Haier HVC24B Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
Built In / Free Standing Wine Cellar
Rafraîchisseur à Vin, pour Montage
Intégré
Enfriador de Vino, para Montaje
Incorporado
User Manual-Model #
Guide de l’Utilisateur-Modèle
Manual del Usuario-Para Modelo de
HVC24B
1
Français
MESURES DE SECURITE
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de
l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de
base, y compris les suivantes:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est
indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.
2) Ce réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les instructions
d'installation, avant d'être utilisé. Voir les instructions de mise à la terre
dans la section d'installation.
3) Ne jamais débrancher le réfrigérateur à vin en tirant sur le cordon
d'alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la
directement de la prise de courant.
4) Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui
sont frangés ou endommagés. N'utilisez pas de cordon qui présente des
fissures ou de l'abrasion sur le fil ou aux extrémités.
5) Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien
général. Note: N'essayez pas de faire les réparations vous-mêmes.
Contactez un agent de service qualifié pour toute réparation.
6) Si vous remplacez un vieux réfrigérateur à vin, enlevez les portes avant de
l'entreposer ou de le jeter et laissez les étagères en place. Cela réduira les
dangers potentiels pour les enfants.
7) Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur à vin en présence d'émanations
explosives.
8) N'enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la
température intérieure peut ne pas être assez fraîche pour empêcher la
détérioration.
Français
2
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTION
POUR LA RÉFÉRENCE D'AVENIR
DANGER
L
es enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur à vin usagé avant que vous
ne puissiez vous en débarrasser.
Retirer les portes. Laisser les étagères en place de manière à
c
e que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur".
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit
Haier. Ce guide d’utilisation facile d’emploi per-
met une utilisation optimum du réfrigérateur á
vin. Ne pas oublier de prendre note du numéro
de modèle et de série. Ils sont inscrits sur une
plaquette apposée sur l’arrière du réfrigérateur à
vin.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Il devra être présenté pour tout service après-vente sous
garantie.
Français
3
SOMMAIRE
PAGE
Mesures de Sécuriteé ....................................................................................................................1
P
ièces et Caractéristiques
.
...........................................................................................................
4
I
nstallation du Réfrigératuer á Vin
.
...............................................................................................
5
Désemballage du Réfrigérateur á Vin ..............................................................................................5
Réglage du Réfrigérateur á Vin ........................................................................................................5
C
aractéristiques Electriques ............................................................................................................5
Caractéristques du Réfrigérateur á Vin........................................................................................6
Montage Initial ..................................................................................................................................6
Tablettes ..........................................................................................................................................6
Lumière Intèrieure ............................................................................................................................6
Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale ............................................................6
Installation du Compartiment à Vin ..............................................................................................7
Limitations ........................................................................................................................................7
Dimensions ......................................................................................................................................7
Changer l'emplacement de la Porte ................................................................................................8
Remplacer les Ampoules..................................................................................................................8
Entretien et Nettoyage du Réfrigérateur á Vin ............................................................................9
Nettoyage et Maintenance ..............................................................................................................9
Coupures de Courant ......................................................................................................................9
Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement ....................................................................9
Guide de Dépannage....................................................................................................................10
Garantie
........................................................................................................................................11
4
PIÉCE ET CARACTÉISTIQUES
Français
2
5
6
8
1
4
1.
commande
de
température
réglable
2.
rayonnage
3.
lumiére
intérieur
(non montré)
4.
poignée de
porte
5.
équilibre de
porte
6.
mise á
niveau des
jambes
(non montré)
7.
porte
réversible
8.
verre teinté
mechanical le vinyle
noir a enduit
oui
automatique
le plastique
a encastré
plastique
noir
oui oui bleu
ultraviolet-
gris
5
Français
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR Á VIN
D
ÉSEMBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Á VIN
1. Retirer l’ensemble du material d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que
l’ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout
c
omme à l’extérieur.
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de
brancher le réfrigérateur à vin.
RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Á VIN
Votre refroidisseur de vin a quatre jambes de mise à niveau qui sont plac dans les coins avant et
arrière de votre refroidisseur de vin.
Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
surélever le réfrigérateur á vin et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La
porte du réfrigérateur á vin se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à niveau sont
surélevés.
CARACTÉRISTIQUES ELECTRIQUES
Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de
115 volts,15 amp) raccordée à la terre.
Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre
dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse
dans la mesure où le réfrigérateur á vin n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de
causer des risques d’électrocution.
6
Français
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATUER Á VIN
M
ontage Initial
Votre cave a un bouton de régulation de la température sur le fond de l'unité. Il y a 7 cadres : 1 est le
plus chaud et 7 sont le plus frais. Vous pouvez régler la température de votre cave à n'importe quel
c
adre que vous désirez. La cave maintiendra une gamme de température entre 39°F et 65° F.
TABLETTES
Les étagères sont enduites plaqué ou noir de chrome selon votre modèle acheté. Elles sont
conçues pour la flexibilité et le nettoyage facile. Les étagères sont conçues pour permettre le
mouvement d'air libre et fournissent plus d'espace.
LUMIÈRE INTÉRIEURE
Pour compléter le regard de votre collection de vin, une lumière douce a été intégrée dans la cave.
Le commutateur léger est sur le fond de devant.
BRUITS DE FONCTIONNEMENT LORS D'UNE EXPLOITATION NORMALE
Les éléments de refroidissement tubulaires (serpentins refroidisseurs) font des bruits d'ébullition,
des gargouillements et provoquent de légères vibrations.
La commande du thermostat émettra un déclic lorsque qu'elle s'allume et s'éteint.
1
3
6
5
2
7
plus froid
Off
4
7
Français
INSTALLATION DU COMPARTIMENT Á VIN
CHOIX
Étant donné que les portes du rafraîchisseur à vin peuvent être montées d'un côté ou de l'autre, il
vous est possible de placer deux rafraîchisseurs à vin côte à côte avec les portes s'ouvrant au
centre. Ceci vous offre plus d'espace pour le rangement et un meilleur emplacement pour votre
collection de vins et vous pouvez ainsi séparer les vins rouges des vins blancs. Avant de procéder à
l'installation, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour l'installation et que les deux
compartiments sont branchés sur des prises de courants distinctes.
L
IMITATIONS RELATIVES À L’INSTALLATION
Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas convenablement isolé ou
chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner
à
des températures inférieures à 12°C.
Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur á vin sur une surface solide et plane, loin de
sources de chaleur telles que: les radiateurs, les éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc.
N'importe quelle inégalité de plancher devrait être corrigée avec les jambes de mise à niveau plac
sur les coins plan et arrière de votre refroidisseur de vin.
DIMENSIONS
Les compartiments rafraîchisseurs à vin doivent être ventilés par l'avant. Cette fonction permet de
pouvoir installer le compartiment dans un endroit clos. Rien ne doit gêner la grille inférieure avant.
Ceci est absolument nécessaire afin de faire circuler l'air et pour que le compartiment fonctionne de
façon efficace. Les dimensions de l'installation sont les suivantes. (L x P x H)
Dimensions d'Unité: 606 x 608 x 870 mm
A Incorporé des Dimensions: 610 x 610 x 889 mm
3
4-11/16”
2
3-7/8”
23-3/4”
34-1/4”
23-15/16”
8
Français
Changer l'emplacement de la porte
1. Enlever la couverture supérieure de gond et utilisant alors un chauffeur de vis à tête cruciforme
enlève le crochet de gond supérieur en enlevant les 4 vis sur le crochet. (Sur le bon côté).
2. Soulevez et retirez la porte.
3. Enlever le crochet inférieur de gond en enlevant les 3 noix hexagonales. Faire attention pas à
détaché la porte les sonneries égales qui sont placées dans l'axe de crochet de gond. (Côté de
droite).
4. Enlever le crochet de soutien de porte du côté de contraire (part le côté), en enlevant les 2 vis.
5. Enlever le bouchon plus bas de porte selon la figure et installe sur le côté opposé de porte.
6. Pour installer le crochet inférieur de gond sur le côté de contraire (part le côté), vous devrez
enlever aussi un bouchon de trou de vis du côté gauche.
7. Installer le crochet de soutien de porte sur le côté de contraire (le côté de droite), placer le bou
chon de trou de vis dans le trou inférieur.
8. Soigneusement aligner le trou inférieur d'axe de gond sur la porte avec l'axe du crochet de gond
plus bas. Rappeler s'avoir la porte les sonneries égales à sa place avant que vous placez la porte
sur son axe.
9. Installer le crochet supérieur de gond (part le crochet de gond latéral a fourni comme un acces
soire) sur le côté gauche.
10. Assurer que la porte est alignée et resserre alors les vis.
REMPLACER LES AMPOULES
1. Éteignez le rafraîchisseur à vin et débranchez le cordon électrique.
2. Utilisez un tournevis cruciforme afin de retirer le cache de protection de l'ampoule et dévissez les
2 vis.
3. Assurez-vous que l'ampoule est froide avant de la retirer. Remplacez l'ampoule par une ampoule
de 20 watts ou moins.
4. Après avoir placé l'ampoule, remontez le cache de protection et replacez les deux vis.
5. Mettez en marche le rafraîchisseur à vin à son réglage d'origine après avoir rebranché le cordon
électrique.
L
a couverture supérieure de gond
L
e crochet supérieur de gond
L
e crochet inférieur
de gond
B
ouchon de porte
9
Français
N
ETTOYAGE ET MAINTENANCE
A
ttention:
Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á
vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre
l
es instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter toute blessure
é
ventuelle et risque de dégât de matériel.
Généralités: • Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerées à soupe de
bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude. A l’aide d’une éponge ou
un tissu doux humectés de solution de nettoyage; essuyer le réfrigérateur á
vin.
Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.
• Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant de
l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à récurer en métal.
CERTAINS de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou
décolorer le réfrigérateur á vin.
Joints de porte: • Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant les instructions
générales fournies. Les joints doivent rester propres et flexibles afin d’assurer
une bonne étanchéité.
Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté des joints
comportant les charnières permet de préserver la flexibilité de ces derniers et
d’assurer une bonne étanchéité.
COUPURES DE COURANT
Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes
autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure
d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.
power cord to AC outlet.
VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT
Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, placer le CADRAN de température sur
la position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur á vin ainsi que les joints de porte en suivant les
procédures du chapitre intitulé ‘Nettoyage général’. Faire en sorte que la porte reste ouverte de
manière à ce que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur á vin en position
verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.Ceci pourrait endommager
le système d’étanchéité.
ENTRETIEN E NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Á
VIN
10
Français
L
e Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas:
Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché.
Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur.
Le vin semble trop chaud:
La porte est ouverte trop fréquemment.
A
ccordez l'heure pour le vin récemment ajouté d'atteindre la température désirée
Vérifier l’étanchéité des joints.
Régler le programmateur de température sur froid.
La température de vin est trop froide:
• Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le régler sur une position
plus chaude.
Le réfrigérateur á vin se met en marche trop fréquemment:
Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir une température constante lorsque la température
extérieure ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.
Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant une période de temps prolongée.
Vérifier l’étanchéité des joints.
Veiller à ce que les portes soient bien fermées.
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur á vin:
Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
Vérifier l’étanchéité des joints.
La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme pas correctement:
Mettre le réfrigérateur à niveau.
Vérifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de viníetageres.
DÉPANNAGE
11
Français
GARANTIE LIMITEÉ
E
léments sous garantie et durée de la
g
arantie:
Cette garantie couvre tous les défauts de main-
d
’œuvre et de matériaux pour une période de:
1
2 mois pour la main d’oeuvre
1
2 mois pour les pièces
5 ans pour le système d’étanchéité
L
a garantie prend effet le jour de l’achat de l’arti-
c
le. Le ticket de caisse d’origine doit être présen-
té au centre de réparation agréé pour toute répa-
ration sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour usage commer-
cial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre (service en ate-
lier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques servant
au fonctionnement de l’appareil, pour une
période de 12 mois. Ceci comprend l’ensem-
ble des pièces, à l’exception de la finition et
des garnitures.
2. Les composants du système d’étanchéité, tels
que le compresseur hermétique, le con-
denseur et l’évaporateur, contre tous défauts
de fabrication, pour une période de 5 ans à
compter de la date d’achat. Tout dommage
concernant ces composants et résultant d'un
abus d’ordre mécanique, d’une utilisation
incorrecte, ou de méthodes d’expédition
inadéquates, ne sera pas compris dans la
garantie.
Réparations qui seront effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute pièce élec-
trique ou mécanique s’avérant défectueuse
dans des conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de garantie spécifiée.
2.
L
’acheteur ne subira aucun frais pour les
pièces et la main-d’œuvre couvertes par la
garantie, au cours de la pr
emièr
e période de
12 mois.
Au-delà de cette période, seules les pièces
s
eront couvertes par la durée restante de la
g
arantie. La main-d’œuvre n’est pas pourvue
et est à la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations agréé le
plus proche. Pour obtenir les nom et adresse
d
u centre le plus proche, appeler le
1-877-337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA
GARANTIE SUR LE TERRITOIRE CONTINEN-
TAL DES ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET AU
CANADA:
Les dommages résultant d’une installatio incor-
recte. Les dommages survenus pendant le trans-
port. Les défauts ne résultant pas de la fabrica-
tion.Les dommages résultant d’un usage incor-
rect ou abusif, d’un accident, de modifications,
d’un manque d’entretien ou de maintenance, ou
d’une tension incorrecte. Les dommages résul-
tant d’un usage autre que l’usage ménager. Les
dommages résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations agréé.
Garnitures décoratives ou ampoules pouvant être
remplacées. Transport et Frais d’envoi. Main
d’œuvre (après la période initiale de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN USAGE
PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est exclusif
et est accordé à l’exclusion de tout autre.
La garantie ne couvrant pas les dommages
directs et indirects, les limitations ci-dessus peu-
vent ne pas s’appliquer à tous les cas. Certains
états ne permettant pas la limitation de la durée
des garanties implicites, les limitations ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits
spécifiques et celui-ci peut bénéficier d’autres
dr
oits qui varient selon les états.
Haier America
New York, NY 10018.
Issued: February 06
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction
C
enter" at 1-877-337-3639.
D
ATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Pr
oduit au Magasin
P
our tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
c
onsommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
P
art #RF
-9999-C1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HVC24B Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues