Haier 4000 SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
User Manual Model
3000/4000 Series
Guide de l’Utilisateur
3000/4000 Series
Manual del Usuario Modelo
3000/4000 Series
Range Hood
Extractor de Aire
Hotte de Cuisinière
1
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE
BLESSURES, CONFORMEZ-VOUS AUX DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUIVANTES :
1. Utilisez l'appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Si Vous avez
des questions, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle pour
obtenir de l'aide.
Notre numéro sans frais est le 1-877-337-3639.
2. Avant d'effectuer une réparation ou de nettoyer l'appareil, coupez l'alimentation
électrique à partir de la boîte électrique et verrouillez le dispositif de déconnexion de
l'alimentation afin d'empêcher que l'alimentation ne soit rétablie de façon accidentelle.
Si le dispositif de déconnexion de l'alimentation ne peut être verrouillé, fixez
solidement un dispositif d'avertissement tel qu'une étiquette, à la boîte électrique.
3. Les travaux d'installation et de câblage doivent être effectués par une personne
qualifiée et en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant les
codes et les normes relatifs à la prévention des industries régissant la construction.
4. Une quantité suffisante d’air est requise afin d'assurer une combustion
appropriée et l'évacuation des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de
l'équipement de combustion de carburant afin d'éviter un refoulement.
Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'appareil
thermique tels que publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et
la American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) ainsi que les autorités régissant les codes locaux.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans les murs ou le plafond, prenez soin de ne
pas endommager le câblage électrique ou d'autres dispositifs cachés de service.
6. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas cette
hotte avec un autre dispositif de régulation de vitesse.
7. Les émissions des soufflantes canalisées doivent être rejetées à l'extérieur.
8. Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des canalisations en métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE DE GRAISSE DU DESSUS DE
LA CUISINIÈRE :
1. Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance lorsqu'elles sont réglées à
de hautes températures. Les débordements par bouillonnement peuvent entraîner la
production de fumée ainsi que des renversements de graisse qui peuvent
s'enflammer. Réchauffez les huiles lentement à des réglages bas ou moyens.
2. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à des degrés élevés ou que vous
faites flamber des aliments.
3. Nettoyez fréquemment les éventails de ventilation. Il faut éviter de laisser la
graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
4. Utilisez des ustensiles de cuisine de la taille appropriée. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisine de la taille appropriée pour l'élément de surface.
2
Français
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS D'INCENDIE DE
GRAISSE DU DESSUS DE LA CUISINIÈRE, CONFORMEZ-VOUS AUX
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUIVANTES :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle ajusté, une tôle à biscuits ou
un plateau en métal et éteignez le brûleur. PRENEZ GARDE AUX BRÛLURES
POTENTIELLES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET
TÉLÉPHONEZ AU SERVICE D'INCENDIE.
2. NE PRENEZ JAMAIS DANS VOS MAINS UN USTENSILE EN FLAMME — vous
pourriez vous brûler.
3. N'UTILISEZ JAMAIS D'EAU, incluant des linges à vaisselle ou des linges humides
car une violente explosion de fumée pourrait se produire.
4. Utilisez un extincteur UNIQUEMENT lorsque :
A. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et que vous
savez déjà comment l'utiliser.
B. Le feu est petit et est confiné à l'espace où il a commencé.
C. Quelqu'un a déjà téléphoné au service d'incendie.
D. Vous pouvez combattre l'incendie en ayant le dos contre une sortie.
*Basé sur « Kitchen Fire Safety Tips/Conseil de sécurité relatives aux incendies
survenant dans les cuisines » publié par la NFPA.
ATTENTION!
Important – Conformez-vous à l'ensemble des codes et des ordonnances en vigueur.
1. Destinée uniquement à une utilisation pour une ventilation générale. N'utilisez pas
cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux dangereux ou explosifs.
2. Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des canalisations en métal.
3. Afin d'éviter d'endommager le moteur ou ses composants, gardez le vaporisateur
de cloison sèche, les canalisations de construction, etc. loin de l'appareil alimenté.
4. Veuillez lire l'étiquette de spécifications sur le produit pour obtenir plus de
renseignements et connaître les exigences de l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
pour une utilisation future
Merci d'utiliser ce produit Haier.
Ce manuel convivial vous indiquera
comment tirer le meilleur rendement de
votre hotte de cuisinière Haier.
N'oubliez pas d'inscrire le numéro du modèle
et le numéro de série. Ils sont indiqués sur
l'étiquette de la hotte de cuisinière.
_________________________________________
Numéro du modèle
_________________________________________
Numéro de série
_________________________________________
Date d'achat
Brochez votre reçu de caisse à votre guide.
Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la garantie.
3
Français
Table des matières
PAGE
Consignes de sécurité.....................................................................................1
Accessoires ...................................................................................................3
Préparation pour l'installation ..........................................................................4
Préparation de l'emplacement d'installation de la hotte .......................................4
Préparation de la hotte ................................................................................ 5-9
Préparation des connexions électriques...........................................................10
Installation de la hotte...................................................................................11
Utilisation de la hotte de cuisinière ............................................................ 12-14
Utilisation et entretien ...................................................................................15
Dépannage.................................................................................................16
Renseignements sur la garantie ......................................................................17
Accessoires
Accessoires fournis avec la hotte de cuisinière
1 hotte de cuisinière
1 plaque de canalisation ronde de 17,75 cm (7 po)
1 connecteur de registre/canalisation
4 vis pour le registre
4 vis à bois pour la hotte de cuisinière
2 connecteurs de fils
2 filtres HEPA ou à charbon*
1 guide de l'utilisateur
*Les modèles de la série 4000 sont dotés de filtres HEPA. *Les modèles de la série
3000 sont dotés de filtres HEPA ou au charbon.
Vérifiez si toutes les pièces et les accessoires sont présents et en bonne condition.
Si des pièces ou des accessoires ne sont pas en bonne condition ou sont manquants,
veuillez communiquer avec notre service à la clientèle pour obtenir de l'assistance.
Notre numéro sans frais est le 1-877-337-3639.
4
Français
Préparation pour l'installation
Pour l'installation de la hotte de cuisinière, vous aurez besoin des outils et des
matériaux suivants :
Remarque : deux personnes seront requises pour cette procédure afin
de faciliter l'installation.
Outils requis pour l'installation
Perceuse
Mèche de perceuse de 1/8 po pour le perçage de trous de guidage
Mèche à bois de 1 ¼ po pour le perçage d'un trou d'accès au câblage électrique
Tournevis cruciforme
Tournevis à tête plate
Pince multiprise
Crayon, règle et niveau pour le marquage de l'emplacement de la hotte
Scie à main ou scie sauteuse pour la découpe du mur ou des ouvertures des armoires
Ruban à conduits à haute température
Ruban isolant
Collet de serrage de connecteur
Préparation de l'emplacement
d'installation de la hotte
1. Déterminez si l'évacuation de la hotte se fera verticalement (8,25 cm x 25,4 cm
ou 17,75 cm de rond / 3 1/4 po x 10 po ou 7 po de rond), horizontalement
(8,25 cm x 25,4 cm / 3 1/4 po x 10 po uniquement) ou sans canalisation.
Pour une évacuation verticale ou horizontale, fait passer une canalisation entre
l'emplacement de la hotte et un chapeau de toit ou de mur. Utilisez un nombre
minimum de transition et de coudes afin d'obtenir les meilleurs résultats.
2. Utilisez le diagramme ci-dessous pour déterminer l'emplacement approprié de la
canalisation et des passages de câbles électriques dans l'armoire ou le mur. Pour une
installation sans canalisation, NE percez PAS de trou d'accès de canalisation.
3. Acheminez le câblage de la maison entre la boîte à fusible et l'emplacement de
la hotte.
5
Français
Préparation de la hotte
1. Retirez la plaque de canalisation ronde de 17,75 cm (7 po) de la partie
supérieure de la hotte. Mettez-la de côté, avec les vis de montage.
2. Retirez le ruban maintenant les filtres en place. Tirez sur les languettes des filtres
et enlevez les filtres en les soulevant. Mettez les filtres de côté.
3. Retirez le couvercle de la partie inférieure de la hotte. Mettez-le de côté, avec
les vis de montage.
Couvercle de la partie
inférieure
(maintenu par 2 vis)
Filtres
Plaque de
canalisation ronde
de 17,75 cm (7 po)
6
Français
4. Retirez le connecteur de registre/canalisation de la partie interne de la hotte.
Mettez-le de côté, avec les vis de montage ainsi que le sac de pièces.
5. Insérez un tournevis dans l'alvéole défonçable appropriée. Puis, cassez les
points de fixation.
6. Enlevez l'alvéole défonçable du haut ou de l'arrière et installez une conduite
électrique approuvée conformément au code électrique national.
Connecteur de
registre/canalisation
Conduite
7
Français
Installation sans canalisation - Passez à la section Préparation des
connexions électriques. Les étapes suivantes, de 7 à 15, sont
destinées à une INSTALLATION AVEC CANALISATION UNIQUEMENT.
7. Retirez le panneau lumineux, maintenu en place à l'aide de (3) vis #8 et de (2)
vis #8. Débranchez le harnais de l'ensemble lumineux (connecteur blanc).
(3) vis #8
8. Retirez la chute d'air - maintenue ne place à l'aide d'une (1) vis.
REMARQUE : Prenez soin de ne pas débrancher de câbles.
9. Enlevez le déflecteur de la chute d'air.
10. Tournez et insérez le déflecteur dans
la chute d'air (tel que montré) de
façon à ce que les languettes du
déflecteur correspondent aux rainures
de la chute d'air. Vous entendrez un
son lorsqu'il sera installé correctement.
AILETTE DE SOUTIEN
Panneau
lumineux
Chute d'air
D
É
FLECTEUR
RAINURES
LANGUETTE
(2) vis #8
D
É
FLECTEUR
8
Français
11. Replacez la chute d'air, branchez le harnais et replacez le panneau lumineux.
REMARQUE : Prenez soin de ne pas coincer les câbles entre l’ailette de
soutien et le panneau lumineux.
12. Retirez les alvéoles défonçables appropriées de la partie supérieure ou de
l'arrière de la hotte.
ALVÉOLE DÉFONÇABLE DE CANALISATION RECTANGULAIRE SUPÉRIEURE
(Retirez pour une évacuation de 7,6 cm x 25,4 cm (3 po x 10 po) verticale et une évacuation de
17,8 cm (7 po) ronde)
ALVÉOLE DÉFONÇABLE DE CANALISATION SEMI-CIRCULAIRE
(Retirez pour une évacuation de 17,8 cm (7 po) ronde)
ALVÉOLE DÉFONÇABLE DE CANALISATION SEMI-CIRCULAIRE
(Retirez pour une évacuation de 17,8 cm (7 po) ronde)
13. Évacuation horizontale seulement : Retirez La plaque à l'avant de l'alvéole
défonçable d'évacuation horizontale. Coupez les points de fixations, retirez la
vis (1) située au-dessus de l'appareil, enlevez la plaque en la soulevant et jetez-
la. N'ENLEVEZ PAS la bande de métal maintenue par les vis (2).
POINTS DE FIXATION
BANDE DE MÉTAL PLAQUE
VIS (2)
VIS (1)
9
Français
14. Évacuation avec canalisation de 8,25 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
seulement : enlevez le ruban du volet du déflecteur et fixez le connecteur de
registre/canalisation à l'ouverture de l'alvéole défonçable à l'aide des vis
retirées à l'étape 4 de PRÉPARATION DE LA HOTTE.
Assurez-vous que le pivot du registre soit le plus près du rebord
supérieur/arrière de la hotte.
15. Évacuation avec canalisation ronde de 17,75 cm (7 po) seulement : replacez la
plaque de canalisation ronde de 17,75 cm (7 po) retirée à l'étape 1 de la
section PRÉPARATION DE LA HOTTE. Installez un registre rond de 17,75 cm
(7 po) (acheté séparément). Le volet du déflecteur doit ouvrir librement dans le
sens de la circulation d'air (dans la direction opposée de la hotte).
REMARQUE : Pour les installations de canalisations décentré, le connecteur
registre/canalisation peut être installé jusqu'à 2,5 cm (1 po) de
chaque côté de la hotte ou la plaque de canalisation ronde de
17,75 cm (7 po) ou peut être installée jusqu'à 1,25 cm (1/2 po)
de chaque côté du centre de la hotte. Dans les installations
extrêmement décentrées, une extrémité du connecteur de
canalisation peut devoir être taillée afin de laisser de l'espace pour
le serre-câble.
JUSQU'
À
2,5 CM (1 PO)
CÔTÉ À CÔTÉ
RUBAN D'AJUSTEMENT
REBORD
SUPÉRIEUR/ARRIÈRE
CONNECTEUR DE
REGISTRE/CANALISATION
(position d'évacuation
verticale montrée)
PIVOT
10
Français
Préparation des
connexions électriques
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc électrique, assurez-vous que
l'alimentation électrique est coupée à partir de la boîte électrique. Verrouillez ou
apposez une étiquette sur la boîte électrique d'empêcher que l'alimentation ne soit
activée de façon accidentelle.
1. Branchez l'alimentation de la maison (120 V c.a.) à la hotte. Utilisez un
morceau de carton pour protéger la surface de cuisson au besoin.
CÂBLAGE DE LA
MAISON
120 V C.A.
CARTON
(Utilisez pour
protéger la
surface de cuisson)
2. Connectez le fil noir de la maison au fil noir de la hotte, le fil blanc de la maison
au fil blanc de la hotte et le fil de mise à la terre de la maison à la vis de mise à
la terre verte. Serrez solidement le serre-câble au câblage de la maison.
Vis de
mise à la
terre verte
11
Français
Installation de la hotte
1. Suspendez la hotte à l'aide des 4 vis de montage (se trouvant dans le sac des pièces).
Glissez la hotte vers le mur jusqu'à ce que les vis de montage soient engagées dans
l'extrémité étroite des (4) clavettes. Serrez solidement les vis de montage.
2. Replacez le couvercle du bas.
3. Connectez la canalisation à la hotte. Utilisez un ruban adhésif à conduits pour
sceller les joints.
4. Si vous possédez un modèle de la série 4000, installez (2) DEL PAR 20, 8 W à
intensité réglable. Veuillez prendre note que les DEL doivent être à intensité
réglable afin de pouvoir ajuster le niveau d'éclairage.
Si vous possédez un modèle de la série 3000, installez (2) DEL PAR 20, 50 W.
MISE EN GARDE : Les ampoules peuvent être chaudes! Consultez l'emballage de
l'ampoule pou plus de renseignements.
5. Replacez les filtres*, réactivez l'alimentation à partir de la boîte d'alimentation
et vérifiez le fonctionnement de la hotte de cuisinière.
* S i la hotte doit être installée sans canalisation, placez les filtres HEPA ou au
charbon (selon ce qui inclut avec votre modèle) au-dessus des filtres en
aluminium avant la nouvelle installation.
CLAVETTE
(4)
VIS DE
MONTAGE
(4)
RUBANS
À
CONDUITS
12
Français
Utilisation de la hotte de cuisinière
Modèles de la série 4000 (consultez la section suivante au sujet des
modèles de la série 3000).
Réglages de l'éclairage
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt « on/off » pour allumer les lumières.
Une fois que les lumières seront allumées, trois réglages de l'éclairage sont
disponibles. Utilisez les boutons « - » ou « + » pour régler le niveau
d'éclairage désiré.
Appuyez une autre fois sur le bouton de marche/arrêt « on/off » pour éteindre
les lumières.
Réglages de la vitesse du ventilateur
Votre nouvelle hotte Haier est dotée de trois vitesses de ventilateur : Basse (« low »),
Moyenne (« med ») et Élevée (« high »). Pour allumer le ventilateur, appuyez
simplement sur le bouton correspondant à la vitesse de ventilateur désirée.
Chaque bouton de vitesse de ventilateur est doté d'une lumière qui s'illumine pour
indiquer la vitesse de ventilateur sélectionnée.
Pour arrêter le ventilateur, appuyez sur le bouton correspondant à la vitesse de
ventilateur sélectionnée (appuyez sur le bouton sous la lumière allumée).
Fonction d'arrêt automatique
Appuyer sur « auto-of »" (arrêt automatique) lorsque le ventilateur est en marche
provoque l'activation de la fonction d'arrêt automatique. Vous pouvez sélectionner une
durée de 15 ou 30 minutes pour l'arrêt automatique. Appuyer sur le bouton « auto-
off » (arrêt automatique) une fois provoque l'illumination du voyant lumineux le
plus à la gauche au-dessus du bouton afin d'indiquer que la durée d'arrêt automatique
de 15 minutes a été sélectionnée. Appuyer sur « auto-off » (arrêt automatique)
de nouveau provoque la sélection de la durée d'arrêt automatique de 30 minutes et
l'illumination du deuxième voyant lumineux. Si on appuie une troisième fois sur le
bouton, la fonction d'arrêt automatique sera alors désactivée.
13
Français
Capteur de chaleur
L'appareil est muni d'un capteur de chaleur qui éteint automatiquement le ventilateur
lorsqu'une certaine température, provoquée par la chaleur de la surface de cuisson,
est atteinte.
Le ventilateur passera à une vitesse élevée jusqu'à ce que la température revienne à
un niveau normal. Lorsque le niveau de température normale est atteint, l'appareil
retourne au réglage précédent avant que le capteur de chaleur ne se soit activé.
Réinitialisation du signal de changement de filtre
Si le signal de changement de filtres est activé, maintenez la touche « filter »
(filtre) enfoncée pendant 3 secondes pour le réinitialiser une fois que le filtre
est changé.
14
Français
Modèles de la série 3000 (consultez la section précédente au sujet des
modèles de la série 4000).
Réglages de l'éclairage
Deux réglages de l'éclairage sont disponibles, Bas (« low ») et Élevée
(« high ») Pour allumer la lumière, placez le bouton coulissant au niveau
d'éclairage désiré.
Pour éteindre la lumière, placez le bouton coulissant à la position d'arrêt (« off »).
Réglages de la vitesse du ventilateur
Votre nouvelle hotte Haier est dotée de trois vitesses de ventilateur : Basse (« low »),
Moyenne (« med ») et Élevée (« high »). Pour allumer le ventilateur, placez
simplement le bouton coulissant à la vitesse de ventilateur désirée.
Pour éteindre le ventilateur, placez le bouton coulissant à la position d'arrêt (« off »).
Réinitialisation du signal de changement de filtre
Si le signal de changement de filtre est activé, appuyez une fois sur la touche
« filter » (filtre) lorsque le filtre est changé.
15
Français
Utilisation et entretien
Filtre d'aluminium
Le filtre doit être retiré et nettoyé périodiquement afin d'obtenir l'efficacité la plus
élevée. Faites tremper le filtre dans l'eau chaude et un savon ou du détergent doux.
Rincez en profondeur et répétez au besoin. De grandes accumulations de graisse
peuvent ne pas se nettoyer facilement, de là, le filtre peut devoir être remplacé.
Conseil : Il est recommandé de nettoyer le filtre d'aluminium chaque fois que le
signal de changement de filtre s'active.
Filtre HEPA/au charbon
Ce filtre doit être changé lorsque le signal de changement de filtre s'active. Le filtre
ne peut pas être nettoyé et doit être remplacé lorsqu'il devient saturé. Communiquez
avec Haier au 1-877-337-3639 ou vérifiez auprès de votre détaillant local au sujet
de l'achat de filtres de remplacement. Consultez la section précédente pour obtenir
des directives sur la façon de réinitialiser le signal de changement de filtre pour
votre modèle spécifique.
Ampoules
Le modèle de la série 4000 utilise une DEL 8W-PAR20, mais des ampoules
halogènes ou incandescentes qui satisfont les spécifications peuvent également être
utilisées sur tous les modèles.
Surface externe
Essuyez la partie externe de la hotte de cuisinière avec un linge doux et un
détergent doux convenant aux surfaces peintes. N'utilisez PAS de matériaux
abrasifs tels que des tampons de lames d'acier ou de la poudre à récurer.
Pièces de rechange ou de réparation
Avertissement!branchez toujours l'alimentation électrique à la hotte de
cuisinière avant d'effectuer tout entretien.
Toutes les pièces peuvent être obtenues auprès de centres de service autorisés de
Haier ou peuvent être commandées directement auprès de Haier. Lors de la
commande de pièces, veuillez préciser le numéro de modèle de hotte de cuisinière
indiqué sur l'étiquette de capacité nominale, situé à l'intérieur de la hotte de cuisinière.
16
Français
Dépannage
Le ventilateur ne se met pas en marche, mais les lumières s'allument.
Cela est probablement causé par un interrupteur de ventilateur défectueux ou un
moteur de ventilateur grillé. Veuillez téléphoner à un professionnel de service qualifié.
Le ventilateur fonctionne uniquement à une vitesse.
Veuillez consulter les directives ci-dessus pour le dépannage lorsque le ventilateur ne
se met pas en marche, mais les lumières s'allument.
Le ventilateur fait circuler l'air, mais l'air ne s'évacue pas à l'extérieur.
Si de l'air souffle par les ouvertures de l'évent avant, alors votre hotte de cuisinière a été
configurée pour un fonctionnement sans canalisation. Pour convertir le système pour une
évacuation à l'extérieur, un technicien doit installer une canalisation en métal à partir
de la hotte de cuisinière jusqu'au mur extérieur ou au toit et s'assurer que la soufflante a
été positionnée correctement pour votre configuration de ventilation.
Si de l'air n'est pas soufflé par les ouvertures de l'évent avant, vérifiez la partie
intérieure de l'armoire au-dessus de la hotte de cuisinière. Si vous voyez qu'une
canalisation s'éloigne de la mitre d’échappement, votre système s'évacue alors vers
l'extérieur. Si vous ne voyez pas de canalisation, votre appareil peut alors s'évacuer
par le mur arrière.
Les lumières ne s'allument pas, mais le ventilateur se met en marche.
Cela peut être causé par une ampoule brûlée. Remplacez l'ampoule. Si la lumière
ne s'allume toujours pas, veuillez téléphoner à un professionnel de service qualifié.
La lumière de nuit ne s'allume pas.
Si vous possédez un appareil utilisant une ampoule à DEL, elle doit être à intensité
réglable pour que la lumière de nuit s'allume. Si la DEL est à intensité réglable,
veuillez consulter les directives ci-dessus pour le dépannage lorsque les lumières ne
s'allument pas mais que le ventilateur se met en marche.
Conseil : Ce ne sont pas toutes les ampoules qui sont à intensité réglable. Consultez
l'emballage ou un détaillant local pour la sélection de l'ampoule appropriée.
Le ventilateur et les lumières ne fonctionnent pas.
Vérifiez si un disjoncteur s'est déclenché ou si un fusible a sauté, puisque la hotte de
cuisinière est branchée directement à votre système électrique résidentiel.
REMARQUE : Tous les travaux doivent être effectués par un technicien de service
qualifié et autorisé!
17
Français
Garantie limitée
Cette garantie couvre tous les vices de
fabrication ou de matériaux pour :
Les pièces mécaniques et électriques
(incluant les coûts de la main-d’œuvre)
contenues dans le produit de Haier pendant
une période de 1 2 mois, à compter de la
date d'achat (les applications commerciales
ou de location sont garanties pendant
90 jours.
Vous devez conserver et être en
mesure de présenter votre reçu
d'achat original en tant que preuve
pour la date d'achat.
Personne couverte?
L'acheteur de détail original de ce produit
de Haier.
Services couverts
Haier réparera ou remplacera, à votre
domicile, toute pièce mécanique ou
électrique qui s'avère défectueuse dans le
cadre d'un usage résidentiel normal pendant
une période de 1 2 mois.
Comment obtenir du service?
1. Communiquez avec le centre de service
autorisé de Haier le plus près de chez
vous. Pour connaître le centre de service
autorisé le plus près de chez vous,
veuillez communiquer avec Haier au
877-337-3639.
2. Tout service doit être effectué par un
centre de service autorisé de Haier.
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS DANS LES LIMITES DES
ÉTATS CONTINENTAUX DES ÉTATS-
UNIS, DE PORTO RICO ET DU
CANADA. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS :
Les dommages imputables à une
installation inadéquate.
Les dommages subis par l'appareil
pendant l'expédition.
Les dommages causés par l'emploi
incorrect ou abusif, les accidents, les
modifications, l'entretien et le soin
inadéquat de l'appareil.
Les dommages découlant d'un entretien
effectué par une personne ailleurs que
chez un détaillant ou un centre de
service autorisé.
La main-d’œuvre, le service, le transport
et les frais d'expédition pour l'enlèvement
et l'installation de pièces de
remplacement des pièces défectueuses
au-delà de la période initiale de 12 mois.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN
GUISE ET LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE
COMPRENANT LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE
CONVENANCE PRÉCISE.
Le recours offert aux présentes est exclusif et
octroyé en remplacement de tout autre recours.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
indirects ou consécutifs. Certains états ou
provinces ne permettent pas d'exclusion
relativement aux dommages directs ou
indirects. Par conséquent, cette limitation peut
ne pas s'appliquer à vous. Certains États ou
provinces n'allouent pas de limites concernant
la durée d'une garantie implicite, alors ces
limites ne s'appliquent peut-être pas à vous.
Cette garantie vous accorde des droits légaux
précis, et vous pourriez aussi avoir d'autres
droits qui varient d'un État à l'autre.
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al
Consumidor” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
110-120V~60Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier
New York, NY 10018
Printed in China
3000/4000 Series
©2011 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Haier 4000 SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues