GE GFSF6PKBWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

37
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 45
Fonctionnement
Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Contrôle pour les modèles . . . . . . . . . . . . . . .46, 47
Entretien et nettoyage
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 56
Le distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Les bacs à rangement et bacs à légume . . . .52
Machine à glaçons automatique . . . . . . . . . . . .54
Options de conservation
du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 , 51
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . .57
Installation
Installation de la conduite d’eau . . . . . . . . .68–70
Installation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . .60–67
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58, 59
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . .71–75
Bruits normaux de fonctionnement . . . . . . . . .71
Soutien au consommateur
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche . . . . . . . . . . . . . . .77
Garantie pour la clientèle au Canada . . . . . . .76
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
43
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :
# de modèle ____________________________
# de série ____________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur
du compartiment réfrigérateur en milieu à gauche.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Installez le réfrigérateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir
debout ni se pendre aux clayettes du réfrigérateur.
Ils pourraient endommager le réfrigérateur
et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur
si vous avez les mains humides ou mouillées :
la peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine
à glaçons automatique évitez le contact avec
les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou
avec l’élément chauffant situé à la partie inférieure
de la machine à glaçons. Ne posez pas les doigts
ou les mains sur le mécanisme de la machine à
glaçons pendant que le réfrigérateur est branché.
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur
où l’on peut facilement se pincer : les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
les portes de l’appareil en présence des enfants.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer
ou de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement
de confier toute réparation à un technicien qualifié.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
44
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
Réfrigérants
Tous les appareils de réfrigération contiennent
des réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,
doivent être enlevés avant toute élimination de
l’appareil. Si vous vous débarrassez de vieux appareils
de réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui
s’occupe de leur élimination, ce que vous devez faire.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il
s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électro ménagers homologué UL (aux États-Unis)
ou certifié CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum)
et de 120 volts.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
45
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre)
qui se branche dans une prise murale ordinaire
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum
les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par
un électricien qualifié pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles,
il vous incombe de la faire remplacer par une prise
à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans
sa propre prise de courant, dont la tension nominale est
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge
des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur
le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche
du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,
faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES
DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
www.electromenagersge.ca
Les commandes avec réglages de température pour les modèles
La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 38° F pour le compartiment réfrigérateur et -2° F pour
le compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures
recommandées pré-réglées.
Le réglage de température peut indiquer la température SET (réglée) ainsi que la température réelle dans
le compartiment réfrigération et dans le compartiment congélation. La température SET (réglée) peut
varier légèrement de la température réelle, selon l’utilisation et les conditions de fonctionnement.
Pour changer la température, appuyez et
relâchez le bouton
ADJUST FREEZER
(réglage
congélateur) ou
ADJUST REFRIGERATOR
(réglage réfrigérateur). L’affichage indiquera
la température actuelle. Pour changer
la température, appuyez brièvement sur la touche
ADJUST FREEZER
(réglage congélateur) ou
ADJUST REFRIGERATOR
(réglage réfrigérateur)
jusqu’à ce que la température désirée apparaisse.
Une fois la température souhaitée affichée, après
10 secondes, la température affichée retournera
à celle du réfrigérateur et du congélateur.
Plusieurs ajustements peuvent être nécessaires.
Chaque fois que vous ajustez les commandes,
laissez passer 24 heures pour que le réfrigérateur
atteigne la température que vous avez
sélectionnée.
Changement de la température
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes
de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant.
(Hold 3 sec
to Lock Control)
ICE OFF/
LOCK
(Hold 3 sec
for Turbo Cool)
ADJUST
REFRIGERATOR
Light ON/OFF
(Hold 3 seconds)
ALARM/
LIGHT
(Hold 3 sec
to Reset Filter)
ICE &
WATER
(Hold 3 sec
for Turbo Freeze)
ADJUST
FREEZER
ENERGY
SAVER
TURBO FREEZE
TURBO COOL
RESET FILTER
CUBED CRUSHED
WATER
ICE
OFF
˚
F
38˚ F Recommended
˚
F
-2˚ F Recommended
CLIMATE KEEPER
46
(Hold 3 sec
for Turbo Cool)
ADJUST
REFRIGERATOR
(Hold 3 sec
for Turbo Freeze)
ADJUST
FREEZER
47
Au sujet de TurboCool
et TurboFreeze.
www.electromenagersge.ca
Fonctionnement
La commande TurboCool accélère
le refroidissement du compartiment
réfrigération afin de refroidir plus rapidement
les aliments. Utilisez TurboCool quand vous
ajoutez une grande quantité d’aliments dans
le compartiment réfrigération, quand vous
mettez de côté des aliments après les avoir
laissés reposer à la température de la pièce
ou quand vous mettez de côté des restes
d’aliments chauds. Vous pouvez également
l’utiliser après que le réfrigérateur soit resté
débranché pendant une période prolongée.
Le compresseur ainsi que le ventilateur
du réfrigérateur se mettront immédiatement
en marche pendant deux heures et demie
puis se reviendront ensuite au paramètre
de départ.
Utilisation
Appuyez sur la touche ADJUST REFRIGERATOR
(réglage réfrigérateur) et tenez-la appuyée
pendant 3 secondes jusqu’à ce vous entendiez
un bip et que s’affiche.
Quand la commande TurboCool cesse
de fonctionner, le compartiment réfrigération
revient à son réglage original.
NOTES :
Vous ne pouvez pas changer
la température du réfrigérateur pendant
que la commande TurboCool fonctionne.
Le TurboCool n’a pas d’effet sur
la température du congélateur.
(Hold 3 sec
for Turbo Cool)
ADJUST
REFRIGERATOR
(Hold 3 sec
for Turbo Freeze)
ADJUST
FREEZER
Fonctionnement
La commande TurboFreeze accélère
le refroidissement du compartiment
congélation afin de refroidir plus rapidement
les aliments. Utilisez TurboFreeze quand vous
ajoutez une grande quantité d’aliments dans
le compartiment congélation, quand vous
mettez de côté des aliments après les avoir
laissés reposer à la température de la pièce
ou quand vous mettez de côté des restes
d’aliments chauds. Vous pouvez également
l’utiliser après que le réfrigérateur soit resté
débranché pendant une période prolongée.
Le compresseur et le ventilateur
du congélateur démarreront immédiatement
et fonctionneront pendant une durée
de deux heures et demi.
Utilisation
Appuyez sur la touche ADJUST FREEZER
(réglage
congélateur
) et tenez-la appuyée
pendant 3 secondes jusqu’à ce vous entendiez
un bip et que s’affiche.
Quand la commande TurboFreeze cesse
de fonctionner, le compartiment congélation
revient à son réglage original.
NOTES :
Vous ne pouvez pas changer
la température du congélateur pendant
que la commande TurboFreeze
fonctionne.
Le TurboFreeze n’a pas d’effet
sur la température du réfrigérateur.
Quand vous ouvrez la porte du congélateur
pendant l’action de la commande
TurboFreeze, les ventilateurs continuent
à fonctionner si leur cycle le demande.
48
Pour utiliser le distributeur
Sélectionnez CUBED (glaçon) , CRUSHED
(glace pilée) ou WATER (eau) en
appuyant sur la touche ICE & WATER (glace &
eau).
Appuyez doucement le verre contre le haut
du berceau du distributeur.
Le bac de récupération ne se vide pas tout
seul. Pour réduire les éclaboussures d’eau,
le bac doit être régulièrement nettoyé.
Si rien ne sort du distributeur lors
de la première installation du réfrigérateur,
c’est qu’il peut exister de l’air dans le circuit
d’eau. Appuyez sur le bras du distributeur
pendant au moins deux minutes pour éliminer
l’air prisonnier du circuit d’eau et remplir
le système d’eau. Pour vidanger les impuretés
du circuit d’eau, jetez les six premiers verres
pleins d’eau.
MISE EN GARDE :
N’introduisez jamais vos doigts ou tout autre
objet dans l’ouverture de sortie du broyeur
de glace.
Pour verrouiller et déverrouiller le distributeur
Pour le verrouiller, appuyez sur la touche
ICE OFF/LOCK (glace désactivée/verrouillage)
et tenez-la appuyée pendant 3 secondes.
Répétez cette étape pour déverrouiller
le distributeur.
(Hold 3 sec
to Lock Control)
ICE OFF/
LOCK
Consignes importantes pour votre distributeur
N’ajouter pas la glace en provenance des tiroirs ou des
paniers dans le bac de stockage. Elle peut ne pas se broyer
ou être mal distribuée.
Évitez de trop remplir le verre avec de la glace et d’utiliser
des verres étroits. La glace refoulée peut se coincer dans
la goulotte ou provoquer le gel de la porte de la goulotte
en position fermée. Si de la glace bloque la goulotte,
faites-la passer avec une cuillère en bois.
Boissons et aliments ne doivent pas être rafraîchis rapidement
dans le bac de stockage à glace. Des canettes, des bouteilles
ou des paquets d’aliments dans le tiroir de stockage peuvent
provoquer le bourrage de la machine à glaçons ou de la vrille.
Pour éviter que la glace distribuée ne tombe hors du verre,
placez le verre à proximité de l’ouverture du distributeur,
mais sans le toucher.
Un peu de glace pilée peut être distribuée, même si vous
avez sélectionné CUBED ICE (glaçon). Cela se produit
occasionnellement lorsque quelques glaçons sont envoyés
directement dans le broyeur par inadvertance.
Après une distribution de glace pilée, un peu d’eau peut
sortir de la goulotte.
Parfois, un petit monticule de neige se forme sur la porte
de la goulotte. C’est normal et cela se produit généralement
lorsque vous avez distribué de la glace pilée de manière
répétée. La neige s’évaporera toute seule.
(Hold 3 sec
to Lock Control)
ICE OFF/
LOCK
(Hold 3 sec
for Turbo Cool)
ADJUST
REFRIGERATOR
Light ON/OFF
(Hold 3 seconds)
ALARM/
LIGHT
(Hold 3 sec
to Reset Filter)
ICE &
WATER
(Hold 3 sec
for Turbo Freeze)
ADJUST
FREEZER
ENERGY
SAVER
TURBO FREEZE
TURBO COOL
RESET FILTER
CUBED CRUSHED
WATER
ICE
OFF
˚
F
38˚ F Recommended
˚
F
-2˚ F Recommended
CLIMATE KEEPER
Bac de trop-plein
ICE &
WATER
Au sujet du distributeur.
Alarme de porte
L’alarme de porte sonne si l’une des portes
est ouverte pendant plus de 3 minutes.
La sonnerie s’arrête quand vous fermez
la porte.
Appuyez sur la touche ALARM/LIGHT
(alarme/éclairage) et tenez-la appuyée
pendant 3 secondes pour activer l’éclairage
du distributeur. Pour le désactiver, appuyez
sur la même touche et tenez-la appuyée
pendant 3 secondes.
L’économiseur d’énergie
Votre appareil est équipé d’un mécanisme
économiseur d’énergie. Le réfrigérateur est
livré avec cet économiseur d’énergie activé.
Avec le temps, il peut se former de l’humidité
sur la surface avant du compartiment
réfrigération, qui peut entraîner de la rouille.
S’il apparaît de l’humidité sur la surface
avant du compartiment réfrigération,
éteignez l’économiseur d’énergie
en appuyant, puis relâchant la touche
ENERGY SAVER (économiseur d’énergie)
du panneau de contrôle.
L’éclairage du distributeur
Light ON/OFF
(Hold 3 seconds)
ALARM/
LIGHT
ENERGY
SAVER
Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filtre à eau se trouve
dans le coin droit arrière supérieur
du compartiment réfrigérateur.
Remplacement du filtre
La cartouche du filtre doit être remplacée
lorsque le panneau de commande ACL
l’indique.
Le voyant lumineux du filtre d’eau affiche le
suivant :
Vert – Bon
Orange – Changez bientôt
Rouge – Changez immédiatement
Installation de la cartouche
du filtre à eau
Si vous remplacez la cartouche, d’abord
enlevez la vieille cartouche en la tournant
doucement dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. Une petite
quantité d’eau peut s’en échapper.
MISE EN GARDE : S’il y a
de l’air piégé dans le système, la cartouche de
filtre peut être éjectée pendant qu’elle est
enlevée. Procédez avec soin pour l’enlever.
Enlevez la feuille de protection
de l’extrémité de la cartouche.
En alignant les flèches de la cartouche
et du boîtier de cartouche, placez le haut
de la nouvelle cartouche à l’intérieur
du support. Ne l’insérez pas de force
dans le support. Tournez doucement
la cartouche dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Pendant sa rotation, la cartouche
atteindra elle-même sa position.
La cartouche tournera d’environ 1/4
de tour. Ne serrez pas trop fort.
Faites couler de l’eau du distributeur
pendant 3 minutes (environ 5 litres)
pour purger le système et empêcher
les pulvérisations. Consultez la section
Utilisation du distributeur.
NOTE : Une cartouche de filtre à eau
nouvellement installée peut occasionner
un jet d’eau du distributeur.
Bouchon de dérivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation
du filtre lorsqu’une cartouche de
remplacement n’est pas disponible.
Le distributeur et la machine à glaçons
ne peuvent pas fonctionner sans le filtre
ou sans le bouchon de dérivation du filtre.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches
supplémentaires, visitez notre site Web
à l’adresse www.electromenagersge.ca,
ou appelez le Service des pièces
et accessoires au 888.261.3055.
Modèle MWF
Les clients au Canada devraient consulter
les pages jaunes pour connaître la succursale
Mabe la plus près.
Le filtre à eau. www.electromenagersge.ca
Support
de cartouche
Bouchon
de dérivation
du filtre
49
50
À propos des options de conservation du réfrigérateur.
Mise en place des clayettes
Les clayettes du réfrigérateur sont réglables.
Enlèvement :
Enlevez tous les articles de la clayette.
Soulevez la clayette à l’avant.
Soulevez la clayette à l’arrière et
faites-la sortir.
Remise en place :
En faisant basculer la clayette vers
le haut, insérez le crochet supérieur
à l’arrière de la clayette dans une fente
du rail.
Abaissez le devant de la clayette
jusqu’à ce que le bas de la clayette
se fixe en place.
Clayettes anti-déversement
Les clayettes anti-déversement ont des bords
spéciaux pour empêcher tout déversement
aux clayettes inférieures.
Clayette escamotable
Cette clayette escamotable se divise en deux
et les deux parties coulissent l’une sous
l’autre pour permettre le stockage de grands
articles sur la clayette inférieure.
Cette clayette peut être enlevée et remplacée
ou déplacée (comme les clayettes anti-
déversement).
REMARQUE : L’emplacement de la tablette
escamotable ne peut pas être changé.
Tablettes coulissantes anti-gouttes
Ces tablettes peuvent être retirées pour
faciliter l’accès aux produits qui se trouvent
au fond du réfrigérateur et également pour
faciliter l’entretien de l’appareil.
51
www.electromenagersge.ca
Bacs réglables de porte
Vous pouvez facilement transporter les bacs
réglables du réfrigérateur à votre surface
de travail.
Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit
vers le haut, puis enlevez en soulevant.
Remise en place ou changement de place :
Faites glisser le bac juste au-dessus
des soutiens moulés de la porte et poussez
vers le bas. Le bac se verrouillera en place.
Bacs non-réglables de porte
Enlèvement : Soulevez le bac droit vers
le haut, puis enlevez en soulevant.
Remise en place : Engagez le bac dans
les soutiens moulés de la porte et poussez
vers le bas. Il se fixera en place.
Bac non réglable à produits laitiers
Enlèvement : Soulevez le bac à produits
laitiers vers le haut, puis enlevez-le.
Remise en place : Insérez le bac dans
les soutiens moulés de la porte et poussez-le
vers le bas. Le bac se verrouillera en place.
Rafraîchissement
Porte centrale
(sur certains
modèles)
52
Bacs à rangement et bacs à légume.
Bacs à fruits et légumes
Gardez vos fruits et légumes dans
des compartiments séparés pour un accès
plus facile.
Vous devez bien essuyer toute eau en excès
qui peut s’accumuler au fond des bacs
ou en dessous des bacs.
Lower
Higher
Tiroir réglable à produits/épicerie fine
Le tiroir réglable à produits/épicerie fine est
un tiroir de grande largeur avec un contrôle
de température réglable. Ce tiroir peut être
utilisé pour une variété de grands articles.
Il existe un contrôle de température qui peut
régler la quantité d’air froid permise dans
le tiroir.
Contrôle
Lorsque Produce Drawer (tiroir produits)
est sélectionné, la température du tiroir
peut être maintenue à 38° F (3° C) environ.
Ce fonctionnalité permet de conserver
des produits frais pendant longtemps.
Lorsque Deli Drawer (tiroir épicerie fine)
est sélectionné, la température du tiroir
peut être maintenue à 34° F (1° C) environ.
Ce fonctionnalité permet de conserver
de la viande fraîche ou du poisson frais
pendant longtemps.
NOTE : Les fruits et les légumes peuvent être
endommagés par l’utilisation du réglage Deli
Drawer (tiroir épicerie fine). Ne stockez pas
de laitue ou d’autres produits à feuilles dans
ce tiroir.
MISE EN GARDE :
Ne stockez pas de bouteilles en verre dans
ce tiroir. Si elles gèlent, elles peuvent se casser
et blesser quelqu’un.
Enlèvement :
Sortez le tiroir jusqu’à sa position d’arrêt.
Soulevez l’avant du tiroir vers le haut
et l’extérieur.
Remise en place :
Soulevez le couvercle vers le haut.
Insérez les roulettes dans les rails
latéraux.
Poussez le tiroir vers l’intérieur (jusqu’à ce
qu’il soit en place).
Comment démonter et remonter le tiroir réglable à produits/épicerie fine
Enlèvement :
Sortez le tiroir jusqu’à sa position d’arrêt.
Levez l’avant du séparateur pour
le déloger de la paroi arrière du tiroir.
Remise en place :
Insérez l’arrière du séparateur dans
la paroi arrière du tiroir.
Poussez le séparateur vers le bas.
Comment démonter et remonter le séparateur de tiroir
Le contrôle est situé sur le côté droit
du tiroir.
53
Panier et tiroir du compartiment congélation
Panier.
Tiroir.
Enlèvement du panier
Congélateur. www.electromenagersge.ca
Enlèvement :
Enlevez le bac du congélateur.
(Voir ci-dessous.)
Sortez le panier jusqu’à sa position
d’arrêt.
Inclinez vers le haut l’arrière du bac.
Soulevez-le pour l’enlever.
Remise en place :
Placez le panier dans l’assemblage
des rails.
Démontage du séparateur de panier
Enlèvement :
Sortez le panier jusqu’à sa position
d’arrêt.
Inclinez vers le haut l’arrière du bac.
Soulevez-le pour l’enlever.
Remise en place :
Insérez les coins supérieurs
du séparateur dans les trous du panier.
Enlèvement :
Déboîtez le tiroir hors de sa position
d’arrêt.
Enlevez les deux ergots latéraux avec
un tournevis à tête plate (comme montré
à gauche).
Inclinez vers le haut derrière du tiroir
et sortez-le en le soulevant.
Remise en place :
Sortez les rails jusqu’à leur position
d’arrêt.
Placez le tiroir sur les rails et insérez
le support dans les fentes situées sur
le côté du tiroir.
Replacez les ergots latéraux et poussez
le tiroir en place.
AVERTISSEMENT :Faites
attention de ne pas perdre les ergots latéraux
pendant le démontage, car ils peuvent
présenter un risque d’étranglement pour
les enfants.
Enlèvement du tiroir
Bac non réglable du congélateur
Enlèvement : Tirez les supports vers le haut
jusqu’à ce que vous entendiez un clic, puis
enlevez le bac.
Remise en place : Insérez les extrémités
du bac dans les deux supports et poussez-le
vers le bas jusqu’à ce que le bac se verrouille
en place.
54
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
Machine à glaçons automatique.
Machine à glaçons automatique
La machine à glaçons produit sept glaçons
par cycle, soit environ 100 à 130 glaçons
par 24 heures, selon la température du
compartiment congélation, la température
de la pièce, le nombre de fois que la porte
est ouverte et les autres conditions
d’utilisation.
Si le réfrigérateur est utilisé avant
de raccorder l’eau à la machine à glaçons,
appuyez brièvement sur le bouton
ICE OFF/LOCK situé sur le panneau
de contrôle pour désactiver la machine
à glaçons. Lorsque le réfrigérateur a été
raccordé à l’alimentation en eau, appuyez
brièvement sur le bouton ICE OFF/LOCK
situé sur le panneau de contrôle pour
activer la machine à glaçons.
Un réfrigérateur nouvellement installé
prend de 12 à 24 heures pour commencer
à produire des glaçons.
Vous entendrez un bourdonnement
chaque fois que la machine à glaçons
se remplit d’eau.
Jetez les premiers lots de glaçons pour
permettre à la conduite d’eau de se
purger.
Assurez-vous que rien ne gène la course
du bras palpeur.
Quand le bac se remplit jusqu’au niveau
du bras palpeur, la machine à glaçons
s’arrête de produire des glaçons. Il est
normal de trouver des glaçons qui soient
soudés ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons,
les vieux glaçons deviennent opaques,
prennent un mauvais goût et rétrécissent.
NOTE : Dans les maisons qui ont une pression
d’eau plus faible que la moyenne, vous pouvez
entendre la machine à glaçons recommencer
plusieurs fois son cycle pour produire
une livraison de glaçons.
REMARQUE : Si l’alimentation en eau est
coupée, appuyez brièvement sur le bouton
ICE OFF/LOCK situé sur le panneau.
(Hold 3 sec
to Lock Control)
ICE OFF/
LOCK
55
Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur. www.electromenagersge.ca
Nettoyage de l’extérieur
Les poignées de porte et les garnitures.
Nettoyez avec un linge trempé dans de
l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux.
N’appliquez pas de cire sur les poignées
et les garnitures de porte.
Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec
un linge propre légèrement humecté de cire
à appareil électroménager ou de détersif
liquide à vaisselle doux. Séchez et polissez
avec un linge doux, propre. Employez la
protection du sol sous les roulettes en
déplaçant le réfrigérateur. Ceci assurera qu'il
n'y a aucun dommage causé au sol.
N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec
un torchon sale ou une serviette mouillée.
Cela peut laisser un résidu qui risque
d’endommager la peinture. N’utilisez jamais
de tampon à récurer, de nettoyant en poudre,
d’eau de javel ou de produit nettoyant
contenant un agent de blanchiment,
car ces produits peuvent rayer
et endommager la peinture.
Vous pouvez nettoyer les panneaux et
les poignées de porte en acier inoxydable
(sur certains modèles) avec un nettoyant
d’acier inoxydable vendu sur le marché.
Il vaut mieux utiliser un produit de nettoyage
vaporisé pour acier inoxydable.
N’utilisez pas de cire pour appareils
ménagers sur l’acier inoxydable.
Pièces en matière plastique plaquée argent.
Lavez ces pièces avec du savon ou un autre
détergent doux. Essuyez avec une éponge, un
linge humide ou une serviette en papier.
Ne frottez jamais avec des tampons en laine
d’acier ou d’autres nettoyants abrasifs.
Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à empêcher les odeurs, laissez
une boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments réfrigération et
congélation.
Débranchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer. Si ce n’est pas pratique,
enlevez toute humidité au moyen d’une
éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour
des commutateurs, des lumières ou des
réglages.
Utilisez une cire pour appareils
électroménagers sur la surface intérieure
entre les portes.
Utilisez une solution d’eau chaude et de
bicarbonate de soude (15 ml [soit une cuillère
à soupe environ] de bicarbonate de soude
dans 1 litre [soit une pinte] d’eau). Cette
solution nettoie tout en neutralisant
les odeurs. Rincez et séchez en essuyant.
Après avoir nettoyé les joints de porte,
appliquez une fine couche de vaseline
sur les joints du côté des charnières
pour empêcher les joints de coller
et de se déformer.
Évitez de nettoyer les clayettes froides
en verre à l’eau chaude, parce qu’elles
risquent de se casser à cause de la grande
différence de températures. Manipulez avec
soins le verre. Vous pouvez briser en éclats
le verre trempé en le heurtant.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique
de votre réfrigérateur dans votre machine
à laver la vaisselle.
Pièces en matière plastique plaquée argent.
Lavez ces pièces dans de l’eau savonneuse.
Essuyez avec une éponge, un linge humide
ou une serviette en papier.
Ne frottez jamais avec des tampons en laine
d’acier ou d’autres nettoyants abrasifs.
56
Lorsque vous vous absentez pendant
uneriode prolone, videz et débranchez
le réfrirateur. Nettoyez l’intérieur avec
une solution d’eau et de bicarbonate
de soude, à raison 15 ml (d’une cuilre
à soupe) de bicarbonate par litre (1 pinte)
d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Activez la fonctionnalité Ice Off (glace
désactie) en appuyant et en rechant
la touche ICE OFF/LOCK (glace désactie/
verrouillage) sur le panneau de contrôle
(l’icône saffiche) et coupez l’alimentation
d’eau dufrigérateur.
Si la temrature risque de descendre
sous le point de conlation, demandez
à unparateur de vidanger la conduite
d’eau afin d’éviter les dégâtsrieux causés
par les inondations.
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous
éloignez le réfrirateur du mur. Tous
les types de revêtements de sol peuvent être
endommas, particulièrement ceux qui sont
coussinés ou dont la surface est gaufe.
Soulevez les pieds d’inclinaison situés en bas
à l’avant de votrefrigérateur.
Tirez le réfrirateur en ligne droite
et, lorsque vous le remettez en place,
poussez-le vers le mur en ligne droite.
Lesplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le retement
de sol ou lefrirateur.
Abaissez les pieds d’inclinaison jusqu’à ce
qu’ils touchent le sol.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur
en place en le poussant, veillez à ne pas
le faire rouler sur le cordon d’alimentation
ou sur la conduite d’eau de la machine
à glaçons (sur certains modèles)
et assurez-vous que le support
du mécanisme anti-basculement soit
engagé (si votre réfrigérateur est ainsi
équipé).
Départ en vacances
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles,
tels que les clayettes et les bacs,
à l’aide de ruban gom pour
éviter de les endommager.
Si vous utilisez un charriot pour
déménager lefrirateur, ne laissez jamais
le devant ou le derrre du réfrirateur
reposer contre le charriot. Cela pourrait
endommager le réfrirateur. Ne transportez
le réfrirateur que par less.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure
debout pendant sonménagement.
Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur.
Lumière du compartiment congélation
MISE EN GARDE :
Les ampoules électriques peuvent être
brûlantes.
Débranchez le cordon d’alimentation
de la prise.
Sortez le tiroir jusqu’à sa position
d’arrêt.
Faites tourner le capot tout
en le poussant vers l’arrière pour l’enlever.
Tournez l’ampoule dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Remplacez-la par une ampoule
de la même puissance ou inférieure.
Replacez le capot.
Rebranchez le réfrigérateur.
NOTE : Les ampoules peuvent être
commandées au service après-vente GE,
au 800.626.2002.
Lumières du compartiment réfrigération
Un technicien agréé devra remplacer
l’éclairage à diode.
Remplacement des ampoules. www.electromenagersge.ca
57
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions
pour l’inspecteur local.
IMPORTANT Respectez toutes
les ordonnances et les codes locaux.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur – Conservez
ces instructions pour référence future.
Niveau de compétence – L’installation
de cet appareil nécessite des compétences
mécaniques de base.
Temps d’installation – Installation du réfrigérateur
20 minutes
Installation de la conduite
d’eau 30 minutes
L’installateur est responsable de bien installer
ce réfrigérateur.
Toute panne du produit due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
Instructions
Réfrigérateur
d’installation
Modèle 26 dérivé GE
AVANT DE COMMENCER
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine
à glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée
à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter
une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant
la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints
et les instructions) chez votre revendeur
ou en vous adressant à notre site Web
à l’adresse www.electromenagersge.ca
ou à notre service de Pièces et accessoires
au numéro de téléphone 1.888.261.3055.
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE
À GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR
PRÉPARATION
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À L’INTÉRIEUR
DE LA MAISON
Si le réfrigérateur ne peut pas passer par la porte,
vous pouvez enlever la porte du compartiment
réfrigération et le tiroir du compartiment
congélation.
Pour enlever la porte du compartiment
réfrigération, consultez la section Installation
du réfrigérateur.
Pour enlever le tiroir du compartiment
congélation, consultez la section Enlèvement
du tiroir du compartiment congélation.
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR
BESOIN
Clé réglable
Écrou à compression
d’un diamètre exterieur
de 1/4 po et bague
Tournevis cruciforme
Tournevis à cliquet
de 10 mm
Clé à six pans de 3/32 po,
1/8 po et 4 mm
58
Tournevis à tête plate
Perceuse à main ou
électrique et mèche de 1/8 po
Crayon
Pinces
Mètre
Tourne-écrou de 1/4 po
Niveau
r
Instructions d’installation
59
DIMENSIONS
177,8 cm
(70 po)
90,8 cm
(35
3
4 po)
90,5 cm (35
5
8 po)
Profondeur de la
caisse sans les portes
74 cm (29
1
8 po)
174 cm
(68
1
2 po)
Hauteur depuis
le sol jusqu’au-dessus
du couvercle supérieur
de la charnière 177 cm
(69
13
16 po)
Dimensions supplémentaires
57,5 cm
(22
5
8)
Hauteur hors tout 177,8 cm (70 po)
jusqu’au-dessus
du couvercle supérieur
de la charnière
à la hauteur maximale
Hauteur depuis le sol 177 cm (69
13
16 po)
jusqu’au niveau le plus
bas du couvercle
de la charnière
Profondeur de la caisse 74 cm (29
1
8 po)
sans les portes
Hauteur jusqu’au 174 cm (68
1
2 po)
dessus de la caisse
Largeur hors tout 90,8 cm (35
3
4 po)
de la caisse extérieure
Profondeur extérieure 90,5 cm (35
5
8 po)
hors tout Portes
arquées/Tiroir avec
poignées
Toutes les mesures sont données avec les pieds de nivellement
escamotés.
Instructions d’installation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
N’installez jamais votre réfrigérateur dans
un emplacement où la température ambiante sera
inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir des températures
convenables.
N’installez jamais votre réfrigérateur dans
un emplacement où la température ambiante sera
supérieure à 37° C (100° F). Il ne fonctionnera pas bien.
Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment
solide pour le porter lorsqu’il est plein.
DÉGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements
de plomberie et d’électricité :
Côtés 3 mm (1/8 po)
Dessus 25 mm (1 po)
Arrière 25 mm (1 po)
DÉMONTAGE DES PORTES
DU RÉFRIGÉRATEUR
• NOTE IMPORTANTE : Ce réfrigérateur a une profondeur
de 35,6 po. Les portes et les passages qui mènent à
l’endroit où vous désirez l’installez doivent avoir une
largeur du moins de 36 po, pour permettre de
transporter le réfrigérateur jusqu’à cet endroit sans
être obligé d’enlever les portes et les poignées. Si le
passage a moins que 36 po de largeur, vous risquez
vraiment de rayer et d’endommager les portes et les
poignées de votre réfrigérateur. Vous pouvez enlever
facilement le capuchon du haut et les portes pour
déplacer plus aisément le réfrigérateur chez vous.
Commencez par l’étape 1.
• Si vous n’avez pas à enlever les portes, passez
directement à l’étape 9. Laissez le ruban et tous les
matériaux d’emballage sur les portes, jusqu’à ce que
vous ayez déménagé le réfrigérateur dans son
emplacement final.
• NOTE : Utilisez un chariot manuel rembourré pour
déplacer le réfrigérateur. Placez le réfrigérateur sur le
chariot manuel avec un côté contre le chariot. Nous
vous recommandons vivement d’utiliser DEUX
PERSONNES pour déplacer le réfrigérateur et l’installer.
NOTE : Conception porte et la poignée varie en fonction
des modèles, mais l'installation est la même
ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE
DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS
Poignée en acier inoxydable :
ENLÈVEMENT
DE LA POIGNÉE
DE PORTE :
Desserrez les vis
de l’ensemble
à l’aide d’une clé
Allen de 3/32 po et
enlevez la poignée.
Poignée en matière
plastique :
ENLÈVEMENT
DE LA POIGNÉE
DE PORTE :
Glissez
la poignée vers
le haut pour
la faire sortir
de la fixation
de montage.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les fixations
de montage de la poignée, utilisez le tournevis
cruciforme.
A
A
1
Fixations
de montage
Logo
A
Fixations
de montage
Logo
A
ENLEVEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGÉLATION
Poignées en acier inoxydable et en matière plastique
:
Desserrez les vis de l’ensemble situées en bas
de la poignée à l’aide de la clé Allen de 1/8 po
et enlevez la poignée.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les fixations
de montage de la poignée, utilisez le tournevis
cruciforme.
A
2
A
60
Instructions d’installation
61
FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS
Poignée en acier inoxydable :
Fixez la poignée aux fixations de montage
de la poignée et
resserrez les vis
de l’ensemble
à l’aide d’une clé
Allen de 3/32 po.
Poignée en matière
plastique :
Fixez la poignée
aux fixations
de montage de la poignée en alignant les fentes
aux fixations de montage de poignée.
Faites glisser la poignée vers le bas jusqu’à ce qu’elle
soit bien fixée en position.
A
A
3
FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGÉLATION
Poignées en acier inoxydable et en matière
plastique :
Fixez bien la poignée aux fixations de montage
de la poignée et resserrez les vis de l’ensemble situées
en bas de la poignée à l’aide d’une clé Allen de 1/8 po.
A
Fixations
de montage
A
4
Fixations
de montage
Trous à l’arrière
de la poignée
A
A
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

GE GFSF6PKBWW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues