GE GLD4466RSS Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Lave-vaisselle
Grand baquet
lave-vaisselle
Manuel
dutilisation
165D4700P388 49-55064 07-09 JR
Consignes de sécurité . . . . . . . 2, 3
Directives de fonctionnement
Chargement de la vaisselle . . . . . . . . 16
Chargement des paniers
du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . 17
Tableau de commande
et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–10
Utilisation du lave-vaisselle . . . . .10–14
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–20
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . .22
www.electromenagersge.ca
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
de modèle ________________
de série __________________
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve,
à l’inrieur de la porte.
GE et GE Profile
MC
2
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
LAPPAREIL—CONSERVEZ CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT!
Pour votre curi, veuillez suivre les directives données dans le psent manuel afin de
réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir
tout dommage et blessure grave ou mortelle.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies,
avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez
vous les procurer en visitant notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca.
Cet appareil doit être rel à un sysme
de blage électrique permanent en tal, mis
à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour
appareillage doit être instal et raccor à la
borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.
Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre
peut présenter un risque d’électrocution. Consultez
un électricien ou un technicien qualif si vous
nêtes pas certain que lappareil est correctement
mis à la terre.
Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée
de vos vieux électronagers et des mariaux
demballage ou dexdition.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une
pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins
que cela ne soit spécifiquement recomman
dans le présent manuel. Confiez toutes les autres
réparations à un technicien qualif.
Pour duire au minimum les risques
délectrocution, débranchez l’appareil de sa source
dalimentation avant d’en effectuer lentretien.
REMARQUE : Le fait darrêter le lave-vaisselle
ne coupe l’alimentation électrique de lappareil.
Nous vous recommandons de confier la réparation
de votre électroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT!
Dans certaines conditions, il peut se former de lhydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utili pendant
deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels
ou de blessures. Prenez cette précaution avant me d’utiliser un électroménager raccor au chauffe-eau
pour éliminer l’hydrogène qui pourrait s’y être accumu. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas
ou nutilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
Les articles las au mode antibacrien, le cas
échéant, peuvent être chauds au toucher.
Manipulez-les avec prudence.
L’utilisation d’un détergent non
conçu pour les lave-vaisselles
peut provoquer la formation
de mousse.
Si votre lave-vaisselle est branché sur
un circuit rel à un interrupteur mural,
assurez-vous dactionner celui-ci avant
d’utiliser votre appareil.
Sur les lave-vaisselles dos de commandes
électroniques, si vous fermez linterrupteur mural
entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10
secondes après avoir ramené l’interrupteur à ON
(Marche) avant dappuyer sur la touche
START/RESET (Marche/réinitialisation) pour
permettre aux commandes de se réinitialiser.
Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans
le lave-vaisselle des articles comme des filtres
de purificateur d’air, des filtres de systèmes
de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez
endommager le lave-vaisselle et provoquer une
décoloration ou des taches dans l’appareil.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque
cet appareil est utilisé par ou près des enfants.
Placez les articles gers en plastique de manre
qu’ils ne se placent pas ou ne tombent pas au
fond de lappareil—ils pourraient entrer en contact
avec l’ément chauffant, ce qui pourrait les
endommager.
ATTENTION : Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
3
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de curi
w
ww.electromenagersge.ca
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont
dangereux… même si vous ne les laissez «que
pour quelques jours». Si vous voulez jeter votre
vieux lave-vaisselle, veuillez suivre les directives
ci-dessous pour éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle :
Enlevez la porte de l’appareil ou enlevez
la gâche de la porte (comme indiqué dans
l’illustration).
AVERTISSEMENT! RISQUE DE SUFFOCATION POUR
UN ENFANT COINCÉ À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
N’utilisez cet appareil que pour lusage pour lequel
il a été conçu, comme expliq dans le présent
manuel.
N’utilisez que des tergents en poudre, en liquide
ou en tablettes, ou des produits de riage
recommans pour le lave-vaisselle et gardez-les
hors de portée des enfants. L’utilisation des
détergents pour lave-vaisselle automatiques
Cascade
MD
et Cascade
MD
Complete, et les produits
de riage Cascade Crystal Clear
MD
est approuvée
dans tous les lave-vaisselle GE.
Placez les articles coupants de manre à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étancité de la
porte.
Placez dans le panier à couverts les couteaux
tranchants le manche vers le haut afin de duire
les risques de coupures.
Ne lavez-pas les articles en plastique, à moins qu’ils
portent la mention «Lavable au lave-vaisselle» ou
l’équivalent. Dans le cas des articles en plastique
qui ne portent pas cette mention, reportez-vous aux
recommandations du fabricant.
Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant
ou immédiatement après le fonctionnement
de l’appareil.
Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous
les panneaux de la carrosserie n’ont pas é
correctement réinstals.
Ne modifiez pas le fonctionnement des
commandes.
N’utilisez pas le lave-vaisselle de façon abusive,
et ne vous assoyez pas ou ne montez pas sur
la porte ou les paniers de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-
vaisselle lorsque vous ouvrez ou fermez la porte
afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent dans
la porte.
Ne jetez pas un lave-vaisselle sans d’abord enlever
la porte ou la che de la porte de lappareil.
N’entreposez pas ou nutilisez pas de produits
combustibles, d’essence ou autres vapeurs
ou liquides inflammables à proximité de votre
lave-vaisselle ou de tout autre électroménager.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-
vaisselle, ou à l’inrieur de celui-ci ou de tout autre
électronager mis aux rebuts.
AVERTISSEMENT!
Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les
précautions de base, notamment les suivantes :
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNESDE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
che de la porte
4
Tableau de commande du lave-vaisselle.
Choisissez le tableau de commande qui correspond aux caracristiques offertes sur votre lave-vaisselle.
Réglage des commandes
Voyants d’état
Les voyants d’état vous indiquent ce qui se passe pendant le fonctionnement du lave-vaisselle et peuvent clignoter
pour indiquer une défectuosi (reportez-vous à la page 8). Les voyants
s’
ALLUMENT pour indiquer à quelle étape
du programme de lavage se trouve le lave-vaisselle.
SENSING (Capteur) Ce voyant s’allume lorsque le capteur évalue la sale et la température de leau.
(sur certains modèles) Le lave-vaisselle ajuste le programme choisi afin d’obtenir un rendement optimal.
SANITIZED Ce voyant s’allume lorsque le programme remplit les conditions de sinfection. Le voyant
(Hygiénique) demeure ALLU jusqu’à ce que la porte soit ouverte.
CLEAN (Propre) Ce voyant sallume lorsque le programme de lavage est terminé. Le voyant demeure ALLU
pour vous rappeler que la vaisselle est propre jusqu’à ce que la porte soit reverrouillée ou qu’un
autre programme soit sélection.
Affichage de la durée résiduelle (sur certains modèles)
Affiche le nombre de minutes qui restent avant la fin du programme. La durée résiduelle affice peut être modife
lorsque le voyant Sensing (Capteur) s’allume. De plus, la durée affichée au début de chaque programme peut varier
par rapport à celle rége à l’usine car l’appareil adapte les durées à vos habitudes d’utilisation. Lors d’une mise en
marche dife, l’écran affiche le nombre d’heures qui restent avant le début du programme.
Programmes
Le voyant au-dessus de la touche lectione s’ALLUME pour indiquer le programme de lavage que vous avez choisi.
Le lave-vaisselle est do d’un capteur de température et de saleté. La longueur et la due du programme varient
en fonction du degré de sale de la vaisselle et de la température de l’eau.
SANI WASH 28,4–33,1 litres (7,5–8,75 gal.), 50135 min
(Lavage hygiénique)
Ce programme augmente la température de l’eau au riage final pour désinfecter votre
vaisselle. La longueur du programme varie selon la temrature de leau qui alimente
le lave-vaisselle.
REMARQUE : Le programme SANI WASH est surveil pour répondre aux exigences de
désinfection. Si le programme est interrompu pendant ou après le cycle de lavage principal,
ou si la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse pour qu’un chauffage
aquat de l’eau puisse être obtenu, il est possible que les conditions de désinfection ne soient
pas remplies. Dans un tel cas, le voyant Sanitized (Hygiénique) ne sallume pas à la fin du
programme.
REMARQUE : Les lave-vaisselles résidentiels qui ont obtenu la certification NSF ne sont pas
conçus pour être utilis dans des établissements alimentaires agréés.
NORMAL WASH 19,7 litres (5,2 gal.), 60–90 min
(Lavage normal)
Ce programme est conçu pour la vaisselle et les verres moyennement ou très sales.
LIGHT WASH 28,4 litres (7,5 gal.), 4060 min
(Sale gère)
Ce programme est conçu pour laver la vaisselle et les verres de tous les jours.
(sur certains modèles)
RINSE ONLY 9,5 litres (2,5 gal.), 11 min
(Rinçage seulement)
Pour rincer des chargements partiels qui seront lavés plus tard. N’utilisez pas de détergent
avec ce programme.
REMARQUE : Seul le programme SANI WASH est conçu pour répondre aux exigences de la section 6 de la norme
NSF 184 pour l’enlèvement de la saleté et l’efficaci de la sinfection.
1
1
53
2
3
2
4
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
5
www.electromenagersge.ca
Options
Le voyant au-dessus de la touche choisie s’ALLUME pour indiquer loption que vous avez choisie.
S
TEAM (Vapeur) Utilisez cette option lorsque la vaisselle est très sale ou que les aliments ont cuit ou séché sur
l
a vaisselle. Il FAUT choisir cette option AVANT de mettre en marche le lave-vaisselle. L’option
S
TEAM ajoute 24 minutes à la durée du programme.
HEATED DRY Désactive l’option de chage avec chaleur. La vaisselle sèche de façon naturelle et vous
(Séchage avec chaleur) économisez de l’énergie. Pour aclérer le séchage à l’air, vous pouvez entrouvrir la porte
Voyant ÉTEINT lorsque le voyant CLEAN sallume.
HEATED DRY Allume l’élément chauffant pour accélérer le séchage. Cette fonction allonge la durée
(Séchage avec chaleur) du programme de 8 à 38 minutes, selon le programme choisi. REMARQUE : Vous ne pouvez
Voyant ALLUMÉ pas lectionner l’option HEATED DRY avec le programme RINSE ONLY.
VERROUILLÉ Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher toute programmation. Vous pouvez
également verrouiller les commandes après avoir mis le lave-vaisselle en marche.
Lorsque cette option est sélectione, les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement
le lave-vaisselle en marche en appuyant sur les touches.
Pour VERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, appuyez pendant 3 secondes sur
la touche HEATED DRY. Le voyant sous la touche HEATED DRY sallume. Pour VERROUILLER
les commandes du lave-vaisselle, appuyez pendant 3 secondes sur la touche HEATED DRY.
Le voyant VERROUILLÉ s’éteint.
ADDED HEAT Lorsque cette option est choisie, le programme est allongé et l’élément chauffant sallume
(Chaleur pour aliorer l’efficaci du lavage et du chage. REMARQUE : Vous ne pouvez pas choisir
supplémentaire) cette option avec le programme RINSE ONLY.
DELAY HOURS Vous pouvez retarder la mise en marche du lave-vaisselle pendant un maximum de 9 heures.
(lai d’attente) Appuyez sur la touche DELAY HOURS pour choisir le nombre d’heures d’attente avant la mise
en marche du lave-vaisselle, puis appuyez une fois sur la touche START/RESET. Le compte
à rebours samorce et le lave-vaisselle se met automatiquement en marche lorsque le lai
est écou. Appuyez une deuxième fois sur la touche START/RESET pour annuler la
programmation de la mise en marche différée.
RESET (Réinitialisation) Pour modifier un programme après que le lave-vaisselle se soit mis en marche, appuyez
sur la touche START/RESET pour annuler le programme. Le voyant START/RESET clignote
pendant la vidange de lappareil, s’il y a lieu. Cela prend environ 90 secondes. Lorsque le voyant
cesse de clignoter, vous pouvez reprogrammer le lave-vaisselle et le remettre en marche.
Mise en marche
Fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle, puis choisissez le programme et les options sirés. Appuyez une fois
sur la touche START/RESET pour mettre le lave-vaisselle en marche. Lappareil se remplit d’eau et environ 60 secondes
plus tard, laction de lavage bute. Si vous appuyez une deuxme fois sur la touche START/RESET, vous annulez
le programme et le lave-vaisselle se vidange. Cela prend environ 2 minutes.
REMARQUE : Le lave-vaisselle conserve en mémoire le dernier programme utilisé, de sorte que vous n’avez pas à le
programmer chaque fois. Lorsque la porte du lave-vaisselle est bien fere, les voyants du tableau de commande
affichent les derniers réglages que vous avez lections.
Si vous ne voulez pas modifier les réglages, appuyez simplement sur la touche START/RESET pour mettre le lave-
vaisselle en marche.
Lorsque vous fermez la porte, les voyants s’éteignent si vous n’appuyez pas sur la touche START/RESET dans un lai
de 2 minutes. Pour allumer le tableau de commande, ouvrez et refermez la porte, ou appuyez sur une touche.
De plus, si une panne de courant se produit, le programme NORMAL WASH et l’option HEATED DRY sont
automatiquement programmés.
4
5
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de curi
6
Tableau de commande du lave-vaisselle.
Réglage des commandes
Voyants d’état
Les voyants d’état vous indiquent ce qui se passe pendant le fonctionnement du lave-vaisselle
et peuvent clignoter pour indiquer une défectuosité (reportez-vous à la page 8). Les voyants
s’ALLUMENT pour indiquer à quelle étape du programme de lavage se trouve le lave-vaisselle.
SANITIZED Ce voyant s’allume lorsque le programme remplit les conditions de désinfection.
(Hygiénique) Le voyant demeure ALLUMÉ jusqu’à ce que la porte soit ouverte.
(sur certains moles)
CLEAN (Propre) Ce voyant s’allume lorsque le programme de lavage est terminé. Le voyant
(sur certains moles)
Le voyant demeure ALLUMÉ pour vous rappeler que la vaisselle est propre
jusqu’à ce que la porte soit ouverte ou qu’un autre programme soit sélectionné.
Programmes
Le voyant au-dessus de la touche lectionnée s’ALLUME pour indiquer le programme de lavage que vous
avez choisi.
SANI WASH 27,6 litres (7,3 gal.), 97 min.
(Lavage
Ce programme augmente la température de l’eau au rinçage final pour
hygiénique)
désinfecter votre vaisselle. La longueur du programme varie selon la
(sur certains moles)
température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle.
REMARQUE : Le programme SANI WASH est surveillé pour répondre aux
exigences de désinfection. Si le programme est interrompu pendant ou après le
cycle de lavage principal, ou si la température de l’eau qui alimente le lave-
vaisselle est trop basse pour qu’un chauffage adéquat de l’eau puisse être
obtenu, il est possible que les conditions de désinfection ne soient pas remplies.
Dans un tel cas, le voyant Sanitized ne s’allume pas à la fin du programme.
REMARQUE : Les lave-vaisselles résidentiels qui ont obtenu la certification NSF ne
sont pas conçus pour être utilisés dans des établissements alimentaires licenciés.
POTS & PANS 32,2 litres (8,5 gal.), 89 min
(Casseroles)
Ce programme est conçu pour la vaisselle ou les casseroles très sales,
ou HEAVY
sur lesquels des aliments sont séchés ou cuits. Vous pouvez laver en toute
WASH (Saleté
sécurité la vaisselle de tous les jours à ce programme.
importante)
NORMAL WASH 21,2 litres (5,6 gal.), 56 min
(Lavage normal)
Ce programme est conçu pour la vaisselle et les verres moyennement
ou très sales.
LIGHT WASH 23,0 litres (6,1 gal.), 36 min
(Saleté légère)
Ce programme est conçu pour laver la vaisselle et les verres de tous les jours.
(sur certains modèles)
CHINA CRYSTAL 23,0 litres (6,1 gal.), 39 min
(Cristal et
Ce programme est conçu pour les articles en cristal et en porcelaine légèrement
porcelaine)
sales.
(sur certains modèles)
RINSE ONLY 4,5 litres (1,2 gal.), 6 min
(Rinçage seulement)
Pour rincer des chargements partiels qui seront lavés plus tard. N’utilisez
pas de détergent avec ce programme.
REMARQUE : Seul le Lavage hygiénique SANI WASH est conçu pour répondre aux exigences de la
section 6 de la norme NSF 184 pour l’enlèvement de la saleté et l’efficacité de la désinfection.
1
1
3
4
2
2
Choisissez le tableau de commande qui correspond aux caractéristiques offertes sur votre lave-vaisselle.
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
www.electromenagersge.ca
Options
Le voyant au-dessus de la touche choisie sALLUME pour indiquer l’OPTION que vous avez choisie.
HOT START/STEAM Utilisez ce programme lorsque la vaisselle est très sale ou que des aliments ont
(Lavage initial cuit ou séché sur la vaisselle. Il FAUT choisir cette option AVANT de mettre le lave-
à l’eau chaude/ vaisselle en marche. Cette option améliore l’efficacité du lavage et du séchage.
Vapeur) Elle ajoute 20 minutes à la durée du programme. REMARQUE : Vous ne pouvez
(sur certains moles)
pas utiliser cette option avec le programme RINSE ONLY.
HEATED DRY Désactive l’option de séchage avec chaleur. La vaisselle sèche de façon naturelle
(Séchage avec et vous économisez de l’énergie. Pour accélérer le séchage à l’air, vous pouvez
chaleur) entrouvrir la porte lorsque le voyant CLEAN s’allume.
Voyant ÉTEINT
HEATED DRY Allume l’élément chauffant pour accélérer le séchage. Cette fonction allonge
(Séchage avec de 38 minutes la durée totale du programme.
chaleur) REMARQUE : Vous ne pouvez pas choisir cette option avec le programme
Voyant ALLUMÉ RINSE ONLY.
VERROUILLÉ Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher toute programmation.
Vous pouvez également verrouiller les commandes après avoir mis le lave-vaisselle
(sur certains moles)
en marche.
Lorsque cette option est sélectionnée, les enfants ne peuvent pas mettre
accidentellement le lave-vaisselle en marche en appuyant sur les touches.
Pour VERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, appuyez pendant 3 secondes sur la
touche HEATED DRY. Le voyant sous la touche HEATED DRY s’allume. Pour VERROUILLER
les commandes du lave-vaisselle, appuyez pendant 3 secondes sur la touche HEATED DRY.
Le voyant VERROUILLÉ s’éteint.
HOT WASH/ Lorsque cette option est choisie, le programme est allongé et l’élément chauffant
ADDED HEAT s’allume pour améliorer l’efficacité du lavage et du séchage. Utilisez ce
(Lavage à l’eau programme lorsque la vaisselle est très sale ou que des aliments ont cuit
chaude/Chaleur ou séché sur la vaisselle. Il FAUT choisir cette option AVANT de mettre le lave-
supplémentaire) vaisselle en marche. REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser cette option avec
le programme RINSE ONLY.
DELAY HOURS Vous pouvez retarder la mise en marche du lave-vaisselle pendant 2, 4 ou 8
(Délai d’attente) heures (les options du délai d’attente peuvent varier selon le modèle). Appuyez
sur la touche DELAY HOURS pour choisir le nombre d’heures d’attente avant
la mise en marche du lave-vaisselle, puis appuyez une fois sur la touche
START/RESET. Le compte à rebours s’amorce et le lave-vaisselle se met
automatiquement en marche lorsque le délai est écoulé. Appuyez une deuxième
fois sur la touche START/RESET pour annuler la programmation de la mise
en marche différée.
RESET Pour modifier un programme après que le lave-vaisselle se soit mis en marche,
(Réinitialisation) appuyez sur la touche START/RESET pour annuler le programme. Le voyant
START/RESET clignote pendant la vidange de l’appareil, s’il y a lieu. Cela prend
environ 90 secondes. Lorsque le voyant cesse de clignoter, vous pouvez
reprogrammer le lave-vaisselle et le remettre en marche.
Mise en marche
Fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle, puis choisissez le programme et les options désirés.
Appuyez une fois sur la touche START/RESET pour mettre le lave-vaisselle en marche. L’appareil
se remplit d’eau et environ 60 secondes plus tard, l’action de lavage débute. Si vous appuyez une
deuxième fois sur la touche START/RESET, vous annulez le programme et le lave-vaisselle se
vidange. Cela prend environ 2 minutes.
REMARQUE : Le lave-vaisselle conserve en mémoire le dernier programme utilisé, de sorte que
vous n’avez pas à le programmer chaque fois. Lorsque la porte du lave-vaisselle est bien fermée,
les voyants du tableau de commande affichent les derniers réglages que vous avez sélectionnés.
Si vous ne voulez pas modifier les réglages, appuyez simplement sur la touche START/RESET pour
mettre le lave-vaisselle en marche.
Lorsque vous fermez la porte, les voyants s’éteignent si vous n’appuyez pas sur la touche
START/RESET dans un délai de 2 minutes. Pour allumer le tableau de commande, ouvrez et refermez
la porte, ou appuyez sur une touche.
De plus, si une panne de courant se produit, le programme NORMAL WASH et l’option HEATED DRY
sont automatiquement programmés.
3
4
7
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de curi
8
Tableau de commande du lave-vaisselle.
Choisissez le tableau de commande qui correspond aux caracristiques offertes sur votre lave-vaisselle.
Réglage des commandes
Voyants d’état
Les voyants d’état vous indiquent ce qui se passe pendant le fonctionnement du lave-vaisselle et peuvent clignoter
pour indiquer une défectuosité (reportez-vous à la page 6). Les voyants s’ALLUMENT pour indiquer à quelle étape
du programme de lavage se trouve le lave-vaisselle.
LOW DETERGENT Ce voyant sallume lorsqu’il faut remplir le distributeur SmartDispense
M
C
de détergent pour
(Bas niveau de lave-vaisselle automatique liquide ou en gel.
détergent)
(sur certains modèles)
SENSING (Capteur) Ce voyant s’allume lorsque le capteur ExtraClean
M
C
évalue la sale et la température de l’eau.
Le lave-vaisselle ajuste le programme choisi afin d’obtenir un rendement optimal.
WASHING (Lavage) Ce voyant s’allume au cours du lavage préliminaire et du lavage principal.
DRYING (Séchage) Ce voyant s’allume pendant le SÉCHAGE AVEC CHALEUR.
SANITIZED Ce voyant sallume lorsque le programme remplit les conditions de désinfection. Le voyant
(Hygiénique) demeure ALLUMÉ jusqu’à ce que la porte soit ouverte.
CLEAN (Propre) Ce voyant s’allume lorsque le programme de lavage est terminé.
Affichage de la durée résiduelle (sur certains modèles)
Affiche le nombre de minutes qui restent avant la fin du programme. La durée résiduelle affice peut être modife
lorsque le voyant Sensing (Capteur) s’allume. De plus, la durée affichée au début de chaque programme peut varier
par rapport à celle rége à l’usine car l’appareil adapte les durées à vos habitudes d’utilisation. Lors d’une mise en
marche dife, l’écran affiche le nombre d’heures qui restent avant le début du programme.
Programmes
Appuyez sur la touche correspondant au programme de lavage désiré.
REMARQUE :
Tous les renseignements concernant les durées de programme et la consommation d’eau
fournis dans la section qui suit sont approximatifs. Les résultats réels dépendent de plusieurs facteurs,
notamment de la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle, de la pression de leau de la résidence
et de la turbidi de l’eau de lavage.
Le voyant au-dessus ou à cô de la touche lectionnée sALLUME pour indiquer le PROGRAMME
DE LAVAGE que vous avez choisi.
SANI WASH 28,4–33,1 litres (7,5–8,75 gal.), 50–135 min
(Lavage hygiénique)
Ce programme augmente la température de l’eau au riage final pour désinfecter votre
vaisselle. La longueur du programme varie selon la température de l’eau qui alimente
le lave-vaisselle.
REMARQUE : Le programme SANI WASH est surveil pour répondre aux exigences de
désinfection. Si le programme est interrompu pendant ou aps le cycle de lavage principal,
ou si la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse pour qu’un chauffage
aquat de l’eau puisse être obtenu, il est possible que les conditions de désinfection ne soient
pas remplies. Dans un tel cas, le voyant Sanitized (Hygiénique) ne sallume pas à la fin du
programme.
REMARQUE : Les lave-vaisselles résidentiels qui ont obtenu la certification NSF ne sont pas
conçus pour être utilisés dans des établissements alimentaires agés.
POTS & PANS 33,1–37,9 litres (8,75–10 gal.), 75–140 min
(Casseroles)
Ce programme est conçu pour la vaisselle ou les casseroles très sales, sur lesquelles
des aliments sont séchés ou cuits. Il est possible que ce programme ne puisse pas
déloger les aliments bs. Vous pouvez laver en toute sécurité la vaisselle de tous
les jours à ce programme.
NORMAL WASH 19,7 litres (5,2 gal.), 60–90 min
(Lavage normal)
Ce programme est conçu pour la vaisselle et les verres moyennement ou très sales.
1
2
1 6
2
453
3
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
9
LIGHT WASH
28,4 litres (7,5 gal.), 40–60 min
(Saleté lére)
Ce programme est conçu pour laver la vaisselle et les verres de tous les jours.
(sur certains moles)
SPEED CYCLE 28,4 litres (7,5 gal.), 35–70 min
(Lavage rapide)
Ce programme est conçu pour laver la vaisselle et les verres de tous les jours.
(sur certains moles)
RINSE ONLY 9,5 litres (2,5 gal.), 10 min
(Rinçage seulement)
Pour rincer les chargements partiels qui seront lavés plus tard. N’utilisez pas de
détergent avec ce programme.
REMARQUE : Ce lave-vaisselle est doté d’un capteur CleanSensor
MC
qui contle automatiquement
la temrature; par conquent, la longueur et la durée du programme peuvent varier selon la saleté
de la vaisselle et la temrature de leau.
REMARQUE : Seul le programme SANI WASH est cou pour répondre aux exigences de la section 6
de la norme NSF 184 pour l’enlèvement de la sale et l’efficaci de la sinfection.
Options
Le voyant au-dessus de la touche choisie sALLUME pour indiquer l’OPTION que vous avez choisie.
STEAM (Vapeur)
Utilisez cette option lorsque la vaisselle est très sale ou que des aliments ont cuit ou séc sur
(sur certains moles) la vaisselle. Il FAUT choisir cette option AVANT de mettre le lave-vaisselle en marche. L’option
STEAM ajoute 24 minutes à la durée du programme.
HEATED DRY Lorsque l’option HEATED DRY n’est pas en fonction, la vaisselle sèche de façon
(Séchage avec naturelle à l’air.
chaleur) Voyant
ÉTEINT
HEATED DRY Allume l’élément chauffant pour accélérer le séchage. Cette fonction allonge
(Séchage avec la durée du programme de 8 à 38 minutes, selon le programme choisi.
chaleur) Voyant REMARQUE : Vous ne pouvez pas sélectionner l’option HEATED DRY avec le
ALLUMÉ programme RINSE ONLY.
VERROUILLÉ Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher toute programmation.
Vous pouvez également verrouiller les commandes après avoir mis le lave-
vaisselle en marche.
Lorsque cette option est sélectionnée, les enfants ne peuvent pas mettre
accidentellement le lave-vaisselle en marche en appuyant sur les touches.
Pour VERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, appuyez pendant 3 secondes sur
la touche HEATED DRY. Le voyant au-dessus de la touche VERROUIL s’éteint. Pour
VERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, appuyez pendant 3 secondes sur la touche
HEATED DRY. Le voyant au-dessus de la touche VERROUIL s’allume.
ADDED HEAT Lorsque cette option est choisie, le programme est allongé et l’élément chauffant
(Chaleur s’allume, ce qui peut allonger la durée des programmes pour améliorer
supplémentaire) l’efficacité du lavage et du séchage. REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser
cette option avec le programme RINSE ONLY.
DELAY HOURS Vous pouvez retarder la mise en marche du lave-vaisselle pendant un maximum
(Délai d’attente) de 9 heures. Appuyez sur la touche DELAY HOURS pour choisir le nombre
d’heures d’attente avant la mise en marche du lave-vaisselle, puis appuyez
une fois sur la touche START/RESET. Le compte à rebours s’amorce et le lave-
vaisselle se met automatiquement en marche lorsque le délai est écoulé. Appuyez
une deuxième fois sur la touche START/RESET pour annuler la programmation
de la mise en marche différée. REMARQUE : Si vous oubliez de fermer la porte,
un signal sonore se fait entendre jusqu’à ce que vous fermiez correctement la porte.
RESET Pour modifier un programme après que le lave-vaisselle se soit mis en marche,
(Réinitialisation) appuyez sur la touche START/RESET pour annuler le programme. Le voyant
START/RESET clignote pendant la vidange de l’appareil, s’il y a lieu. Cela prend
environ 90 secondes. Lorsque le voyant cesse de clignoter, vous pouvez
reprogrammer le lave-vaisselle et le remettre en marche.
www.electromenagersge.ca
4
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de curi
10
Voyants d’état Signification
START/RESET Le programme a été interrompu parce que vous avez appuyé sur la touche START/RESET.
Le voyant cesse de clignoter lorsque le lave-vaisselle a automatiquement vidan l’eau.
REMARQUE : Sur les moles qui ne possèdent pas la touche START/RESET, les voyants qui sont
allumés clignoteront pendant la réinitialisation.
Voyants clignotants.
Utilisation du lave-vaisselle.
Vérification de la température de l’eau
Leau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une
temrature dau moins 49 °C (120 °F) et d’au plus 66 °C
(150 °F) pour que laction de lavage soit efficace et pour
prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la
temrature de l’eau avec un thermomètre à bonbons
ou à viande. Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près
du lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et
laissez l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce
que la temrature cesse d’augmenter.
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
Tableau de commande du lave-vaisselle.
Mise en marche
Fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle, puis choisissez le programme et les options désirés. Appuyez une fois sur la
touche START/RESET pour mettre le lave-vaisselle en marche. Lappareil se remplit d’eau et environ 60 secondes plus tard,
l
action de lavage débute.
REMARQUE : Le lave-vaisselle conserve en mémoire le dernier programme utili, de sorte que vous navez pas à le
programmer chaque fois. Lorsque la porte du lave-vaisselle est bien fere, les voyants du tableau de commande affichent
les derniers réglages que vous avez sélectionnés.
Si vous ne voulez pas modifier les glages, appuyez simplement sur la touche START/RESET pour mettre le lave-vaisselle
en marche.
Lorsque vous fermez la porte, les voyants s’éteignent si vous n’appuyez pas sur la touche START/RESET dans un lai
de 2 minutes. Pour allumer le tableau de commande, ouvrez et refermez la porte, ou appuyez sur une touche.
De plus, si une panne de courant se produit, le programme NORMAL WASH et loption HEATED DRY sont automatiquement
programmés. Effectuez de nouvelles lections et appuyez ensuite sur la touche START/RESET pour mettre le lave-vaisselle
en marche.
Propre
Le voyant CLEAN sallume et deux signaux sonores se font entendre lorsque le programme de lavage est terminé. Sur
certains moles, le voyant CLEAN s’éteint lorsque vous ouvrez la porte. Sur dautres, le voyant CLEAN demeure allumé
jusquà ce que la porte soit ouverte et ensuite reverrouile ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche pendant que
la porte est fere et verrouillée.
5
6
Utilisation d’un produit de rinçage comme Cascade
Crystal Clear
MD
U
n produit de riage, comme celui de marque Cascade Crystal Clear
MD
e
nve les taches et emche la formation dune
pellicule sur la vaisselle, les verres, les couverts, les ustensiles de cuisson et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de riage contient 103,5 ml (3,5 oz) de produit de riage.
Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quanti est suffisante pour
environ un mois. Essayez de maintenir le distributeur plein, sans le faire déborder.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
Tournez le bouchon du distributeur vers la gauche pour l’enlever.
Versez du produit de rinçage jusqu’à ce que l’indicateur de niveau soit plein.
Nettoyez le produit de riage renversé avec un linge humide.
Remettez en place le bouchon du distributeur.
Dosage du produit de rinçage
Vous pouvez régler la quanti de produit de rinçage versée au rinçage final. Le distributeur a été rég à l’usine
au point milieu. Si vous constatez la présence de taches circulaires de calcium (eau dure) sur la vaisselle, placez le
distributeur à un réglage plus éle. Si vous apercevez de la mousse dans le lave-vaisselle, placez le distributeur
à un glage moins éle.
Pour régler le dosage
Enlevez le bouchon du distributeur, puis tournez le dispositif de réglage dans le sens antihoraire pour augmenter
la quantité de produit de riage, et dans le sens horaire pour la diminuer.
5
4
3
2
1
Indicateur
de niveau
Bouchon
du distributeur
Dispositif de réglage
du produit de rinçage
Préparation de la vaisselle avant le chargement
Il n’est pas cessaire de rincer au préalable la vaisselle
normalement sale.
Enlevez les aliments durcis, y compris les os, les cure-
dents, les pelures et les pépins.
Enlevez les grandes quantités d’aliments.
Enlevez les légumes en feuilles, les parures de viande
et les quantis excessives de graisse et d’huile.
Enlevez les aliments acides qui peuvent colorer l’acier
inoxydable.
www.electromenagersge.ca
11
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de curi
12
V
otre lave-vaisselle est do d’un distributeur de détergent
manuel, et certains modèles possèdent en plus un
distributeur de tergent liquide automatique
(SmartDispense
MC
). Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre
de ces distributeurs, mais pas les deux en même temps.
Le couvercle de la section pour le lavage principal s’ouvre
pendant le cycle de lavage. Si vous utilisez le distributeur
SmartDispense
MC
, laissez le couvercle du distributeur pour
le lavage principal ouvert avant de mettre le lave-vaisselle
en marche.
Vous pouvez utiliser dans le distributeur manuel du
détergent en poudre, en liquide, en gel ou en tablettes.
Il est important de conserver le tergent en poudre et
en tablettes dans un endroit frais et sec afin qu’il ne perde
pas de son efficaci. Par conquent, ne versez pas de
détergent dans le distributeur manuel avant d’être prêt
à mettre lappareil en marche.
Remplissage du distributeur de détergent manuel
La quantité de tergent varie selon que votre eau est dure
ou douce. Si votre eau est dure, vous devez utiliser une
quanti suppmentaire de tergent. Si votre eau est
douce, vous avez besoin d’une quanti moins grande
de détergent.
Protégez votre vaisselle et votre lave-vaisselle en
communiquant avec votre service des eaux pour connaître
le degré de dure de votre eau. Une eau présentant une
concentration de 12 grains ou plus est extrêmement dure.
Nous recommandons l’utilisation d’un adoucisseur d’eau,
sinon du calcaire peut saccumuler à l’intérieur de
l’électrovanne, ce qui pourrait la bloquer en position ouverte
et provoquer une inondation. Une quantité excessive de
détergent dans une eau douce peut provoquer l’apparition
d’une pellicule blanche permanente appelée attaque
chimique sur les verres.
Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité
de détergent à verser dans le distributeur. Vous pouvez
utiliser du détergent en poudre, en liquide, en gel ou en
tablettes.
Lorsque vous utilisez des tablettes de détergent pour lave-
vaisselle automatique, posez simplement une tablette
dans le distributeur et refermez le couvercle.
Lorsque la vaisselle est très sale, utilisez un peu plus de
détergent. Lorsque la température de l’eau est surieure
à 60 °C (140 °F), utilisez un peu moins de tergent.
Lorsque la vaisselle est très sale, utilisez le programme Pots and Pans ou
Heavy Wash.
N’UTILISEZ PAS DU DÉTERGENT LIQUIDE POUR
LE LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un tergent qui n’est pas conçu
pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l’intérieur
de lappareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse
sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur le
plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le tergent pour lave-vaisselle
à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon
détergent à toute personne susceptible d’utiliser le
lave-vaisselle, ainsi que l’endroit vous le gardez.
Même si lutilisation dun tergent non cou pour les
lave-vaisselle ne risque pas de causer des dommages
permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas
aussi propre.
Distributeur de détergent manuel
Distributeur
SmartDispense
MC
Distributeur de
détergent manuel
Utilisation du lave-vaisselle.
Godets à Remplir
Remplissez le godet jusqu’à la ligne
pour une eau douce (au 1/3)
Remplissez le godet jusqu’à la ligne
pour une eau moyennement douce
(aux 2/3)
Remplissez le godet jusqu’à la ligne
pour une eau moyennement dure
(comptement rempli)
Remplissez le godet du lavage principal
et celui du lavage préliminaire
Nombre
de Grains
Moins de 4
Entre 4 et 8
Entre 8 et 12
Plus de 12
Eau douce
Eau moyennement
douce
Eau moyennement
dure
Eau extrêmement
dure
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
V
otre lave-vaisselle est peuttre doté du distributeur
de détergent SmartDispense
MC
qui verse
automatiquement du détergent liquide pour lave-
vaisselle automatique à chaque programme, en
fonction de la saleté de la vaisselle et de la dureté
de leau.
Pour pouvoir utiliser le distributeur de détergent
SmartDispense
MC
, vous devez dabord le remplir.
Même si vous pouvez utiliser n’importe quelle marque
de détergent pour lave-vaisselle automatique en
liquide ou en gel dans le distributeur SmartDispense
MC
,
tous ces produits ne sont pas identiques. La plupart
des tergents pour lave-vaisselle automatique
contiennent du javellisant à base de chlore (comme
ceux de marque Cascade
MD
), tandis que d’autres sont
à base d’enzymes (comme ceux de marque Cascade
Complete
MD
).
Ne mélangez pas du tergent pour lave-vaisselle
automatique à base de chlore avec du détergent
contenant des enzymes car les tergents
pourraient figer et bloquer le distributeur
SmartDispense
MC
. Vérifiez l’étiquette du contenant
pour déterminer si le détergent est à base de chlore
ou denzymes. Nous vous recommandons d’utiliser
le même type de détergent lorsque vous remplissez
à nouveau votre distributeur SmartDispense
MC
.
ATTENTION! Il ne faut jamais
verser dans le distributeur du tergent en poudre,
en tablettes ou liquide ou tout autre tergent
normalement utili pour se laver les mains ou pour
laver la vaisselle à la main dans un évier. N’utilisez
que du détergent liquide ou en gel scifiquement
conçu pour les lave-vaisselles automatiques.
Remplissage du distributeur
Pour ouvrir le distributeur pour le remplir, appuyez
sur le capuchon bleu tout en le tournant dans le sens
antihoraire jusquà ce que le capuchon soit dévissé.
Enlevez-le.
O
uvrez la porte à un certain angle pour être à l’aise
pour remplir le distributeur.
Placez la bouteille de détergent vis-vis de l’ouverture
dans la porte et remplissez le distributeur.
Le distributeur peut contenir 1,18 litre (40 oz) de
détergent liquide pour lave-vaisselle (contenant
de format standard).
Lorsque le distributeur est plein, remettez en place le
capuchon et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il soit bien vissé pour empêcher l’eau d’entrer
dans le distributeur SmartDispense
MC
. S’il reste du
détergent sur la porte, il disparaîtra lors du prochain
programme de lavage.
Un voyant sallume pour vous indiquer que vous
devez remplir de nouveau le distributeur. Lorsque le
distributeur a été rempli, le voyant ne s’éteindra que
lorsque vous aurez fermé la porte. Lorsque le
distributeur est plein, cette quanti est suffisante
pour environ un mois dans des conditions d’utilisation
moyennes.
REMARQUE : Si vous n’utilisez pas le distributeur
SmartDispense
MC
et que vous désirez éteindre le
voyant LOW DETERGENT, appuyez 5 fois sur la
touche ADDED HEAT en moins de 3 secondes.
3 signaux sonores se font entendre, puis le voyant
s’éteint. Vous pouvez le rallumer en appuyant 5 fois
sur la touche ADDED HEAT en moins de 3 secondes.
www.electromenagersge.ca
Distributeur de détergent SmartDispense
MC
(sur certains modèles)
Ce voyant s’allume lorsqu’il faut remplir le distributeur.
Tournez dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien vissé.
13
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de curi
14
A
vant de lutiliser pour la premre fois, il faut
étalonner le lave-vaisselle en fonction de la dureté
de leau. Veuillez suivre les directives ci-dessous pour
étalonner le lave-vaisselle en fonction de la dureté
de votre eau.
Évaluation de la dureté de votre eau
Dans le sac qui contenait les présentes directives,
vous trouverez une trousse de bande réactive pour
la dureté de l’eau. Veuillez lire les directives sur
l’emballage, retirez la bande réactive et suivez les
directives pour évaluer la dureté de votre eau du
robinet. Cette information vous permettra d’étalonner
votre lave-vaisselle afin qu’il distribue la quanti
optimale de détergent.
Indication de la bande réactive pour la dureté de l’eau
Réglage des commandes au mode
détalonnage
Pendant que le lave-vaisselle est au mode dattente
(le tableau de commande est allu mais le lave-
vaisselle nest pas en marche), acdez au mode
de réglage de la dureté de l’eau.
Étalonnage des commandes
1. Fermez et verrouillez la porte (le tableau de
commande s’allume, mais le lave-vaisselle n’est pas
en marche).
2. Appuyez simultanément sur les touches SANI
WASH et DELAY HOURS pendant 3 secondes.
Lécran affiche un chiffre entre 1 et 5. C’est la valeur
actuellement rége pour la dure de l’eau.
3. Appuyez sur la touche SANI WASH pour augmenter
la valeur, ou sur la touche NORMAL WASH pour la
diminuer. Entrez la valeur de la dureté de leau
(entre 1 et 5) correspondant au chiffre terminé à
laide de la bande réactive et du tableau ci-contre.
4. Après avoir glé la dure de l’eau, appuyez sur
la touche START/RESET pour enregistrer le réglage
et ramener le lave-vaisselle au mode normal.
Vous devez réétalonner le distributeur si la dure
de votre eau change, par exemple si vous installez
un adoucisseur d’eau sur votre conduite, ou si vous
l’enlevez.
Étalonnage des modèles sans écran
daffichage à trois chiffres
1. Fermez et verrouillez la porte (le tableau de
commande s’allume, mais le lave-vaisselle n’est
pas en marche).
2. Appuyez simultanément sur les touches SANI
WASH et DELAY HOURS pendant 3 secondes.
3. Pour modifier le réglage, appuyez sur le touche
DELAY HOURS le nombre de fois correspondant
à la valeur de la dureté de l’eau. Pour confirmer
votre réglage, lappareil fait entendre le me
nombre de signaux sonores que le nombre de fois
que vous avez appuyé sur la touche.
4. Si le nombre de signaux sonores ne correspond pas
à la valeur que vous sirez, appuyez de nouveau
sur la touche DELAY HOURS et entrez une nouvelle
valeur pour la dure de l’eau.
5. Après avoir glé la dure de l’eau, appuyez sur
la touche START/RESET pour enregistrer le réglage
et ramener le lave-vaisselle au mode normal.
Utilisation du lave-vaisselle.
Étalonnage en fonction de la dureté de l’eau
du distributeur de détergent SmartDispense
MC
Tableau de commande
0
ROUGE
1 ROUGE
2 ROUGES
3 ROUGES
4 ROUGES
1
2
3
4
5
D
OUCE
DURE
V
aleur à entrer sur
l
e lave-vaisselle
Appuyez simultanément sur ces touches pendant 3 secondes.
Écran d’affichage
Tableau de commande
Appuyez sur la touche
NORMAL WASH pour
diminuer la valeur.
Appuyez sur la touche
SANI WASH pour
augmenter la valeur.
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
Chargement des paniers du lave-vaisselle. w
ww.electromenagersge.ca
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caracristiques et lapparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre mole.
Panier supérieur
Même si le panier surieur est avant tout cou
pour les verres, les tasses et les soucoupes, vous
pouvez également y placer des casseroles pour
un lavage efficace. Ialement, placez les tasses et
les verres sur les côtés. Vous pouvez également y
placer des articles en plastique lavables au lave-
vaisselle.
Le panier surieur est réglable (sur certains
modèles) pour plus de souplesse lors du
chargement de votre lave-vaisselle. Pour l’abaisser,
appuyez sur les languettes et abaissez le panier.
Pour le relever, il suffit de relever le panier jusqu’à
ce qu’il revienne à sa position d’origine.
Le support utilitaire (sur certains moles) peut
être abais ou relevé pour plus de souplesse. Un
support à verres à vin (sur certains moles) retient
en place les coupes pour une efficaci de lavage
optimale. Comme il existe une variété de formats
de verres à vin, aps le chargement, poussez
lentement sur le support pour éviter que les verres
touchent à la voûte du lave-vaisselle.
Vous pouvez également placer dans le panier
supérieur toutes sortes d’ustensiles de formes
variées. Placez les casseroles, les bols à langer
et autres articles à l’envers.
Les tiges repliables (sur certains moles)
procurent plus de souplesse pour les articles très
gros et encombrants.
Si possible, placez les gros articles en plastique
lavable au lave-vaisselle sur deux tiges.
Assurez-vous de bien retenir en place les petits
articles en plastique afin d’éviter qu’ils tombent sur
l’ément chauffant.
Assurez-vous que les articles ne passent pas
sous le panier, emchant ainsi le bras gicleur
intermédiaire de tourner. Cela pourrait affecter
l’efficaci du lavage des articles qui se trouvent
dans le panier surieur.
Panier inférieur
Le panier inrieur est conçu pour les assiettes, les
soucoupes et les casseroles. Placez les gros
articles, comme les lèchefrites et les grilles de
cuisson, le long du côté gauche. Placez les
assiettes, les casseroles et les bols sur les s,
dans les coins ou à l’arrière du panier. La surface
salie des articles doit toujours être oriene vers le
centre du panier. Au besoin, placez dans le panier
inférieur les tasses ou les verres surdimensionnés
pour maximiser la souplesse de chargement.
De plus, assurez-vous quaucune partie d’un
article, par exemple la poignée d’une casserole,
ne dépasse sous le panier inférieur. Cela pourrait
empêcher le bras gicleur de tourner et affecter
l’efficaci du lavage.
Les tiges repliables (sur certains moles)
procurent plus de souplesse pour les articles très
gros et encombrants. Ces tiges peuvent être
abaises ou relees afin de personnaliser le
panier inrieur.
Ne laissez aucun article
dépasser sous le panier
à couverts. Des articles
qui passent sous le
panier peuvent
empêcher le bras gicleur
de tourner et atnuer
l’efficaci du lavage.
Assurez-vous qu’aucun
article n’emche les bras
gicleurs de tourner.
Panier à couverts
Lors du chargement des couverts, poussez
simplement sur la poignée glable d’un côté
ou de l’autre (sur certains moles). Rangez les
couverts dans le panier en plaçant le manche des
couteaux et des fourchettes vers le haut pour
ne pas vous blesser les mains. Placez les cuillères
dans le panier le manche vers le bas. Mélangez
les couteaux, les fourchettes et les cuillères afin
qu’ils ne s’entassent pas les uns sur les autres.
Répartissez-les de façon uniforme. Placez les
petits articles en plastique, comme les cuillères
à mesurer et les couvercles de petits contenants,
dans le fond du panier à couverts et installez
le couvercle sur le dessus du panier.
Le panier à couverts monopièce (sur certains
modèles) peut être placé à l’avant, du
droit ou à l’arrre du panier inrieur.
Vous pouvez placer de différentes façons le panier
à couverts à trois sections (sur certains moles)
dans votre lave-vaisselle. Le panier complet est
conçu pour s’installer du droit du panier
inférieur. De plus, chaque extrémité du panier est
amovible pour plus de souplesse lors du
chargement des couverts et pour accroître la
capacité du panier inrieur.
Les couvercles des paniers d’extmité et du
panier du milieu (sur certains moles) peuvent
se fermer pour retenir en place de petits articles.
Les articles plus longs peuvent être placés sur le
support utilitaire dans
le panier surieur.
Vous pouvez
placer dans le
panier utilitaire (sur
certains moles) de
petits articles, comme des
biberons, des tines, des
couvercles en plastique,
des fourchons à épis
de maïs, etc.
Pour enlever les paniers d’extrémité,
saisissez le panier par les coins
opposés et faites-le glisser pour
le dégager.
Panier trois pièces
(sur certains modèles)
Panier à couverts monopièce
(sur certains modèles)
15
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de curi
16
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
Chargement de la vaisselle…
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour charger les couverts de 10 personnes. Les caractéristiques
e
t l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
R
EMARQUE
:
Placez les couteaux, fourchettes et cuillères individuellement dans les fentes des couvercles du panier
à couverts.
Panier supérieur—10 couverts Panier inférieur—10 couverts
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour charger les couverts de 12 personnes. Les caractéristiques
et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
REMARQUE : Placez les couteaux, fourchettes et cuillères individuellement dans les fentes des couvercles du panier
à couverts.
Panier supérieur—12 couverts Panier inférieur—12 couverts
Vous pouvez modifier l’apparence de votre
lave-vaisselle en installant un panneau décoratif
personnalisé.
Ensemble de moulures pour panneau de bois—
Cet ensemble comprend les moulures et les
directives pour l’installation d’un panneau de porte
décoratif en bois (non fourni) de 6,3 mm (1/4 po)
d’épaisseur :
GPF525B (Noir)
GPF525W (Blanc)
GPF525C (Bisque)
Ensemble pour panneau de bois sans
moulures—Cet ensemble comprend les pièces
et les directives pour l’installation d’un panneau
de porte coratif en bois (non fourni) de 19,0 mm
(3/4 po) d’épaisseur :
GPF575
Ensemble de supports pour comptoirs non
fabriqués en bois—Cet ensemble est conçu pour
l’installation d’un lave-vaisselle sous un comptoir
non fabriq en bois. Il comprend des supports
latéraux et des directives pour l’installation du
lave-vaisselle.
GPF65
Vous pouvez vous procurer ces accessoires
moyennant des frais supplémentaires auprès
de GE. Appel 800.626.2002 à la commande.
Les cartes de crédit Visa, MasterCard ou Discover
sont acceptées.
Veuillez préciser le numéro de l’accessoire lors
de votre commande.
Accessoires facultatifs.
Entretien du lave-vaisselle. w
ww.electromenagersge.ca
Nettoyage du tableau de commande
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez
un chiffon rement humide, puis aschez-le.
Vérifiez la coupure anti-refoulement
s que votre lave-vaisselle ne se
vide pas bien.
Une coupure anti-refoulement protège votre lave-
vaisselle contre les refoulements d’eau lors d’un
blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du
lave-vaisselle. Il n’est pas couvert par votre garantie.
Puisque tous les codes de plomberie n’exigent pas
de coupures anti-refoulement, il est possible que
vous nayez pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure anti-refoulement.
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle
chromé.
Enlevez le capuchon en plastique et nettoyez-le
à l’aide d’un cure-dents.
2
1
Coupure anti-
refoulement
Votre lave-vaisselle est-il do d’une coupure anti-refoulement?
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit
non chauffé pendant l’hiver, demandez à un
technicien d’effectuer les tâches qui suivent :
Couper l’alimentation électrique du lave-
vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les
disjoncteurs.
Couper l’alimentation en eau et brancher
la conduite dalimentation en eau de
l’électrovanne.
Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation
et de l’électrovanne (utiliser un récipient pour
recueillir l’eau).
Rebrancher la conduite d’alimentation en eau
à l’électrovanne de l’appareil.
4
3
2
1
Protection contre le gel
Nettoyage du panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte,
vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez les
deux dernières lettres de votre nuro de modèle.
V
ous trouverez le nuro de votre mole sur la
paroi gauche de la cuve, tout juste à l’inrieur de la
porte. Si votre nuro de modèle se termine par les
lettres BB, CC, WW, SA ou BG, votre appareil est doté
d’un panneau de porte peint. Si votre nuro de
modèle se termine par les lettres SS, votre appareil
est do d’un panneau de porte en acier inoxydable.
Si votre nuro de modèle se termine par les lettres
CS, votre appareil est alors do d’un panneau de
porte CleanSteel.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer
le panneau de porte de votre mole.
Panneau de porte peint (numéro de mole
se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc,
SA-argent tallique, ou BG-noir graphite).
Utilisez un chiffon doux et propre rement
humide, puis séchez. Vous pouvez également utiliser
une cire ou un poli pour électroménagers.
Panneau de porte en acier inoxydable (nuro
de mole se terminant par SS)
Vous pouvez nettoyer les panneaux en acier
inoxydable avec un chiffon doux et propre et un
produit nettoyant comme Stainless Steel Magic
ou tout autre produit similaire. Nutilisez pas sur
les portes en acier inoxydable une cire pour
électroménagers, un poli, un javellisant ou un produit
contenant du chlore.
Vous pouvez commander le produit nettoyant
Stainless Steel Magic n° WX10X15 au service des
Pces de GE au nuro 1.800.626.2002.
Panneau de porte CleanSteel (numéro de modèle
se terminant par CS)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement
humide, puis séchez. N’utilisez pas sur les
panneaux de porte CleanSteel une cire pour
électroménagers, un poli, ou un nettoyant à base
de produits chimiques.
N’essuyez pas la porte du lave-vaisselle avec un
chiffon ou un linge à vaisselle mouillé ou sale car
ils peuvent laisser des résidus. N’utilisez jamais de
tampons à récurer ou des nettoyants en poudre
car ils peuvent égratigner le fini.
17
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de curi
18
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
Messages d’erreur Causes possibles Correctifs
Le voyant d’état Vous avez appuyé sur la touche Appuyez une seule fois sur la touche START/RESET pour mettre en marche lave-
START/RESET (mise en START/RESET pendant que le lave- vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche START/RESET pendant que
marche/remise à ro) vaisselle est en marche. Cela le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme.
clignote annule le programme. Le voyant
cessera de clignoter après la
v
idange du lave-vaisselle (environ
90 secondes)
Lalimentation électrique au lave- Le voyant cessera de clignoter après la vidange du lave-vaisselle. Un nouveau
vaisselle a été coupée pendant programme butera automatiquement.
qu’il fonctionnait, et l’alimentation
électrique vient d’être tablie. Le
voyant clignote pour indiquer que
le lave-vaisselle vidange l’eau qui
peut se trouver à l’inrieur
Le lave-vaisselle fait Ce signal vous rappelle que vous Fermez et verrouillez la porte après l’avoir ouverte pendant le fonctionnement
entendre un signal avez ouvert la porte du lave-vaisselle de lappareil.
sonore (BIP) toutes pendant le fonctionnement. Le signal
les 30 secondes se fera entendre jusqu’à ce que vous
fermiez la porte
Un signal sonore se fait Ce phénomène est normal. Le Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l’aviez
entendre à la fin du lave-vaisselle fait entendre deux précédemment annu), appuyez 5 fois sur la touche HEATED DRY en moins
programme signaux sonores à la fin du de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez
programme annu ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme.
Le voyant LOW Il reste dans le distributeur de Remplissez le réservoir du distributeur SmartDispense
MC
avec du détergent liquide.
DETERGENT est ALLUMÉ tergent SmartDispense
M
C
du Lorsque le réservoir sera plein, le voyant LOW DETERGENT s’éteindra quand vous
tergent pour moins de fermerez la porte. Si vous n’utilisez pas le distributeur SmartDispense
M
C
, vous
10 programmes de lavage pouvez éteindre le voyant LOW DETERGENT en appuyant 5 fois sur la touche
ADDED HEAT en moins de 3 secondes.
Problème Causes possibles Correctifs
La vaisselle et les La température de l’eau est trop basse Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte
couverts ne sont pas (reportez-vous à la page 10). Ouvrez le robinet d’eau chaude situé le plus près du
propres lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la temrature cesse de
grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous
aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude.
Faible pression deau temporaire Ouvrez un robinet. Le débit d’eau est-il plus faible que d’habitude? Si tel est le cas,
attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle.
Coupure anti-refoulement ou broyeur Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à déchets.
à chets obstrués
Chargement incorrect des paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur de
tergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers
du lave-vaisselle.
Aucune coupure anti-refoulement Vérifiez si vous avez une coupure anti-refoulement ou un boyau de vidange sulevé.
ou boyau de vidange surélevé Reportez-vous aux directives d’installation.
Taches et pellicule sur Utilisez le produit de riage Cascade Crystal Clear
MD
pour faire dispartre les
les verres et les couverts taches et prévenir la formation d’une pellicule.
Assurez-vous que la temrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquée à la section Chargement des
paniers du lave-vaisselle.
Utilisez du détergent «frais».
Si l’eau est extrêmement dure, il peut être nécessaire d’installer un adoucisseur deau.
Avant dappeler un réparateur
Conseils de dépannage
Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez les tableaux des
pages qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca.
Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.
Eau extrêmement dure
Basse température de l’eau
Surcharge du lave-vaisselle
Chargement incorrect
tergent en poudre «trop vieu
ou humide
Distributeur de produit de riage
vide
Quanti de tergent insuffisante
www.electromenagersge.ca
P
roblème Causes possibles Correctifs
Pellicule blanctre sur Utilisation d’une trop grande quantité Ce phénomène permanent est appe attaque chimique. Pour l’éviter, utilisez moins
les verres de tergent dans une eau douce de tergent si votre eau est douce. Choisissez le programme le plus court pour
l
aver vos verres. talonnez le distributeur SmartDispense
MC
s
i vous l’utilisez
(reportez-vous à la page 14). N’utilisez pas le distributeur de détergent manuel en
me temps que le distributeur SmartDispense
MC
.
La température de l’eau qui alimente Cela pourrait être une attaque chimique. Abaissez la temrature du chauffe-eau.
le lave-vaisselle est surieure à 66 °C
(150 °F)
Mousse dans la cuve Utilisation d’un tergent non Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez qu’un tergent conçu pour les lave-
approprié vaisselle automatiques. L’utilisation des tergents pour lave-vaisselle Cascade
MD
est approue dans tous les lave-vaisselles GE.
Pour faire dispartre la mousse dans la cuve, ouvrez la porte du lave-vaisselle
let laissez a mousse s’évaporer. Fermez et verrouillez la porte du lave-vaisselle.
Vidangez l’eau du lave-vaisselle en appuyant une fois sur la touche START/RESET,
puis 10 secondes plus tard, appuyez de nouveau sur la touche START/RESET.
Répétez au besoin.
Renversement de produit de riage Essuyez imdiatement le produit de riage renversé.
Vous avez mis du tergent dans Utilisez le distributeur SmartDispense
MC
ou le distributeur de détergent manuel,
le distributeur de détergent manuel et mais pas les deux en me temps.
utilisez le distributeur SmartDispense
MC
Il reste du tergent dans Des articles empêchent l’eau Replacez les articles dans l’appareil afin que l’eau du bras gicleur inférieur puisse
les distributeurs datteindre le distributeur de détergent atteindre le distributeur de détergent ou l’orifice de sortie du distributeur
ou l’orifice de sortie du distributeur SmartDispense
MC
. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-
SmartDispense
MC
vaisselle.
Présence d’eau Vous n’avez pas vissé le capuchon À l’aide d’une poire à jus, enlevez le plus d’eau possible dans le distributeur
dans le distributeur aps avoir rempli le distributeur SmartDispense
MC
, puis remplissez-le de détergent. Assurez-vous de bien serrer
SmartDispense
M
C
le capuchon pour empêcher l’eau d’entrer dans le distributeur.
Marques noires ou Frottement d’ustensiles en aluminium Faites dispartre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif doux.
grisâtres sur la vaisselle sur la vaisselle
La vaisselle ne che pas Basse température de l’eau Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au
moins 49 °C (120 °F).
lectionnez l’option HEATED DRY.
lectionnez les options HOT START, HOT WASH ou ADDED HEAT.
lectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme
SANI WASH ou POTS & PANS.
Le robinet d’eau chaude est peuttre Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé sous l’évier) est
fermé ouvert.
Le panneau de Le verrou de la porte n’est pas Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
commande a réagi bien placé
aux entrées, mais le
Le robinet d’eau est peut-être Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier) soit
lave-vaisselle ne s’est
fermé ouvert.
jamais rempli d’eau
Taches à l’intérieur de la Certains aliments à base de Pour atténuer la formation de taches, glez le programme RINSE ONLY après avoir
cuve tomate peuvent causer des taches placé la vaisselle dans l’appareil. GE recommande l’utilisation du produit Cascade
MD
rougeâtres Plastic Booster pour faire disparaître ce type de taches.
Taches de thé ou de ca Faites disparaître ces taches à la main à l’aide d’une solution contenant une
1/2 tasse de javellisant et 3 tasses d’eau chaude.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer l’intérieur de lappareil, attendez au moins 20 minutes après
la fin d’un programme de lavage pour permettre à l’élément chauffant de refroidir.
Sinon, vous risquez de vous brûler.
La présence d’une pellicule jaune Le seul moyen de corriger ce probme consiste à installer un filtre spécial sur la
ou brunâtre peut être causée par conduite d’eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur d’adoucisseurs d’eau.
des ts de fer dans l’eau
Pellicule blanchâtre sur les surfaces GE recommande l’utilisation du produit de riage Cascade Crystal Clear
MD
internes ts de minéraux pour empêcher la formation de ts de minéraux causés par l’eau dure.
causés par l’eau dure
Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour enlever les
ts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de GE
(n° de pce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander,
reportez-vous à la dernière page.
19
Service à la clientèleDépannageFonctionnementConsigne de curi
20
Problème Causes possibles Correctifs
Le lave-vaisselle Un fusible est gril ou Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur. branchez tous les autres
ne fonctionne pas le disjoncteur est clenché électroménagers du circuit.
Lalimentation électrique est coupée Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle est
commane par un interrupteur mural, souvent placé à de l’interrupteur
du broyeur à chets. Assurez-vous que l’interrupteur est à ON (Marche).
Les commandes sont verrouiles verrouillez les commandes. Reportez-vous à la page 5, 7 ou 9.
Réinitialisez le tableau de Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle (en clenchant le disjoncteur
commande ou en actionnant l’interrupteur mural, le cas écant) pendant 30 secondes,
puis rétablissez lalimentation électrique.
Les voyants du tableau Délai trop long entre les choix des Vous avez un lai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer
de commande s’éteignent touches à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou verrouillez,
lorsque vous réglez les puis verrouillez la porte.
commandes
Il reste de l’eau propre au Ce phénone est normal Une petite quanti d’eau propre reste au fond du lave-vaisselle, vers l’arrre
fond de la cuve de la cuve, afin de garder le joint lubrif.
Il reste de l’eau au fond Le renvoi est bloq Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Reportez-vous à la page 17.
de la cuve
Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à chets, faites fonctionner
le broyeur pour le dégager.
rifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous
aurez peuttre besoin d’un plombier.
Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le chage et la vidange
de l’eau. Elle est cessaire pour le chage.
Le voyant SANITIZED ne Vous avez ouvert la porte et le Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage
s’allume pas à la fin du programme a é interrompu pendant principal.
programme (programme lou après le cycle de lavage principal
SANI WASH seulement)
La température de l’eau qui alimente Augmentez le glage du chauffe-eau pour que la température de l’eau varie entre
le lave-vaisselle est trop basse 49 °C (120 °F) et 60 °C (140 °F).
Bruit Bruits de fonctionnement normaux Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n’est requis.
Ouverture du distributeur de détergent
Entrée de l’eau dans le lave-vaisselle
Art et mise en marche du moteur
à différents moments pendant le
programme
Bruit de la pompe pendant la vidange
de l’eau
Bruit causé par la vaisselle lorsque Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous
le bras gicleur tourne à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Avant dappeler le service de réparations
Fonctionnement Consigne de curiService à la clienle Dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE GLD4466RSS Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues