Tripp Lite PDU40TDUAL Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Manuel utilisateur
1C
1C
Instalación Garantía limitada de por vida
© 2008 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
PDU40TDUAL
Double circuit d’alimentation indépendant Zero U
Unité de distribution d’alimentation (PDU)
Manuel du propriétaire
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous
devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce
produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde annulera la
garantie du produit.
Importantes mises en garde
Caractéristiques
Fiches d’entrée NEMA L5-20P : Les fiches d’entrée et les cordons d’alimentation associés sont codés en
couleur pour correspondre à chacun des circuits d’alimentation indépendants.
Adaptateurs enfichables NEMA 5-20P : Les adaptateurs convertissent les fiches d’entrée NEMA L5-20P
en NEMA 5-20P. Les adaptateurs ne sont pas codés en couleur.
Disjoncteurs : Si le courant tiré par l’équipement connecté au circuit d’alimentation indépendant
correspondant excède la charge nominale maximale pendant plus de quelques secondes, un disjoncteur se
déclenchera pour empêcher des dommages. Quand un disjoncteur se déclenche, le poussoir se relève.
Déconnecter l’équipement en trop du circuit touché et laisser le disjoncteur refroidir une minute avant de
rabaisser le poussoir pour réarmer le disjoncteur. Les disjoncteurs sont codées en couleur pour correspondre
à chaque circuit d’alimentation indépendant.
Prises NEMA 5-15/20R : Ces prises sont codées en couleur pour correspondre à chaque circuit
d’alimentation indépendant.
1
2
3
4
1
2 3 4
Installation
Installation (suite)
Garantie de durée de vie limitée
Le Vendeur garantit que ce produit, si utilisé suivant toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériel
et de vices de fabrication pendant sa durée de vie. Au cas où le produit s’avérerait défectueux en matériel ou en fabrication durant
cette période, le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion. Les services dans le cadre de cette Garantie
peuvent être obtenus seulement en livrant ou expédiant le produit (avec tous les frais d’expédition ou de livraison prépayés) à :
Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Le Vendeur paiera les frais d’expédition de retour. Appeler Tripp Lite au
(773) 869- 1234 avant de retourner tout équipement pour réparations.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT
D’ACCIDENT, UTILISATION ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE
PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES
GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PERIODE DE
GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite, et
certains Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits variant suivant les juridictions).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de
grandes variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou l’adaptation de ces appareils
pour toute application spécifique.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation
requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas
être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Fabriqué en Chine.
Copyright 2008 Tripp Lite. Tous droits réservés.
200801102 93-2533
Configuración del rack (bastidor) de cero U (Sujetadores de Montaje). Fije los tres sujetadores de
montaje suministrados con la PDU a la caja del rack (bastidor) usando los materiales incluidos. Los
sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de un plano vertical en puntos equidistantes que
correspondan aproximadamente al centro y los extremos de la PDU. La exacta configuración de montaje
puede variar dependiendo del rack (bastidor) y la caja. Si es posible, use puntos de montaje previamente
existentes dentro de la caja. Con la ayuda de otra persona, coloque una esquina posterior de la PDU en un
borde interior de los sujetadores de montaje, gire la PDU hacia el borde interior opuesto y colóquela a
presión en su posición.
Configuración para bastidor Cero U (Botones de Montaje). Fije los botones de montaje, incluidos, al
PDU. Coloque el PDU en la posición deseada en el bastidor, alinee los botones con las ranuras de montaje
del bastidor, deslice el PDU para posicionarlo correctamente.
Configuración para pared o debajo de mostrador. Fije los tres sujetadores de montaje suministrados
con la PDU a una pared o superficie plana similar usando los materiales incluidos. Los sujetadores de
montaje deben fijarse a lo largo de un plano vertical u horizontal en puntos equidistantes que correspondan
aproximadamente al centro y los extremos de la PDU. Si es posible, use puntos de montaje previamente
existentes. Con la ayuda de otra persona, coloque una esquina posterior de la PDU en un borde interior de
los sujetadores de montaje, gire la PDU hacia el borde interior opuesto y colóquela a presión en su
posición. ADVERTENCIA: No intente montar la PDU con las salidas orientadas hacia abajo; los
sujetadores de montaje no están diseñados para soportar el peso de la PDU de esa manera.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales
y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están
diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para
todas las aplicaciones.
Conecte cada enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Los enchufes de
entrada, cordones de alimentación, interruptores automáticos y salidas, están codificados en color negro y
gris para corresponder a los dos circuitos de potencia independientes. ADVERTENCIA: Conecte cada
enchufe de entrada con un circuito de potencia separado. Consulte con el electricista en el sitio de
la instalación.
Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga para cada circuito
independiente; distribuya los equipos en forma apropiada entre los dos circuitos de potencia
independientes para obtener el máximo aprovechamiento de la PDU.
Instalación opcional. La PDU incluye dos adaptadores que convierten los enchufes de entrada L5-20P a
enchufes de entrada 5-20P. Use ambos adaptadores, un adaptador simple o ningún adaptador. Los
adaptadores son optativos; la PDU funcionará correctamente sin conectarlos. Los adaptadores no están
codificados por color.
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con las todas las instrucciones aplicables, está libre de defectos en
materiales y mano de obra de por vida (en Mexico: 25 años). Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano
de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo
esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite,
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. El vendedor pagará los cargos de despacho de retorno. Llame a Tripp Lite al (773) 869-1234 antes
de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO
INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA
ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES
APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales
específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o
seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza
en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en la calle de Sierra
Candela No.111-107, Col Lomas de Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así como obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120
México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas,
componentes y mano de obra al consumidor acorde a la siguiente tabla:
Producto Modelo Vigencia
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS 2 Años
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: SMARTONLINE 3PH 1 Año
Regulador y Acondicionador de Tensión Familia: LS, LC 2 Años
Inversores Familia: APS, PV 2 Años
Multiplexor y Conmutador Familia: KVM 5 Años
Conmutador Modelo: B020-016 6 Meses
Supresor de Picos de Tensión Familia: PROTECT IT, ISOBAR 25 Años
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente llenada y sellada
por el establecimiento que lo vendió junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las
piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantía, así como los gastos de
transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro
Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado
de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o
comercializador responsable respectivo.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________
con domicilio en ________________________________________________
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Fabricado en China.
L’unité PDU offre de nombreuses prises pratiques réparties le long de deux circuits d’alimentation
indépendants, mais elle N’offre PAS de protection contre les surtensions transitoires et les parasites à
l’équipement connecté
L’unité PDU est conçue pour un usage en environnement contrôlé, à l’abri de l’humidité excessive, des
températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil.
Ne pas connecter l’unité PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs ou des
adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.
La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à l’unité PDU ne doit pas dépasser la
charge nominale d’une prise individuelle.
La demande totale d’alimentation pour l’équipement à chacun des deux circuits d’alimentation indépendants
ne doit pas dépasser la charge nominale maximale pour chaque circuit.
Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de l’unité PDU. Aucune pièce interne
ne peut être réparée par l’utilisateur.
Ne pas essayer de modifier l’unité PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation.
Ne pas essayer d’utiliser l’unité PDU, si une de ses pièces est endommagée.
Ne pas essayer de monter l’unité PDU sur une surface peu sûre ou instable.
Ne jamais essayer de d’installer un équipement électrique pendant un orage.
Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement
pourrait normalement provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son
efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d'un mélange anesthétique inflammable avec de l'air, de
l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
Configuration du bâti Zero U (Pattes de montage). Fixer les trois pattes de montage fournies avec
l’unité PDU au boîtier du bâti à l’aide de la quincaillerie jointe. Il faut fixer les pattes de montage le long
d’un plan vertical, à des points équidistants qui correspondent en gros au centre et aux extrémités de l’unité
PDU. La configuration exacte du montage dépend du bâti et du boîtier. Si possible, utiliser des points de
fixation préexistants dans le boîtier. À l'aide d'un assistant, placer un coin arrière de l'unité à un bord
intérieur de la patte de montage, faire pivoter l'unité vers l'autre bord et fixer en place.
Configuration en bâti zéro U (Boutons de montage). Fixer les boutons de montage inclus à l'unité de
distribution. Placer l'unité de distribution comme désiré dans la baie, aligner les boutons avec les fentes de
montage du bâti et glisser l'unité en place.
Configuration murale ou sous comptoir. Fixer les trois attaches de montage fournies avec l’unité PDU
à un mur ou une surface semblable, plane et solide, à l’aide de la quincaillerie jointe. Il faut fixer les pattes
de montage, le long d’un plan vertical ou horizontal à des points équidistants qui correspondent en gros au
centre et aux extrémités de l’unité PDU. Si possible, utiliser des points de fixation préexistants. À l'aide
d'un assistant, placer un coin arrière de l'unité à un bord intérieur de la patte de montage, faire pivoter
l'unité vers l'autre bord et fixer en place. MISE EN GARDE : Ne pas essayer de monter l’unité PDU
avec les prises faisant face au sol, les pattes de montage ne sont pas conçues pour supporter le poids
de l’unité de cette façon.
1B
2
3
4
1A
1A
1B
1C
2
3
4
1B
2
3
4
1A
1A
1C
1B
Note : Sans tenir compte de la configuration, l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la
quincaillerie et les procédures avant d’effectuer l’installation. L’unité PDU et la quincaillerie incluse sont
conçues pour des types de bâti et boîtier courants et peuvent ne pas convenir à toutes les applications.
Fixer chaque fiche d’entrée de l’unité PDU à une prise mise à la terre. Les fiches d’entrée, les cordons
d’alimentation et les prises sont codés en couleur, en noir et en gris correspondants aux deux circuits
d’alimentation indépendants. MISE EN GARDE : Fixer chaque fiche d’entrée à circuit d’alimentation
séparé. Consultez l’électricien à l’emplacement de l’installation.
Fixer l’équipement à l’unité PDU. Faire attention de ne pas dépasser la charge nominale de chaque
circuit indépendant. Répartir adéquatement l’équipement entre les deux circuits pour tirer le maximum de
l’unité PDU.
Installation optionnelle. L’unité PDU comprend deux adaptateurs qui convertissent les fiches d’entrée
L5-20P en fiches d’entrée 5-20P. Utiliser les deux adaptateurs, un seul adaptateur ou aucun des deux. Les
adaptateurs sont optionnels; l’unité PDU fonctionnera correctement sans ces adaptateurs. Les adaptateurs
ne sont pas codés en couleur.
2
3
4
200801102 93-2533 PDU40TDUAL OM.qxd 1/25/2008 12:48 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tripp Lite PDU40TDUAL Manuel utilisateur

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Manuel utilisateur