RIDGID RV2400HF Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
ASSEMBLY
Assemblage
Montaje
Introduction
Cet aspirateur peut être utilisé dans un environ-
nement commercial ou résidentiel. Cet aspirateur
de liquides et de poussières est fourni avec un filtre
à poussière HEPA certifié, et il satisfait à la
définition de l’EPA pour un aspirateur HEPA. Il peut
être utilisé pour des travaux de rénovation en
présence de peinture au plomb conformément au
Règlement RRP de l’EPA à ce sujet. Il peut être
utilisé pour ramasser des matériaux tels que de la
sciure et du gravier, ainsi que des matériaux
ultrafins comme de la poussière de cloisons sèches
et des cendres froides dans une cheminée. Ces
types de matériaux sont tellement petits qu’ils
passeraient à travers des filtres traditionnels.
Se référer au croquis d’assemblage pour le
positionnement des pièces.
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte
en carton. Inspectez chaque élément en le
comparant à la liste incluse dans la boîte en
carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID
(1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le
Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique, ou
envoyez-nous un courriel à [email protected] si de
quelconques composants sont endommagés ou
manquants.
Déballage et vérification du contenu du carton
Tournevis à tête cruciforme
Outils nécessaires
MailletMarteau
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 41
R
H
Q
P
N
B
F
I
M
C
A
E
D
J
S
K
L
O
G
Déballage et vérification du contenu
du carton (suite)
Liste du contenu de la boîte en carton
Légende Description Qté
A Ensemble d’aspirateur de liquides
et de poussières....................................1
B Préfiltre .....................................................1
C Filtre HEPA certifié ....................................1
D Tuyau de traction Tug-A-Long™................1
E Diffuseur ...................................................1
F Pieds à roulettes, avant.............................2
G Pieds à roulettes, arrière...........................2
H Roulettes...................................................4
I Sac de rangement des accessoires ...............1
J Vis de type AB N° 10 x 1-3/4 ........................4
K Balai de 14 po ..........................................1
L Suceur humide..........................................1
M Suceur plat................................................1
N Suceur à usages multiples........................1
O Brosse à épousseter..................................1
P Suceur turbo à « barre de battage » ........1
Q Adaptateur de 2,5 po à 1,25 po ................1
R Baguettes de rallonge................................2
S Mode d’emploi..........................................1
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 42
1. Placez le filtre HEPA sur la cage de filtre
jusqu’à ce que filtre HEPA soit solidement en
place contre l’ensemble de moteur. Assurez-
vous que le goujon fileté de la cage de filtre
dépasse de l’ouverture du filtre HEPA.
REMARQUE : assurez-vous que le joint
d’étanchéité sur le filtre HEPA et la surface
étanche de l’ensemble de moteur ne sont pas
endommagés et qu’ils sont propres et non
encombrés par des débris.
2. Positionnez la rondelle du filtre avec le côté en
caoutchouc contre le filtre HEPA, puis placez
l’écrou à oreilles servant à maintenir le filtre en
place autour du goujon fileté de la cage de
filtre. Serrez à la main l’écrou de fixation du
filtre afin d’assujettir le filtre HEPA à
l’ensemble de moteur.
3. Faites glisser le préfiltre sur le filtre HEPA
dûment assemblé.
Installation du filtre
Power Head
Filter Cage
HEPA
Filter
Filter Washer
Filter
Wing Nut
Lower
End Cap
Pre-Filter
Lower End
Cap
HEPA
Filter
Filter Band Clamp
Power
Head
Filter Band
Clamp
Setscrew
Pre-Filter
4. Localisez le collier de serrage du filtre sur le
préfiltre, en dessus de l’embout inférieur,
comme illustré. Serrez avec un tournevis pour
assujettir en place.
REMARQUE : le filtre sera endommagé sir le
collier de serrage du filtre est serré autour de la
grille du filtre.
Power Head
HEPA
Filter
Filter Band
Clamp
Pre-Filter
AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner
sans la cage du filtre et le flotteur étant donné
qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue
et protègent ainsi le moteur contre les dommages
pouvant en résulter.
!
Filtre
HEPA
Collier de serrage du filtre
Embout
inférieur
Préfiltre
Vis de serrage
Collier de
serrage du filtre
Préfiltre
Filtre
HEPA
Collier de
serrage du filtre
Préfiltre
Cage de filtre
Embout
inférieur
Filtre
HEPA
Rondelle du filtre
Écrou à oreilles
de fixation
du filtre
Ensemble
de moteur
Ensemble
de moteur
Ensemble
de moteur
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 43
Rear
Caster
Foot
Drain
Front
Caster
Foot
Drum
Front
Caster
Foot
Drain
#10 x 1-3/4"
Screw (4)
Rear
Caster
Foot
Socket
Caster Stem
Caster Ball
Si l’une quelconque des pièces est absente ou a été
endommagée, veuillez contacter le service clientèle.
N’assemblez pas le tambour avant que toutes les
pièces soient à votre disposition.
1. Insérez les pieds de roulettes avant et arrière
dans la partie inférieure du tambour tel que cela
est illustré. Il sera peut-être nécessaire de tapoter
à l’aide d’un maillet ou d’un marteau pour asseoir
complètement les deux pieds de roulettes.
2. Installez 4 vis N° 10 x 1-3/4 po dans les trous
réservés à cet effet sur les pieds de roulettes
avant et arrière, en les assujettissant à la partie
inférieure du tambour. Ne serrez pas
excessivement car cela pourrait déformer les
pieds des roulettes.
3. Insérez la tige de la roulette dans le pied de la
roulette tel que cela est illustré.
4. Poussez sur la roulette jusqu’à ce que la bille
située sur la tige de la roulette soit insérée à fond
dans l’emboîtement. Vous pourrez entendre un
bruit sec lorsque la bille s’encastrera dans
l’emboîtement, et la roulette pivotera facilement
une fois que le positionnement aura bien été
effectué.
Assemblage tambour/pied de roulette
Tambour
Drain
Drain
Quatre vis
N° 10 x 1-3/4 po
Pied de
roulette
avant
Pied de
roulette
avant
Pied de
roulette
arrière
Pied de
roulette
arrière
Emboîtement
Tige de la roulette
Bille de la roulette
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 44
Accessory
Rod
Receptacles
Accessory
Storage Bag
Rods
Power
Head
Accessory
Storage Rod
Pull
Straight
Up
Push/Pull Handle
Cord Wrap
Power
Cord
Hose Storage
Areas
Accessory
Storage Bag
Female End
of Extension
Wand
Installation du sac de rangement des
accessoires
1. Positionnez les baguettes du sac de rangement
des accessoires directement au-dessus des
réceptacles de ces baguettes dans le tambour
à poussière.
2. Faites glisser les baguettes du sac de rangement
des accessoires dans les réceptacles de ces
baguettes jusqu’à ce qu’elles soient
complètement en place.
Sac de rangement des accessoires
Retrait du sac de rangement des accessoires
1. Tirez les baguettes du sac de rangement des
accessoires tout droit vers le haut jusqu’à ce que
le sac soit libéré.
REMARQUE : l’élément moteur devra être retiré
avant que le sac de rangement des accessoires
puisse être retiré.
Rangement des accessoires
Vous pouvez ranger vos accessoires dans le sac
de rangement des accessoires, ou dans les deux
emplacements à l’arrière des pieds de roulettes
arrière.
REMARQUE : insérez l’extrémité femelle de la
baguette de rallonge dans le manchon de support
tel que cela est illustré.
Enroulement du cordon
Après avoir passé l’aspirateur, débranchez le
cordon et enroulez-le autour de l’élément moteur,
tel que cela est illustré. Le cordon doit s’enrouler
sous la poignée de tirage (au dessus de la rainure),
et autour et en dessous du dispositif de
rembobinage de cordon situé sur le capot
du moteur.
Baguettes du sac
de rangement
des accessoires
Zones de rangement
du tuyau
Sac de rangement
des accessoires
Poignée de poussée/tirage
Dispositif de
rembobinage
de cordon
Cordon
d’alimentation
Extrémité femelle
de la baguette de
rallonge
Élément moteur
Tirez tout
droit vers
le haut
Réceptacles
des baguettes
Baguettes du sac
de rangementdes
accessoires
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 45
1. Positionnez l’ensemble de bloc-moteur sur
l’ensemble de tambour comme illustré
(assemblé plus tôt).
REMARQUE : assurez-vous que le joint d’étanchéité
sur l’ensemble de moteur et la surface étanche sur
le tambour ne sont pas endommagés et qu’ils sont
propres et non encombrés par des débris.
2. Accrochez les clavettes sur les mécanismes de
verrouillage de l’ensemble de bloc-moteur.
Appuyez à fond sur les clavettes jusqu’à ce
qu’elles se verrouillent en faisant pression contre
les côtés du tambour.
Drum
Drum
Latch
Drum
Latch
Power Head
Assembly
Press
and
Pull
Release
Button
Assemblage de l’aspirateur de liquides
et de poussières
Insertion du tuyau
Insérez l’extrémité du tuyau de remorquage « Tug-A-
Long » où est situé le bouton de déclenchement à
l’intérieur de l’orifice d’aspiration de l’appareil. Le
tuyau devrait se mettre en place avec un bruit sec.
Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, appuyez sur le
bouton de déclenchement sur le tuyau et tirez sur le
tuyau jusqu’à ce qu’il sorte de l’orifice d’aspiration de
l’appareil, tel que cela est illustré.
Appuyez
et tirez
Bouton de
déclenchement
Patte de
fixation du
tambour
Patte de
fixation du
tambour
Tambour
Ensemble
d’élément moteur
SP6775 RV2400HF ESF RIDGID 8/31/10 3:25 PM Page 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

RIDGID RV2400HF Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi