électrique. La connexion incorrecte du fil de terre
peut entraîner un choc électrique. Si vous n’êtes
pas certain(e) que l’appareil a été correctement
connecté à la terre, faites-le vérifier
par un électricien qualifié ou par un technicien
du service aps-vente.
La prise doit être proche de l’appareil et demeurer
librement accessible même après avoir installé ce
dernier.
L’appareil est conforme à la classe de protection I.
Connectez l’appareil au courant alternatif
115 Hz / 60 Hz, via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un fil de terre.
La prise doit être protégée par un fusible supportant
un ampérage de 10 A à 16 A.
L’appareil est livré équipé d’un cordon de
raccordement au réseau à trois fils homologué UL.
L’appareil requiert une prise à trois pôles.
Veuillez dans ce contexte tenir compte du tableau
suivant :
Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension indiquée
et le type de courant correspondent au paramétrage de
votre réseau électrique. La position de la plaque
signalétique est indiquée au chapitre Service après-
vente.
, AVERTISSEMENT :
Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil
à des fiches électroniques d’économie
d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via des
onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage
sinusoïdal. Directement raccordées au secteur
public, les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le secteur.
Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux
ou les refuges de montagne), ne disposant pas
d’un raccordement direct au secteur électrique
public, il faut utiliser des onduleurs à pilotage
sinusoïdal.
Appareil Charge maximale
simultanée
Congélateur 18“ 3.5 ampères
Congélateur 24“ 4.0 ampères
Congélateur 30“ 4.5 ampères
fr-ca
53
Présentation de l’appareil
La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
1 Interrupteur d’éclairage
léments decommande
3 Distributeur de glaçons
4Bac àglaçons
5 Clayette dans le compartiment congélateur
6Bac
7Aération
8Filtre àeau
9 Rangement en contre-porte
10 Distribution de glaçons et d’eau
11 Éléments de commande pour distribution
de glaçons et d’eau
12 Bac de récupération d’eau
fr-ca
54
Éléments de commande
Remarque :
Chaque actionnement d’une touche est signalé par
un bip si, en mode Configuration, vous avez activé
cette fonction dans le menu SON.
Les symboles sur le bandeau d’affichage
A Touche Marche / Arrêt
Sert à allumer et éteindre l’ensemble de l’appareil.
B Touche du distributeur de glaçons
Pour allumer et éteindre le distributeur de glons,
voir le chapitre « Distributeur de glaçons ».
C Touche d’alarme
Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre
« Fonction alarme »).
D Touche « super » (compartiment congélateur)
Pour allumer et éteindre la supercongélation.
E Bandeau d’affichage
Les températures régnant dans le compartiment
réfrigérateur et le compartiment congélateur
s’affichent. Les fonctions spéciales activées sont
représentées par des symboles.
En mode Configuration, les menus disponibles
et les options de réglage s’affichent, voir le
chapitre « Fonctions spéciales ».
F Touches de sélection
Le réglage de la température s’active par les
touches de sélection, voir le chapitre « Réglage
de la température ».
Pour sélectionner un menu en mode Configuration
(voir la section « Fonctions spéciales »).
G Touches de réglage
Les touches de réglage permettent de modifier le
réglage de la température. Voir le chapitre
« Réglage de la température ».
Il est possible d’effectuer autres réglages en mode
Configuration, voir la section « Fonctions
spéciales ».
H Touche « setup »
Cette touche active le mode Configuration et y met
fin. Si vous mettez fin au mode Configuration par
la touche de configuration, l’appareil mémorise les
modifications accomplies.
I Touche Vacation
Elle sert à activer et désactiver le mode
Vacances ; voir le chapitre Fonctions spéciales,
section Mode Vacances.
La fonction de super-réfrigération ou
supercongélation est activée (voir
les chapitres super-réfrigération et
supercongélation).
Le mode Vacances est activé,voir la section
« Fonctions spéciales ».
Possibilités de réglage en mode
Configuration, voir la section « Fonctions
spéciales ».
Un message d’avertissement s’affiche, voir
le chapitre « Fonction alarme ».
Le distributeur de glaçons est allumé,
le chapitre « Distributeur de glaçons ».
Un message sur le filtre à eau s’affiche, voir
le chapitre « Filtre à eau ».
fr-ca
55
Éléments de commande de la distribution
de glaçons et d’eau
Enclenchement de l’appareil
Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt.
L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position
ouverte, l’éclairage est allumé.
, ATTENTION :
Lors de la fermeture, éloignez les mains
et les doigts des orifices de portes avant
et arrière de la porte du compartiment
congélateur et du tiroir de congélation. Risque
de blessures aux mains et aux doigts.
Ne permettez jamais aux enfants de grimper
sur la porte de l'unité de la congélation,
ou de jouer avec elle.
Remarques concernant le fonctionnement
de l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin
de plusieurs heures pour atteindre la temrature
réglée.
Grâce au système No Frost entièrement
automatique, le compartiment congélateur
ne se couvre pas de givre. Il n’est pas nécessaire
de dégivrer.
Réglage de la langue
Il est possible de modifier les langues d’affichage
conformément au tableau du chapitre « Fonctions
spéciales », section « Mode Configuration ».
Pour changer de langue d’affichage :
1.
Appuyez sur la touche de configuration.
2.
Appuyez sur la touche ¾ ou ¿ jusqu’à ce que
la langue réglée s’affiche.
3.
Appuyez sur la touche @ ou A jusqu’à ce que
la langue voulue s’affiche.
4.
Appuyez sur la touche de configuration pour
enregistrer les réglages. Dans le champ d’affichage,
la température réglée à nouveau s’affiche.
Régler l’unité de température
L’affichage de la temrature peut avoir lieu en degrés
Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
1.
Appuyez sur la touche de configuration.
Le premier menu (unité de température) s’affiche.
2.
Appuyez sur la touche de réglage @ ou A pour
commuter entre les degrés Fahrenheit (°F) ou les
degrés Celsius (°C).
3.
Appuyez sur la touche de configuration pour
enregistrer les réglages.
Dans le champ d’affichage, la temrature réglée
à nouveau s’affiche.
Réglage de la température
Compartiment congélateur
(Réglage possible de +7 °F à –9 °F)
Nous vous recommandons de gler la température
sur 0 °F.
1.
Activez le mode Configuration (Setup) à l’aide
de la touche de sélection ¾.
2.
Réglez la température comme vous le souhaitez
à l’aide des touches de réglage @ (temrature plus
élevée) ou A (température moins élevée).
Touche de prélèvement de l’eau.
Touche de prélèvement des glaçons.
Touche de prélèvement de glace pilée
(Crush-Ice).
Allumez la fonction d’agitation.
Touche servant à verrouiller le bandeau
de commande du distributeur de glaçons
et d’eau (protection enfants).
Pour verrouiller et déverrouiller, appuyez sur
la touche pendant 3 secondes.
Allumez et éteignez la fonction d’éclairage
permanent.
fr-ca
56
Fonctions spéciales
Les fonctions spéciales suivantes peuvent être
lectionnées ou affichées:
Mode Configuration
En mode Configuration, vous pouvez effectuer vos
réglages personnels.
Allumage
Appuyez sur la touche de configuration.
Le premier menu s’affiche (unité de température).
Effectuer des réglages
1.
Activez le mode Configuration (Setup).
2.
Appuyez sur la touche de sélection ¾ ou ¿.
Le menu suivant et son réglage actuel (ON ou OFF
la plupart du temps) s’affichent.
3.
Appuyez sur la touche de réglage @ ou A.
Le réglage s’enregistre lorsque vous choisissez le
menu suivant via la touche de sélection ¾ ou ¿.
Coupure de l’appareil
Appuyez sur la touche de configuration.
Tous les réglages modifiés sont mémorisés.
Remarque :
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20
secondes, le mode Configuration prend
automatiquement fin. Tous les réglages modifiés sont
mémorisés. Dans le champ d’affichage, la température
réglée à nouveau s’affiche.
Menus en mode Configuration
Il est possible d'effectuer les réglages suivants :
Mode Vacances
En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter
l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie
lui aussi.
Lors de l’activation du mode Vacances, les réglages
suivants s’effectuent:
L’appareil fonctionne en mode Économie d’énergie.
L’éclairage est éteint.
La fonction de supercongélation prend fin (si elle
était activée).
Allumage
Appuyez sur la touche Vacation.
La mention VACATION s’affiche.
Extinction
Appuyez sur la touche Vacation.
Les réglages et températures antérieurs se réactivent.
Le menu Réglage possible
Unité de température °C (degrés Celsius)
°F (degrés Fahrenheit)
Langue Anglais
Français
Espagnol
Son Marche
Arrêt
Mode Économie d’éner-
gie (Fonction Eco)
Marche
Arrêt
fr-ca
57
Mode Sabbat
L’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver
les réglages suivants :
Supercongélation (si allumée)
Distributeur de glaçons
Signal acoustique
Éclairage intérieur
Messages affichés
La luminosité du rétro-éclairage de l’affichage
diminue
Les touches deviennent inopérantes
Allumage
1.
Appuyez sur la touche super et maintenez-la
appue.
2.
Appuyez sur la touche Vacation.
3.
Appuyez sur la touche super et maintenez-la
appue 3 secondes supplémentaires.
Le symbole VACATION apparaît clignotant
et la mention SABBATH s’affiche.
Extinction
Appuyez sur la touche Vacation.
Les réglages et températures antérieurs se réactivent.
Mode Économie d’énergie
Lorsque vous activez la fonction d’économie d’énergie
(fonction Eco), l’appareil commute sur un mode
de fonctionnement économe. Cette fonction
d’économie d’énergie a été préréglée en usine pour
réduire la consommation énergétique. La luminosité du
rétro-éclairage de l’affichage diminue également.
Allumage
1.
Appuyez sur la touche de configuration.
2.
Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que
la mention ECO MODE et le réglage actuel (OFF)
s’affiche.
3.
Appuyez sur la touche de glage @ pour commuter
le réglage.
4.
Appuyez sur la touche de configuration pour
enregistrer le réglage.
La mention ECO s’affiche.
Coupure de l’appareil
1.
Appuyez sur la touche de configuration.
2.
Appuyez sur la touche de sélection ¿ jusqu’à ce que
la mention ECO MODE et le réglage actuel (ON)
s’affiche.
3.
Appuyez sur la touche de glage A pour commuter
le réglage.
4.
Appuyez sur la touche de configuration pour
enregistrer le réglage.
Fonction alarme
Éteindre l’alarme sonore
Le fait d’appuyer sur la touche d’alarme éteint l’alarme
sonore.
Alarme relative à la porte
L’alarme relative à la porte s’active si une porte
de l’appareil reste ouverte plus de trois minutes.
Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore
cesse.
Le compartiment congélateur
, AVERTISSEMENT :
Ne rangez jamais de substances explosives
dans l’appareil. Risque d’explosion !
, ATTENTION :
Ne remettez pas à congeler des produits
alimentaires partiellement ou entièrement
décongelés. Avant de congeler des produits
alimentaires, faites les cuire ou rôtir. Ne
conservez jamais des produits congelés au-delà
de la durée de stockage maximale.
Utilisation du compartiment congélateur
Sert à ranger des produits surgelés.
Sert à confectionner des glaçons.
Pur congeler des produits alimentaires.
Remarque :
Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur
soit correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte,
les produits surgelésgèleront. Le compartiment
congélateur se givre fortement. En outre : gaspillage
d’énergie dû à une consommation élevée d’électricité !
Congélation et rangement
Achats de produits surges
Leur emballage doit être intact.
Ne dépassez pas la date-limite de conservation.
Il faut que la température dans le congélateur bahut
du supermarché soit de 0 °F ou encore plus basse.
Utilisez de préférence un sac isotherme pour
le transport puis rangez les produits le plus
rapidement possible dans le compartiment
congélateur.
fr-ca
58
Congélation de produits frais
Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments
frais et d’un aspect impeccable.
Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler,
pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive,
leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de
blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et
asperges.
Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur
la congélation et le blanchissement.
Remarque :
Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler
n’entrent pas en contact avec des produits déjà
congelés.
Se prêtent à la congélation :
Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de
boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes
culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le fromage blanc,
plats précuisinés et restes de plats tels que les
soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les
plats aux pommes de terre, les soufflés et mets
sucrés.
Ne se prêtent pas à la congélation :
Variétés de légumes habituellement dégustées crues
telles que la salade ou les radis, œufs dans leur
coque, raisins, pommes, poires et pêches entières,
œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème acidulée,
crème fraîche et mayonnaise.
Emballer les surgelés
L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour
que les aliments ne perdent pas leur goût
ni ne sèchent pas.
1.
Placez les aliments dans l’emballage.
2.
Presser pour chasser l’air.
3.
Obturez l’emballage hermétiquement.
4.
Indiquez sur l’emballage le contenu et la date
de congélation.
Emballages adaptés :
Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles
d’aluminium, boîtes de congélation.
Vous trouverez ces produits dans le commerce
spécialisé.
Emballages inadaptés :
Le papier d’emballage, le papier sulfurisé, les feuilles
de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en
plastique ayant déjà servi.
Moyens d’obturation adaptés :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans
adhésifs résistants au froid, ou assimilés.
Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles
en polyéthylène au moyen d’une thermosoudeuse.
Durée de conservation des produits
surgelés
Elle dépend de la nature des aliments.
Si la température a été réglée sur 0 °F :
Poisson, charcuterie, plats pré-cuisinés, pâtisseries :
jusqu’à 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu’à 8 mois
Fruits et légumes :
jusqu’à 12 mois
Supercongélation
Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur
le plus rapidement possible afin de préserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût.
Pour qu’il ne se produise pas d’augmentation
indésirable de la température lorsque vous rangez des
produits alimentaires frais, appuyez sur la touche
de supercongélation quelques heures avant de les
ranger. 4 à 6 heures suffisent généralement. 24 heures
sont nécessaires en cas d’utilisation de la capacité
maximale de congélation.
Au bout de 2 jours, l’appareil commute sur
la température réglée avant que vous n’activiez
la supercongélation.
Allumage
Appuyez sur la touche supercongélation.
A l’afficheur apparaissent le symbole SUPER¾ ainsi
que le compartiment pour lequel la fonction a été
activée.
Coupure
Appuyez sur la touche supercongélation.
fr-ca
59
Décongélation des produits
Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés,
vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités :
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur,
dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air
chaud,
dans le micro-ondes.
Remarque :
Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez
les recongeler uniquement aps les avoir transformés
en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date
limite de conservation.
Distributeur de glaçons
Le distributeur de glaçons sert en même temps à les
fabriquer.
Dès que la température de congélation réglée est
atteinte, le distributeur commence à fabriquer des
glaçons. Une fois que le distributeur de glaçons est
plein, la préparation de glons cesse
automatiquement.
Le distributeur peut fabriquer env. 100 de glaçons
en 24 heures.
, ATTENTION :
Ne mettez jamais de bouteilles ou produits
alimentaires dans le distributeur de glaçons pour
les faires refroidir rapidement. Il risquerait de se
bloquer et de s’endommager.
Allumage
Remarque :
Si vous utilisez le distributeur de glaçons pour
la première fois ou au bout d’une interruption
prolongée, n’utilisez pas, pour des raisons d’hygiène,
les glaçons produits le premier jour. Jetez les glaçons
et nettoyez le bac.
1.
Assurez-vous que le bac du distributeur de glaçons
se trouve à sa place et qu’il a encranté.
2.
Appuyez sur la touche du distributeur de glaçons .
Le symbole du cadenas ICE est allumé.
Coupure de l’appareil
Remarque :
Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil
quelques heures avant d’éteindre le distributeur
de glons.
Appuyez sur la touche du distributeur de glaçons.
Distribution de glaçons
et d’eau
(selon le modèle)
Vous pouvez prélever, suivant besoins :
de l’eau réfrigérée
de la glace pilée
des glaçons
, AVERTISSEMENT :
N’introduisez jamais les doigts dans l’orifice de
distribution des glaçons ! Risque de blessures.
, ATTENTION :
Ne mettez jamais de bouteilles ou produits
alimentaires dans le bac à glaçons pour les
faires refroidir rapidement. Il risquerait de se
bloquer et de s’endommager.
Consignes pour la mise en service
La distribution de glace et d’eau ne fonctionne que si
l’appareil a é raccordé au réseau d’eau.
Après la mise en service de l’appareil, il faut
env. 24 heures pour que les premiers glaçons soient
prêts.
Aps le raccordement, les conduites contiennent
encore des bulles d’air.
Prélevez de l’eau et jetez-la jusqu’à ce qu’elle sorte
sans bulles. Jetez le contenu des 5 premiers verres.
Si vous utilisez le distributeur de glaçons pour la
première fois, n’utilisez pas, pour des motifs d’hygiène,
les 30 à 40 premiers glaçons.
fr-ca
60
Remarques concernant le fonctionnement
du distributeur de glaçons
Une fois que le compartiment congélateur a atteint la
température de congélation, l’eau afflue dans ce
distributeur et se solidifie dans ses compartiments pour
former des glaçons. Les glaçons finis sont
automatiquement transférés dans le bac à glaçons.
Parfois, plusieurs glaçons à la fois s’accumulent sur le
côté. Ils se détachent généralement d’eux-mêmes
pendant leur transfert vers l’orifice de distribution.
Une fois que le bac à glaçons est plein, la préparation
de glaçons cesse automatiquement.
Le distributeur de glaçons est en mesure de préparer
100 glaçons en 24 heures.
Remarque :
Pour empêcher les glaçons de s’agglutiner, il est
possible d’activer une vis sans fin métallique (fonction
d’agitation) pendant 2 secondes (voir le chapitre
Présentation de l’appareil, Éléments de commande du
distributeur de glaçons et d’eau).
Surveiller la qualité de l’eau potable
Tous les matériaux utilisés dans le distributeur de
boisson sont inodores et sans saveur.
Si l’eau devait avoir un goût, les raisons peuvent être
les suivantes :
Teneur de l’eau potable en sels minéraux et en
chlore.
Matériau de la conduite d’adduction d’eau à la
maison et de raccordement.
Fraîcheur de l’eau potable. Si aucune eau n’a été
prélevée pendant longtemps, elle peut prendre
un goût « pas frais ». Dans ce cas-là, prélevez
l’équivalent d’env. 15 verres d’eau et jetez-le.
Nous recommandons de prélever régulièrement de
l’eau fraîche du distributeur d’eau, et de ne pas
éteindre l’appareil. Ceci permet d’obtenir la meilleure
qualité d’eau possible.
L'installation du filtre à eau ci-joint sur l’orifice d’arrivée
d’eau améliore le goût et l'odeur de l'eau.
Le filtre à eau ci-joint filtre exclusivement les particules
en suspension dans l’eau entrante, mais il ne retient
pas les bactéries ni les microbes.
Prélever des glaçons / de l’eau
Appuyez sur la touche distribution de glace et d’eau
(eau, glace pilée ou glaçons).
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que la quanti
souhaitée soit dans le verre.
Prélèvement d’eau
Remarque :
L’eau sortant du distributeur d’eau se trouve à une
température fraîche adaptée à sa dégustation. Si vous
voulez de l’eau plus froide, mettez quelques glaçons
dans le verre avant d’en prélever.
Prélèvement de glaçons
, ATTENTION :
N’utilisez pas la distribution de glaçons pendant
plus de 3 minutes par quart d’heure. Attendez
quelques minutes avant de redemander des
glaçons. Vous risquez sinon d’endommager
l’appareil !
fr-ca
61
Filtre à eau
, AVERTISSEMENT :
Dans les localités où la qualité de l’eau est
douteuse ou insuffisamment connue, n’utilisez
pas l’appareil sans avoir intercalé un moyen
de désinfection approprié en amont et en aval
du dispositif de filtrage.
Vous pouvez, via le service après-vente ou
un revendeur spécialisé, vous procurer une cartouche
filtrante pour le filtre à particules.
, ATTENTION :
Après l’incorporation d’un nouveau filtre, jetez
toujours la glace produite au cours des
24 premières heures consécutives
à l’allumage du distributeur de glaçons.
Si les glaçons n’ont pas été utilisés pendant
une période prolongée, jetez tous les glaçons
présents dans le récipient et faites de même
avec les glaçons produits au cours des
24 heures suivantes.
Si l’appareil ou les glaçons n’ont pas été
utilisés activement pendant plusieurs
semaines ou plusieurs mois, ou si les glaçons
ont un gt ou une odeur désagréable,
changez le filtre à eau.
Les inclusions d’eau dans le système peuvent
provoquer une sortie d’eau et l’éjection de la
cartouche filtrante. Prudence au moment de
l’enlever.
Il faut changer le filtre au moins tous les
6mois.
Consignes importantes concernant
le filtre à eau
Après utilisation, le circuit d’eau se trouve
gèrement sous pression. Prudence lorsque vous
retirez le filtre !
Si l’appareil est resté assez longtemps sans servir
ou si l’eau a un goût ou une odeur désagréable,
rincez le circuit d’eau. Pour ce faire, prélevez
de l’eau pendant plusieurs minutes au distributeur
d’eau. Si le goût ou l’odeur désagréable persiste,
changez le filtre.
Changement de cartouche filtrante
1.
Contre le socle de l’appareil, tournez le cache du
filtre à 90°–180° en sens inverse des aiguilles d’une
montre.
2.
Extrayez la cartouche filtrante.
3.
Sortez la cartouche filtrante de son emballage
et enlevez le cache de protection.
4.
Retirez la coiffe de la cartouche filtrante usagée.
5.
Posez la coiffe sur la cartouche filtrante neuve.
6.
Introduisez la cartouche filtrante avec son cache en
position horizontale, jusqu’à la butée, dans l’orifice
situé contre le socle de l’appareil.
7.
Vissez la cartouche filtrante à 90°–180° dans
le sens des aiguilles d’une montre.
8.
Soutirez quelques litres d’eau par le biais du
distributeur d’eau. Cette précaution chasse l’air du
circuit d’eau.
9.
Faites couler l’eau présente dans la cartouche
filtrante usagée. Vous pouvez ensuite la mette à la
poubelle des déchets domestiques.
Remarque :
L’appareil est utilisable sans filtre à eau. Si vous
choisissez cette option, remplacez le filtre à eau par
une cartouche à particules. Dans ce cas, il est possible
de désactiver l’affichage du filtre pour empêcher qu'il
signale une échéance de changement de filtre. Pour
acheter une cartouche de rechange pour le filtre à eau,
veuillez vous adresser à votre revendeur local ou
appeler le 1-800-578-6890.
fr-ca
62
Fiche des caractéristiques
et performances
Pour le modèle de filtre : 9000 077 095
Si utilisation de la cartouche de rechange :
9000 077 104
La conformité de ce modèle avec les normes ANSI /
NSF 42 & 53 a été vérifiée par NSF International ;
il a été certifié capable de réduire les teneurs
en substances indiquées ci-après.
La teneur de l’eau en substances indiquées, dissoutes
dedans et capables de pénétrer dans le circuit, a été
abaissée à une valeur inférieure ou égale au seuil
admis par NSF / ANSI 42 et 53 pour l’eau sortant
de l’appareil.
Remarque :
Bien que les tests se déroulent dans des conditions
de laboratoire standard, le rendement réel peut différer.
* Sur la base d’une utilisation d’oocystes de
cryptosporium parvum.
Directives d’utilisation / paramètres de l’alimentation
en eau:
Il faut installer et exploiter le système conformément
aux directives recommandées par le fabricant.
Il faut changer le filtre tous les 6 à 9 mois.
Rincez un filtre neuf de part en part pendant
5 minutes.
Des détails avancés se trouvent sur la carte de
garantie.
Si l’eau de votre localité est nocive au plan
microbiologique ou si vous n’en connaissez pas la
qualité, IL NE FAUT pas utiliser ce produit sans
procéder à une désinfection appropriée en amont
et en aval du raccordement du système. Il est permis
d’utiliser un circuit certifié réducteur de kystes pour
traiter l’eau désinfectée contenant des kystes
filtrables dans certaines circonstances.
L’ensemble du système (sauf la cartouche à jeter) est
couvert par une garantie d’un an. La garantie offerte sur
les cartouches à jeter ne couvre que les vices de
matière et de fabrication. La durée d’exploitation des
cartouches à jeter dépendant des paramètres de l’eau
dans votre localité, nous ne pouvons pas la garantir.
Vous trouverez des informations avancées sur les prix
des pièces de rechange auprès du revendeur de votre
appareil, ou du représentant vendant de telles pièces.
Fabriqué par :
Cuno Engineered Products
1000 Apollo Road
Eagan, MN 55121-2240 U.S.A.
L’aptitude du système à réduire la teneur
en cystes et en agents de turbidité confor-
mément à la norme ANSI / NSF 53, et à
réduire le goût et l’odeur de chlore confor-
mément à la norme ANSI / NSF 42, a été
testée sur le modèle 9000 077 095 par NSF
International ; le système a été certifié.
Classe nominale de particules : I
Durée nominale d’utilisation:
739,68 gallons (2800 litres)
Substance Moyenne
dans le flux
entrant
Concentra-
tion dans le
flux entrant
Concentra-
tion dans les
eaux usées
Réduction
moyenne en %
Réduction en
%
Concentration
max. admissi-
ble dans les
eaux usées
Max. dans
les eaux
usées
Réduction
moyenne
en %
Test NSF
Cystes * 166.500 50 000 / l
min.
1 99,99 99,95 1 99,99 511077-
03
Turbidité 10,7 11 x 1 NTU 0,3 l 97,10 0,5 NTU 0,49 95,42 511078-
03
Classe de
particules 1
Taille des
particules
>0,5à<1,
0 μm
5.700.000 Au minimum
10.000
particules ml
30.583 99,52 > 85% 69.000 98,9 511079-
03
Goût de
chlore
et turbidité
1,9 2,0 mg/l + -
10%
0,05 97,3 > 50% 0,06 96,84 511081-
03
Pression de l’eau 30 - 120 psi
(207 - 827 kPa)
Température de l’eau * 33 °F - 100 °F
(0,6 °C - 38 °C)
Vitesse d’écoulement 0,75 gpm (2,83 l/min.)
fr-ca
63
Equipement
Retirer les clayettes
Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des
clayettes du compartiment intérieur et l’agencement
des récipients en contre-porte.
Soulevez les clayettes et sortez-les.
Clayettes dans le compartiment intérieur
Rangements en contre-porte
Bacs dans le compartiment congélateur
Pour nettoyer les bacs, il est possible de les sortir
du compartiment congélateur.
1.
Soulevez légèrement le bac et retirez-le.
2.
Soulevez légèrement l’avant du bac et introduisez-le
dans les coulissants.
3.
Abaissez le bac et poussez-le en arrière.
Bac à glaçons
, ATTENTION :
Un bac rempli de glaçons est lourd !
Remarque :
Avant d’extraire le bac à glaçons, éteignez
le distributeur de glaçons, voir « Distributeur de
glaçons ».
fr-ca
64
Arrêt et remisage de l’appareil
Coupure de l’appareil
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Remisage de l’appareil
Si lappareil doit rester longtemps sans servir :
1.
Coupez impérativement l’arrivée d’eau à l’appareil
quelques heures avant de l’éteindre.
2.
Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil.
3.
Éteignez l’appareil.
4.
Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte.
5.
Videz le bac à glaçons et nettoyez-le (voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil »).
6.
Nettoyez l’inrieur de l’appareil (voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil »).
7.
Laissez les portes de l’appareil ouvertes pour
empêcher l’apparition d’odeurs.
Dégivrer l’appareil
Le dégivrage a lieu automatiquement.
Nettoyage de l’appareil
, AVERTISSEMENT :
Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec
un nettoyeur à vapeur !
, ATTENTION :
N’utilisez aucun produit de nettoyage
contenant du sable, du chlorure ou de l’acide,
ni aucun solvant.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer. Des zones
corrodées pourraient apparaître
sur les surfaces métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs
au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se
déformer !
Procédure :
1.
Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
2.
Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte !
3.
Sortez les produits congelés et rangez-les dans
un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si
fournis avec l’appareil) sur ces produits.
4.
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux,
de l’eau tiède et du produit à vaisselle
présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit
pas pénétrer dans l’éclairage.
5.
N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de
l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
6.
Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle
de l’appareil puis réenclenchez-le.
7.
Rangez à nouveau les produits surgelés dans les
tiroirs.
Équipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces
variables de l’appareil (voir le chapitre Équipement).
Nettoyer le bac à glaçons
Si vous n’avez pas prélevé de glaçons pendant une
période prolongée, ceux déjà confectionnés
rapetissent, perdent leur fraîcheur et collent entre eux.
Pour cette raison, il faudrait nettoyer le bac à glaçons
régulièrement.
, ATTENTION :
Un bac rempli de glaçons est lourd !
1.
Extrayez le bac à glaçons.
fr-ca
65
2.
Sortez le bac, videz-le et nettoyez-le à l’eau tiède.
3.
Pour les sécher, essuyez le bac et la vis sans fin de
transport (sur les appareils à fonction d’agitation)
afin que les nouveaux glaçons ne puissent pas coller
dessus en congelant.
4.
Mettez le bac à glaçons en place et poussez-le en
arrière jusqu'à ce qu'il encrante. Si le bac refuse de
se laisser pousser complètement jusqu’au fond,
tournez un peu la vis sans fin de transport dans
le bac.
La production de glaçons continue.
Éclairage (LED)
Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien.
Les réparations de cet éclairage sont exclusivement
réservées au service aps-vente ou à des spécialistes
autorisés.
Economies d’énergie
Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez
à ce que l’appareil ne soit pas directement expo
aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas
à proximité d’une source de chaleur (par ex.
radiateur, cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
N’obstruez pas les grilles d’ration de l’appareil.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant
de les ranger dans le compartiment congélateur !
Rangez les produits surgelés dans le compartiment
réfrigérateur pour qu’ils dégèlent. Utilisez l’excédent
de froid pour refroidir les aliments.
N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus
brièvement possible !
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques,
ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans les tubulures, ou
présence d’eau dans le distributeur de glaçons.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes
s’allument / s’éteignent.
Bruit de chute
Les glaçons finis de se solidifier chutent du distributeur
dans le bac.
Éviter la gération de bruits
L’appareil ne repose pas d’aplomb
Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau
à bulle. Ajustez ensuite l’horizontalité par les pieds à vis
ou placez un objet dessous.
Lappareil touche quelque chose
Eloignez l’appareil de meubles ou appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se
coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en place
correctement.
Des bouteilles ou récipients se touchent
Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients les uns
des autres.
fr-ca
66
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d’appeler le service après-vente (SAV) :
Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant
la période de garantie.
Appareil
Distributeur de glaçons
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne refroidit pas.
L’éclairage ne fonctionne pas.
Affichage éteint.
L’appareil est éteint. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.
Coupure de courant. rifiez la présence de courant.
Le fusible / disjoncteur a été retiré /
se trouve en position éteinte.
rifiez le fusible / disjoncteur.
Fiche mâle incorrectement branchée
dans la prise de courant.
Vérifiez si la fiche mâle est bien branchée
dans la prise de courant.
Le groupe frigorifique s’enclen-
che de plus en plus souvent
et longtemps.
Vous avez ouvert fréquemment
l’appareil.
N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
Les orifices d’apport et d’évacuation
d’air sont recouverts par des objets
faisant obstacle.
Enlevez ces obstacles.
Vous venez de ranger une assez
grande quantité d’aliments frais.
Activez la réfrigération « super » et la
congélation « super ».
L’éclairage (LED) ne fonctionne
pas.
L’éclairage par LED est défectueux. Appelez le service après-vente.
L’interrupteur de l’éclairage
est coincé.
rifiez s’il peut s’enfoncer.
La zone d’affichage contient
un « E.. ».
L’électronique a détecté un défaut. Appelez le service après-vente.
La zone d’affichage contient
un « LOWPOWER ».
La tension du secteur descend
actuellement en dessous de la ten-
sion limite admissible.
Si la tension du secteur revient sur la valeur
prescrite, le message d’avertissement
s’éteint. Si ce message d’avertissement per-
siste, prévenez votre compagnie distri-
butrice d’électricité.
Dérangement Cause possible Remède
Le distributeur de glaçons ne
fonctionne pas.
Le distributeur de glaçons n’est pas
raccordé à l’alimentation électrique.
Appelez le service après-vente.
Le distributeur de glaçons ne reçoit
pas deau frche.
Assurez-vous que le raccordement à l’eau a
été correctement réalisé.
La température dans le compartiment
congélateur est trop élevée.
Vérifiez la température du compartiment
congélateur et réglez-la le cas écant sur
une valeur plus basse.
Le distributeur de glaçons n’en
fabrique pas suffisamment ou
les glaçons sont difformes.
Il y a peu de temps que vous avez
allumé l’appareil ou le distributeur
de glaçons.
Il faut environ 24 heures pour que
la production de glaçons commence.
Vous venez de prélever une grande
quantité de glaçons.
Le bac à glaçons tarde environ 24 heures
à se remplir de nouveau.
La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débi-
tée à la pression prescrite (voir le chapitre
Branchement de l’appareil, rubrique Bran-
chement de l’eau).
Filtre à eau bouché ou épuisé. Changez le filtre à eau.
fr-ca
67
Dérangement Cause possible Remède
Le distributeur de glaçons ne
fabrique pas de glaçons.
Distributeur de glaçons éteint. Allumez le distributeur de glaçons par
le bandeau de commande.
L’appareil n’est pas correctement ali-
menté en eau.
Contactez l’installateur ou votre compagnie
distributrice d’eau.
La conduite d’arrivée d’eau présente
des pliures.
Coupez l’arrivée d’eau par le vanne
de fermeture. Supprimez les pliures ou
changez la conduite.
La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débi-
tée à la pression prescrite (voir le chapitre
Branchement de l’appareil, rubrique Bran-
chement de l’eau).
La température régnant dans
le compartiment congélateur est trop
élevée.
Vérifiez la température du compartiment
congélateur et réglez-la le cas écant
sur une valeur un peu plus basse.
Bac à glaçons pas correctement mis
en place.
Vérifiez sa position ; le cas échéant, remet-
tez-le une nouvelle fois en place.
La vanne de fermeture montée n’est
pas la bonne.
Des vannes erronées peuvent réduire
excessivement la pression de l’eau
et provoquer des dégâts sur l’appareil.
Le capteur du distributeur de glaçons
est bloqué.
Extrayez le bac à glaçons et videz-le. Retirez
la glace présente sur le capteur.
De la glace se forme dans
le flexible alimentant
le distributeur de glaçons en
eau.
La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débi-
tée à la pression prescrite (voir le chapitre
Branchement de l’appareil, rubrique Bran-
chement de l’eau).
Vanne de fermeture pas correctement
ouverte.
Ouvrez cette vanne en grand.
La température régnant dans
le compartiment congélateur est trop
élevée.
Réglez le compartiment congélateur sur un
froid un peu plus intense.
De l’eau sort de l’appareil. Fuite dans le flexible
de raccordement d’eau.
Faites remplacer le flexible par une pièce
d’origine du fabricant.
La vanne de fermeture montée n’est
pas la bonne.
Des vannes erronées peuvent réduire
excessivement la pression de l’eau
et provoquer des dégâts sur l’appareil.
Débit d’eau moindre que
d’habitude.
La pression de l’eau est basse. Ne raccordez l’appareil qu’à de l’eau débi-
tée à la pression prescrite (voir le chapitre
Branchement de l’appareil, rubrique Bran-
chement de l’eau).
Vanne de fermeture pas correctement
ouverte.
Ouvrez la vanne de fermeture en grand
et vérifiez l’absence de fuites. Vérifiez que
le débit n’est pas inférieur au minimum
requis.
La vanne de fermeture montée n’est
pas la bonne.
Des vannes erronées peuvent réduire
excessivement la pression de l’eau
et provoquer des dégâts sur l’appareil.
La conduite d’arrivée d’eau présente
des pliures.
Coupez l’arrivée d’eau par le vanne
de fermeture. Supprimez les pliures ou
changez la conduite.
Filtre à eau bouché ou épuisé. Changez le filtre à eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Thermador T18ID800RP Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à