Kenmore GTUP240GM2WW Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation
Instructions
D'Installation
Laveuse/S cheuse
Gaz Unifi s
Question sur l'installation? Appelez au 800.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca.
AVANT DE COMMENCER
Lisezles instructions compl_tement et avec
attention.
IMPORTANT- Gardezcesinstructionspour
uneutilisationpossiblepar un r@arateur local.
IMPORTANT- Respecter les normes en
vigueuret ordonnances.
Note pour I'instaltateur - Assurez-vous de
laissercesinstructionsavec leclient.
Note pour le client - Gardezces instructions
avec votre manuel d'utilisation et d'entretien
pour uneconsultationfuture possible.
Avant que I'appareil soit d@lac@ apres
r@aration ou pour @trejet@,enlevezlesportes
dela laveuseet de las@cheuse.
Contr61ezlessortiesd'@chappementetredressez
I'installationsurlemur sielleesttordue.
Lesinformationsder@aration et lediagramme
desconduitssont situ@ssurletableaud'acces.
Emp@chezles enfants d'@tre sur ou dans
I'appareil.Une supervisionproche des enfants
estn@cessaireIorsqueI'appareilestutilis@.
tnstallezI'appareil o0 la temp@ature est en-
dessousde 50°F(!0°C)pourunfonctionnement
satisfaisantdu systemede contr61e.
, AVERTISSEMENT- RIESQUED'INCENDIE
Pour r@duireJesrisquesde blessuresgravesou de mort, suiveziesinstructions
d'instaltation.
L'installationdeI'appareildolt@refaiteparunepersonnequalifi@.
Instatlezt'appareilsetoncesinstructionsetconform@mentauxnormeslocales.Dans
I'absencedenormeslocales,I'instatlationdolt@treconformea taNormeNationale
surleGazetleCombustible,ANSIZ223.Z/NFPA54outaNormeNationateCanadienne
surleGazNaturetetlePropane,CSIBZ49.Z.
Lesappareilsa gazpeuventcausesuneexpositionmineur@quatredecessubstances,
benz@ne,monoxydede carbone,formaldehydeet suie,caus@principalementpar
la combustionincompl@tedu gaznaturelou desfuelsLRProprementajust@s,les
s_cheusesminimiserontlacombustionincompl@te.L'exposition(_cessubstancespeut
@treminimis@enventilantcorrectementlas_cheuseversI'ext@ieur.
Cettes@heusedoltavoirunsystemed'@happementversI'ext@ieur.
Utilisezseulementdesconduitsrigidesen m@talde4" pour la canalisationde la
s@cheuseversI'ext@ieur.
NEPASinstallerunes_cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits
flexiblesde m@al(semi-rigideou en aluminium)sont install_s,ils doivent_treUL
et install@sconform@mentauxinstructionstrouv@sdans<<BranchezLaS@heuse
AuxConduitsdela Haison>>dela page8decemanuel.Lesmat@iauxdesconduits
flexiblessontconnuspoursefendre,s'_cras_set_tredespi_ges6 peluches.Ces
conditionsferont obstacleaufluxd'airde las_cheuseetaugmenterontlesrisques
d'incendie.
N'installezpaset n'entreposezpascetappareitdansun endroitoOil pourrait@tre
expos@a l'eauouau dimat.
Gardezlesinstructions.(l'installateurdolts'assurerdelaissercesinstructionschez
le client).
OUTILS A UTILISER
(×2)
CLE A PIPE 8"
PINCE TOURNE-VIS PLAT
TOURNE-VIS A DOUILLE _,"
}
TUYAU EN METAL DE
DIAM 4" (RECOMMEN DE)
MATERIAL NECESSAIRE
%
COUDE DE
METAL DE
CAPUCHON COMPOSE
D'ECHAPPEMENT TUYAU
TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE)
UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KIT
WXO8XlO077 (2 COUDES INCLUS)
2 PINCES DE
TUYAU 4"
SOLUTION DE SAVON POUR
LA DETECTION DES FUITES
LUNETTES DE
SECURITE
ROULEAU ADHESIF GANTS
POUR TUYAU
__CHE DE FR_CTECTION
BRANCHEMENT (SI NECESSAIRE) DE 4"
FLEXIBLE A GAZ (KIT WE:Ilvi454)
TUYAU FLEXIBLE EN METAL
(SEMIRIGIDE) UL DE DIAIVi
4" (SI NECESSAIRE)
OU 2 PINCES
TENDEUR 4"
1 COLLIER EN
PLASTIQUE
PIECES FOURNISES
2 TUYAUX DE LA LAVEUSE
% oo
2 RONDELLES EN RONDELLES
CAOUTCHOUC ENCAOUTCHOUC
(LES JOINTS PEUVENT ETRE
DANS LES TUYAUX A EAU)
233DI835PO01 31-16655-6 12-12 GE
Instructions d'Installation
CONDITIONS D'INSTALLATION DE
L'EMPLACEMENT
Cet appareil doit @reinstall6sur unsolsolidepour minimiser
lesvibrations durant le cycled'essorage. Lesol en b6ton est
meilleur, mais une base en bois est suffisante. Cet appareil
nedevrait pas 6tre install6 sur un tapis ou e×pos6au climat.
PLOMBERIE
PRESSIONDE UEAU- Elledolt 6tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATUREDEL'EAU- le chauffe-eau de votre maison
dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120o6 !50°F
(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est
s61ectionn6e.
VALVESDE FERMETURE- La valve de fermeture d'eau
froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent @trefournies.
DRAINAGE- L'eau peut 6tre drain6e par letuyau de rejet a
1'6goutou par lebac configur6. La hauteur de 1'6coulement.
NEDOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plusde
6pieds audessusde labase dela laveuse.Letuyau de rejeta
I'@goutdoit mesurer 1-!/2 pouce minimum 6 I'int@ieur du
diam6tre et doit @treouverte vers I'ext@ieur.
CONDITIONS ELECTRIQUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions @lectriquessuivantes.
PRUDENCE: Pour votre propre s_curit6, n'utilisez
pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise
61ectrique correspondant (3la masse. Suivez les normes
61ectriques nationales pour le voltage et la fr_quence
indiqu_s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de
la s6cheuse surle tableau avant), et branchez (_une prise
individuelle,correctement connect6e (3laterre, prot6g6e par
disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (_retardement.
SiI'installation 61ectriquener6pond pas aux condition sci-
dessus,appelez un 61ectricienqualifi6.
Etape ! V6rifiez votre Installation de Gaz (voir section 2).
Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour
I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section !).
Etape 3 V@ifiezet Assurez I'Echappement Existant
Externe qu'il soit Propre (voir section 1)et les
Sp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voir
section 6).
Etape 4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8).
Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3)et v@ifiez les
fuites (section 4).
Etape 8 Branchez I'Echappement Externe (voir section 7).
Etape 9 Raccordezau syst@mede plomberie (voirsection !1)
Etape10Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 5).
Etape11V@ifiezle Fonctionnement du Courant Electrique,
du Branchement du Gazet la Ventilation.
Etape12 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructions
d'lnstallation dans un Lieu O_ IIsSeront Trouv6s
Par le Propri@aire
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble,
voir section 13.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une
chambre, voir section 1/4.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12.
AJUSTEMENT POURL'ALTITUDE
. Les classifications du gaz d'entr6e d'une s6cheuse
(3 gaz sont bas6es sur le fonctionnement au niveau
de la met et aucun ajustement n'est n6cessaire pour
fonctionner (3 une altitude de 2000 pieds ou moins.
Pour un fonctionnement aux altitudes plus 61ev6esque
2000 pieds, les classifications d'entr6e doivent _tre
r6duites de 4% pour chaque 1000 pieds au-dessus du
niveau de la met.
. L'installation doit _tre conforme aux normes ou
ordonnances Iocaux, ou, dans I'absence de ceux-
ci, conforme (3 la Norme Nationale sur le Gaz et le
Combustible, ANSIZ223.1/NFPA 5/4 ou la Norme
Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane,
CSIB!49.1.
2
Instructions d'Installation
.5'
51"
DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"
'_--'23.75"---_
, Sortie drainage
-.W arri@re
_--4.2"
Arriv#e d'emu
arri_re
- -- 43"'-'--_
* Dimensions Iorsque les portes sont ferrules incluant les poign_es et les boutons.
NOTE: Dimensions en pieds, correspond(]nt 5 _+375".
Entr6e du gc]z
Vue de I'orri_re de I'opporeil)
2.75"
DIIVlENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27"
52.9"
Ooolo o , O
Ventilation
Sortie drainage
_._ orri@re
i_-- 3.9"
_---26.8"
18.6" H
Arriv_e d'eau
--12.5"
36.5"
_------'26.7"----_
47"
30.85
* Dimensions Iorsque les portes sont ferrules incluant les poign6es et les boutons
NOTE:Dimensions en pieds, correspondant a _+375".
Entr6e du gc]z
(rue de I'orri_re de I'opporeil)
3
Instructions d'Installation
Espace Minimum Autre Oue le Renfoncement ou l'installation Dans un Meuble
Uespace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in.d'espace de chaque cot# et 6 I'arri_re. Les
consid@ations doivent @redonn@espour fournir un espace ad@quatpour I'installation et la r@paration.
[Tl SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
DEBRANCHEZ LE GAZ
TOURNEZ DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-_IIf
LAVALVE DE _ VOUS DES ANCIENSTUYAUXA 4qW
FERMETURE _ GAZ FLEXIBLESET LESANCIENS
AGAZA LA JL_/_ HATERIAUX DE TRANBISTION.
POSITIONFERME _--_ REMPLACEZ-LES AVEC UN
BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLE
APPROUVECSA (AGA)NEUF ET
UN TUYAU DE TRANSITION UL
AUSSIAPPROUVE.
i AVERTISSEMENT - NEJAMAm
REUTILISER DES BRANCHEMENTS FLEXIBLES
ANCIENS Uutilisation de branchements flexibles anciens
peut causer desfuites et des blessures personnelles.
Toujours utiliser desbranchements flexibles neufs lorsque
vous installezdesappareils6 gaz.
ENLEVER LES PELUCHES DE
L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DU
MUR
Enlevezet d6barrassez-vous desfeuilles de m@taletde
plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec un
tuyau de transition UL.
/MUR
OUVERTURE VERIFIEZQUELACLE
INTERNEDU ECHAPPEMENT
TUYAU OUVRE ET FERME
LIBREMENT
PENCHER L'UNITE VERS
LE COTE ET ENLEVER LES
PROTECTIONS DE TRANSPORT
DE STVROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERtEUR
DES PATTES DE L'UNITE.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
AUTOURS
DES PATTES.
Apr#s que la machine salt dans votre
maison, enlevez les mat@iaux restants
et cartons de la laveuse.
N'ENLEVEZ PAS LES BARRES DE
TRANSPORT POUR LE MOMENT.
Enlevez le bloc de mousse de
potystyr#ne.Enlevezlesaccontenanties
Tuyauxdejonction etlespi@cesdubac.
Mettezleblocdemoussedepolystyrene
danst'ouverturedu bacpourtenirlebac
enplacedurant lerestedeI'instaltation.
D_ptacez la laveuse vers la position
finale.Assurez-vousqu'ilyait au mains
24" d'espace 6 droite de la laveuse
pour eniever les barresde transport.
TIREZLES BARRESDETRANSPORT
VERS L'EXTERIEUR UTILISANT LA
POIGNEE JAUNE EN PLASTIQUE.
Gardezlesbarresau cos at]vous
devriezlar_instatl_ou sila taveuseest
d@ptac_eplustard.
Blocdemousse
i_ncC_°n et i
transport
NOUVELLE MAISON OU NOUVEAU×
ROBINETSICANALISATION D'EVACUATION/
EMPLACEMENT ELECTRIQUE
C6t# droite
du centre de
lavage (laveuse/
s6cheuse)
l 2"---_
i...................
Placez la robinetterie, le ..........
tuyau d'@vacuationet la i"
connexion @lectriqu6 cet
endroit.
!
T
42"
1
sot --
r2]CONDITIONS CONCERNANT LE GAZ
AVERTISSEMENT
, L'installation dolt @reconforme aux normes locales et
ordonnances, ou en absence de ces derniers, conforme
6 la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible,
ANSIZ223.1/NFPA54ou laNorme NationaleCanadienne
sur leGazNaturel et le Propane,CSIBZ49.1.
, Cette s#cheuse 6 gaz est #quip6e d'une Valve et
d'un Bruleur Assembl#s pour I'utilisation unique de
gaz naturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173
- 24"/WE25M74 - 27", votre organisation locale
de r#paration pourra convertir cette s6cheuse (3
I'utilisation du propane (LP). TOUTE CONVERSION
DOlT ETREREALISEEPARUNE PERSONNEQUALIFIEE
CONFORMEMENT AUX NORMES LOCALES ET
ORDONNANCESREQUISES.
Las@cheusedolt @tred@branch@edu systemed'arriv@ede
gazdurant lestests de pressionde cem@mesystemepour
untest de pressionsup@ieur6 0.5PSi(3.4Kpa).
Las@cheusedolt@treisol@edeI'arriv@degazenfermantles
robinets durant tout test de pressiondu gaz d'un test de
pression@galeou inferieur6 0.5PSi(3.4Kpa).
27" CONNEXION D'ALIMENTATIONEN GAZ.
- 3"<--
REPIARQUE:24" a une connexion d'alimentation en
gaz avec conduit flexible donc lesdimensions vont _tre
differentes.
4
Instructions d'Installation
ALIMENTATION DE GAZ
. Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in.,
accessible pour des tests de calibrage du branchement,
doit _tre install6 immadiatement en amont du
branchement d'alimentation en gaz _ la s@cheuse.
Contactez I'entreprise de gaz la plus proche si vous avez
des questions sur I'installation du rouleau adh@sif pour
prise.
. Le branchement d'alimentation doit _tre un tuyau
rigide de 1/2in. et 6quip6 avec une valve de fermeture
accessible a 6 ft. de distance, et dans la m_me piece
que la s_cheuse.
Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch Taflon
appropri_ pour le gaz naturel et LR
Vous devez utiliser avec cette s@cheuse un
branchement flexible en matal list6 comme
branchement ANSI Z21.24 / CSA6.!0. La Iongueur de
ce branchement ne devrait pas excader 3 ft.
Connectez le branchement flexible en matal 5 la
sacheuse et (3I'alimentation en gaz.
Ouvrez la valve de fermeture.
REBRANCHER LE GAZ
Branchement list6 ANSI Z2!.24 / CSA 6.10
24"
BRANCHEMENT
NEUF FLEXIBLE A,
GAZ EN METAL ENTREEA GAZ
DE LA SECHEUSE
/
RETOUR DE
L'APPAREIL
24" & 27"
FLARE
NPT ENTREE
DE L'APPAREIL 27"
SEULEMENT
45 ° COUDE
27" SEULEMENT
ADAPTATEUR
27" SEULEMENT
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN
METAL
ADAPTATEUR
J NPT
1/8" POUR VERIFIER
LA PRESSION DU GAZ A
ENTRANT
VALVE DE FERMETURE
TAILLE DU BRANCHEMENT D'AU
MOINS 1/2"
PLANCHER
N'EST PAS FOURNI
Note: Le connecteur et les raccords sont congus pour 6tre
utilisas uniquement sur I'installation d'origine et ne doivent
pas 6tre rautilisas pour un autre appareil ou a un autre endroit.
Gardez fusae fin de I'adaptateur sans graisse, huile et un produit
d'6tanch6it6.
ATTENTION:Utiliser des adaptateurs, comme i!lustr@. Ecrous
connecteur dolt ne pas 6tre connect6 directement (]filetages.
27"
APPLIQUEZLECOMPOSED'
ETANCHEtTEDESTUYAUTERIESA
L'ADAPTATEURETLEENTREEDUGAZ
DELA SECHEUSE
SERRERLA LIGNE DE BRANCHEMENT A
GAZ FLEXIBLE A L'ENTREEA GAZDE LA
SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_MOLETTE
24"
/_ APPLIQUEZ LECOMPOSE
D' ETANCHEITE DES
TUYAUTERIES A L' ENTREEA
GAZ DE LA SECHEUSE
24"
SERRERLA LIGNE DE
BRANCHEMENT A GAZ
FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE
LA SECHEUSE EN UTILISANT 2
CLES/_ MOLETTE
24" & 27"
APPLIQUEZ LE
COMPOSED' ETANCHEITE
DESTUYAUTERIES
SURTOUS LES FILETS
DESPARTIESM/_LE
24" & 27"
SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT
2 CLt]S A MOLETTE. NE PAS SUR-SERREZ PAS LES
CONNECTEURS DE GAZ.
5
Instructions d'Installation
[-4-]TEST DE LA FUITE
AVERTISSEMENT: NE3AMAIS
UTILISERUNE FLAMME POUR TESTER S'IL¥A
DES FUITESDE GAZ.
OUVRIR
LA VALVE
A GAZ
V@ifiez s'il y a des fuites 6 tousles branchements avec
du savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solution
de savon. Des bulles indiquent une fuite. Le test de la
fuite ne dolt pas contenir d'ammoniac car ceci pourrait
causer des d@g6ts au× accessoires en cuivre. Si des
fuites sont rencontr6es, resserrez les joints, et r6p6tez le
test du savon.
FS]INFORMATION CONCERNANT LE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE :
. N'UTILISEZPASDERALONGEELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCETAPPAREIL.
Cet appareil doit _tre branch_ 6 la terre
conform6ment aux normes locales et ordonnances,
ou dons I'absencede normes locales, conform6ment
AUXNORMESELECTRIQUESNATIONALES,ANSI/NFPA
NO.70.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet appareil doit @trebranch6 6 une prise 61ectrique 120V,
60Hz, et correctement connect@e@la terre, prot@g6epar
disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible 6 retardement.
Si I'installation 61ectriquene r_pond pas aux sp6cifications
ci-dessus, alors appelez un 61ectricien qualifi6.
AVERTISSEMENT - LASECHEUSE
EST EQUIPPEE D'UNE PRISE TRIPHASEE
(MASSE} POUR VOTRE PROTECTION CONTRE
LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES
ET DEVRAIT ETRE BRANCHEE DIRECTEMENT
AU RECEPTAVLETRIPHASE. NE COUPEZ PAS ET
N'ENLEVEZ PAS LA DENT CORRESPONDANT A
LA MASSE SUR LA PRISE.
iSlINFORMATION CONCERNANT LE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
ASSUREZ-VOUS QU'IL EXISTE UNE PRISE A LA
TERRE AVANT UTILISATION
INSTRUCTIONS DE MASSE
Cet appareil dolt @tremis (_la terre. En cas de d@faillance
ou de punne, lu terre r@duirale risque de choc @lectriqueen
fournissant un chemin de moindre r@sistancedu courant
@lectrique.Cet appareil est @quip@d'un cordon comportant
un conducteur deterre et unefiche deterre. Lafiche doit @tre
branch@edans une priseappropri@e0correctement install@e
et raise en conformit@avec tousles codes locaux une des
ordonnances.
AVERTISSEMENT - UnemuuvuJse
connexion du conducteur de terre peut entra_'nerun risque
dechoc@lectrique.Consultezun_lectricien ouun r@puruteur
qualifi_ sivous @tesdunsledoute quant 6 savoir si l'appareil
est correctementmise6 la terre.
Nepasmodifierla fichefournie avec I'appareil- sielle n'entre
pas dans la prise,faites installer une prisead@quatepar un
_lectricienqualifi_.
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT -AUCANADAETAU×
USA,LEDIAMETREDU TUYAUD'ECHAPPEMENTREQUISEST4"
(102ram).N'UTILISEZPASDETUYAUPLUSGRANDQUELATAILLE
SPECIFIEEDANSLETABLEAUDELONGUEURD'ECHAPPEMENT.
En utilisantun tuyaud'@chappementplusgrandque
la Iongueur sp#cifi#e, cela :
, Aug.menterale temps de s@chageetles d@enses en
energ_e.
. R6duira la dur_e de vie de la s6cheuse.
. Accumulera lespeluches, cr6ant un risque potentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'_chuppement est VOTRE
RESPONSABILITE.Lesprobl_mes dus 6 une installation
incorrecte ne sont pus couverts per la garantie.
Enlevez et d6barrassez-vous des plastiques
existants ou du tuyau detransition en feuilles de
m6tal et remplacez-le par un tuyau de transition
UL. La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet
le nombre de coudes du syst_me d'6chappement
d6pend du type de tuyau, du nombre decourbes, du
type du capuchon d'6chappement (bouchon du mur)
etdes conditions pr6sent6es ci-dessous. La Iongueur
maximum du tuyau pour les tuyaux rigide en m@al
est montr6e dans le tableau cidessous.
6
Instructions d'Instollotion
INFORMATION D'ECHAPPEMENT ccom.l
27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
RECOM MAN DEE Utiliseseulement pour les
Instollations de petites distonces
N° de coudes
9o° M6talrigide M6talrigide
0 56 Feet 42 Feet
i 48 Feet 34Feet
2 40 Feet 26 Feet
3 32 Feet 18 Feet
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Utilise seulement pour les
Installations de petites distances
RECOMMANDEE
....14"1.....
N9dooecoudes M@alrigide M@alrigide
0 43 Feet 36 Feet
1 33 Feet 26 Feet
Pour chaque coude additionnel de 90°, r_duire de 10 pieds la
Iongueur totale permisedu syst_me deventilation.
Deux coudes de 45° devront @treconsid@@scomme un coude de
90°
Pour laventilation lat@ale,ajouter un coude de 90° au tableau.
LaIongueurtotale dusyst@medeventilation incluttoutes lesportions
droites et toes lescoudes du syst@me(letuyau detransition inclus).
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT
CAPUCHONOUGRILLEDUMUR
Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but d'#viter les
appels d'air ou I'entr#ed'un oiseau et autres animaux sauvages.
Cette protection devrait pr@senterune r@sistanceminimum au flux
d'air #chappement et devrait exiger peu ou pas de maintenance
pour #viter I'encrassement.
Ne gamais installezd'#cran dans ou sur letuyau d'#chappement.
Cecipourrait conduire 6 la creation de peluches.Lesgrillesdu mur
doivent @treinstall#esau moins _ 12 in.Au-dessus du niveau du
sol ou (_cette distance au-dessus de n'importe quel autre objet
pouvant faire obstruction a cette sortie.
SEPARATIONDESCOUDES
Pour unemeilleure performance, s_pareztoes les coudesd'au moins
4ft. Detuyauterie droite, incluant ladistance entre ledernier coude et
le capuchon du syst_me d'_chappement.
COUDESAUTRESQUE90°
Un coude de 45° ou moins peut @reignor_
Deuxcoudes de45°devraient _tre trait_s comme uncoude de 90°.
Cheque coude de plusde 45° devrait _tre trait_ comme un coude
de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
Toeslesjoints devraient @treserr@spour@viterlesfuites.L'extr@mit@
male de chaque section de tuyau doit @tredirig@evers I'ext@ieur
de las@cheuse.
N'assemblezpas la canalisation avec desagrafes qui entrent dans
le tuyau. Ellesserviront 6 la creation de peluches.
Lesjoints de tuyaux peuvent @trefaits d'air et de moisissures en
emballant le chevauchement dejoints avec le rouleau adh@sifde
tuyau.
Lestrajets horizontaux devraient descendre vers I'ext@ieurde 1/2
pouce par pied.
ISOLATION
La canalisation qui court (_ travers une zone non chauff@eou
qui est pr@sde I'air conditionn@devrait @treisol@epour r@duirela
condensation et la creation de peluches.
[-7]BRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT- POURREDUIRE
LES RISOUES D'INCENDIE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES
Cet appareil doit avoir un syst_me d'#chappement
versl'ext@rieur.
Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m_tal de
4" pour letuyau d'_chappement de la maison.
Utilisezseulement un tuyau rigide en m@talou un tuyau
flexible UL(semi-rigide ou en aluminium) pour brancher
la s@cheuseau tuyau d'@chappementde la maison. II
doit @treinstall@conform@mentaux instructions trouv@
en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S@cheuse
au Conduit d'A@ationde la Maison'.
, Ne mettez pas fin a I'@chappementpar une chemin@e,
un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit espace, un
grenier,sees un plancher non fermi, ou dans n'importe
quelautre espacedissimul@devotre b@timent.Lacharpie
accumul@epourrait crier un risquepotentiel d'incendie.
, Nejamais mettre fin (_I'_chappement par un tuyau
commun avec le syst_me d'_chappement de la
cuisine. Unecombinaison de graisses et de peluches
cr#er un risque potentiel d'incendie.
N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui est
sp_cifi_ dans letableau de grandeur d'_chappement.
Des tuyaux plus grands peuvent permettre
I'accumulation de peluches et cr#er unrisque
d'incendie potentiel.
Ne jamais installer un #cran dans ou sur le tuyau
d'_chappement. Ceci causera I'accumulation de
peluches,cr#ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr##s
I'accumulation depeluches,cr#ant un risqued'incendie.
N'obstruez pas I'air entrant et sortant.
Mettez6 disposition un acc_spour inspecteret nettoyer
le syst_me d'#chappement, sp_cialement aux coudes
et aux joints. Le syst_me d'#chappement devrait @re
inspects et nettoy# aumoins une lois par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE SECHEUSE,
SI VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ LES INSTRUCTIONS
DE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT
LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE,
7
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN METAL
APPROUVE CSA(AGA) /
OU E TU EIU2 'E, EE
SCOTCH DE TUYAU
OU PINCE
TUYAUEN METAL
4" COUPE A LA
LONGUEUR
APPROPRIEE
SCOTCH
DETUYAU OU
PINCE
Pour une installation en ligne drake,
branchez le syst_me d'_chappement de la
s_cheuse au conduit externed'_chappement
en utilisant du scotch ouune pince.
® @
Instructions d'Installation
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)
U
ONFIGU RATION
ECOMMANDEE POUR
INIMISERLESBLOCAGE _E_ _
E CANALISATION
NOTE : LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES
EFFONDREMENT5 DU CONDUIT.
COUDE
HAUTEMENT
COMMANDE
[_]METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL
/.,,,EAu
/D'U N COTEA
NIVEAU DE j_TRE
L'AVA NT A
L'ARRIERE
__Z_
di
PIEDS DE NIVELEMENT
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
!. D@lacez prudemment I'appareil vers sa position finale.
Balancez avec douceur I'appareil en position. II est
important de ne pas endommager les pieds de niv@lement
en caoutchouc Iorsque vous d@lacez votre appareil vers sa
position finale. Les pieds endommag@s peuvent augmenter
les vibrations de I'appareil. II peut @treutile de pulv@iser
un nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 6 d@placervotre
appareil vers sa position finale.
Note : N'utilisez pas la protection de la laveusepour porter I'unitd.
2. Pour assurer que I'appareil est 6 niveau et stable sur ses
quatre pieds, inclinez I'appareil vers I'avant pour que les
pieds arri@e soient hors du sol. Redescendez en douceur
I'appareil pour permettre aux pieds arri@resde s'ajusteront
seuls.
3. Ayant I'appareil 6 sa position finale, placez un niveau
au-dessus au fond du couvercle de la laveuse et v@ifiez
de chaque cot@,puis v@ifiez I'avant et I'arri@re.Vissezles
pieds de niv_lement avant pour assurer que I'appareil
reste stable sur ses quatre pieds (ne balancez pas
I'appareil pour v@ifier sa stabilit@),relevez les@crousde
verrou sur chaque pied vers la base de I'unit6 et assurez
avec un tourne-a-gauche.
Note: Gardez I'extension de pied au minimum pour dviterles
vibrations excessives. Plusles pieds sont agrandis, plus'unitd a de
chance de vibren
BRANCHER LA SECHEUSE A UAERATION
DE LA MAISON
TUYAU RIGIDEDETRANSITION EN METAL
Pourlesmeitteuresperformancesdes_chagepossibles,le tuyau de
transitionrigideen m_talestrecommand_.
Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risque
d'_crasementet denoeuds.
TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(SEMI-RIGIDE)
Siletuyaurigideen m_tal ne peutpas_tre utilis_,alors tetuyau UL
flexibteen m@al(semi-rigide)peut_tre utilis_(KitWX08X!0077).
Nejamais installerde tuyau flexibleen m@alau murs,au plafond,
auxsotsou autresespacesfarm,s.
LaIongueurdutuyauflexibleenm@alnedevrait pasexc6d68pieds
(2,4m).
Pour ptusieurs applications, installer des coudes 6 la fois 6 la
s6cheuseet au tour est fortement recommand6 (voir illustration
cidessous).Les coudes permettent 6 I'appareit d'etre ptac6 pros
du mur sans fake de noeuds et/ou _craser le tuyau de transition,
maximisantlesperformancesdes_chage.
Evitezde pauserletuyaudur desobjetscoupants.
LETUYAUDETRANSITIONUL FLEXIBLEENMETAL(ALUMINIUM)
Pourdesinstallationssp_ciales,itpeut _tre n_cessairede brancher
la s_cheuse6 I'a@ationde la maison utitisant un tuyau flexible en
m@al(aluminium).Un tuyau UL flexible en m@al (semi-rigide)ne
peutpas@reutitis@ETceci or]un diam_trede4"peut@tremaintenu
toutau long du tuyau.
Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexibtes en m@al
(aluminium) qui se plient 6 "Description G6n6rale du Tuyau de
Transition dela Laveusede V@ementsdu Sujet2158A"devrait @re
utitis@.
Ne jamais installer de tuyau flexible en m@al sur les murs,les
ptafonds,lessotsou autresespacesfarm,s.
La longueur du tuyau flexible en m@alne devrait pas exc6d6e 8
pieds(2,4m).
Evitezde pauserletuyaudur desobjetscoupants.
Pourlesmeitteuresperformancespossibles:
1. Faitesgiisserune extr_mit@dutuyausur leconduit ext@ieurdela
s@cheusedev@tements
2. Fixezletuyau avecune pince.
3. Ayant la s@cheusedans sa position permanente, protongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau se
chevaucheravec le conduit d'_chappement. Coupezet enlevez
I'exc_sde tuyau. Gardezle tuyau aussi droit qua possiblepour
maximiserle fluxd'air.
4. Fixezletuyau auconduit d'_chappementavec I'autrepince.
8
Instructions
FA___IRE
UDES FORTEMENT
RECOiVtiVtANDES
NE PA
UTILISER UN
\
NE PAS FAIR_
_, MACHINE
CONDUIT
TRO.'ONG
[9-1UNIQUEMENT POUR MODELESDE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT - AVANT DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pourune a_ratJonverslebus,fuitespivoterles
sectionsdu coude pourque cem_me coude
penche vers le bas.
DEPLACEZ LES
CACHES DESIRES
(SEULEMENT 1)
d' nstallation
AJOUTER LE COUDE ETLETUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE
. Pour la canulisation de cot6, enlevez le cache
(SEULEMENT1).Faites pivoter les sections du coude Grin
qu'il soit duns ludirection d6sir6e. Pr6parez I'assemblage
du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement le
tuyau ULrigide en m6tal approuv6 pour la canalisation
de la s6cheuse.
Ins6rez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et
branchez le coude interne.
AVERTISSEMENT -Assurez-vousdene
pus tirer ou endommager les ills @lectriques 6 i'int_rieur
de la s@cheuselorsque vous Jns_rezle tuyau.
Tuyau rigide ULen m6tal
autoris6 de 4"
/
SCOTCHA
i //J//
L[
Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le
joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
_ILAVERTISSEM ENT -
Les joints du tuyau interne
doivent @tre bien attach@s
_ avecdu scotch, sinon ils
pourraient ses@parerou causer
un risque pour la s@curit@des
personnes et de la machine.
UNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT- AVANT DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DESGANTS.
Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les
sections du coude pour que ce m6me coude
penche vers le bas.
9
Instructions d'Installation
AJOUTER LE COUDE ETLETUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE
. Faites pivoter les sections du coude Grin qu'il penche
vers le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les
sections du coude afin qu'il soit duns ladirection d6sir6e.
Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau
de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal
approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse.
. Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.
AVERTISSEM ENT- Assurez-vo.sde
ne pus tirer ou endommager les ills _lectriques a
l'int_rieur de la s_cheuse lorsque vous ins_rez le
tuyau.
. Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le
joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
AVERTISSEMENT -
Les joints du tuyau interne
doivent _tre bien attaches
avecdu scotch, sinon ils
hi pourraient se s_parer ou
causer un risque pour la
s_curit_ des personnes et de la
machine,
INFORMATION SUR LA PLOMBERIE
CONDITIONS DE L'APPROVISIONEMENT EN EAU
. ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent
@re 6 moins de 42" des branchements de I'appareil
pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre sA"de
la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes
puissent _tre branch6s.
. PRESSIONDE L'EAU- Elle doit _tre entre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un flux
d'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
, TEMPERATUREDE L'EAU- Le chauffe-eau devrait _tre
configur6 pour distribuer une eau de 1400(_150°F(600
a 66°C) (_la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD
est s61ectionn6e.
. VALVESDEFERIVlETURE- Lesvalves de fermeture d'eau
chaude et d'eau froide devraient _tre fournies.
. EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zone
o_ la temp@ature sera en-dessous de z@o.Si I'appareil
est gard6 ou transport6 avec des temp@atures en-
dessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuis
le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6
enlev6e.
CONDITIONS DE DRAINAGE
. RAPPORTDEDRAINAGE- Ledrainage et le tuyau de rejet
(31'6goutdoivent _tre capable d'accepter un 6coulement
d'un rapport de 16 gallons par minute.
. TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de
33" minimum et de 96" maximum.
. DIAMETREDUTUYAUDEREJETAL'EGOUT- Le diam_tre
du tuyau de rejet (_1'6goutdoit _tre de 1-1/4"minimum.
II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit de
drainage dans le tuyau de rejet (31'6gout. Une coupure
peut causer un effet de siphon.
, KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation de drainage
inferieure (333" de hauteur, le tuyau, la connexion et les
pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis6s et,
de plus, un brise-siphon DOlT _tre install_ au dos de la
machine. Utilisez le Kit Brise-Siphon WH49X228 et suivez
les instructions du kit.
[Yi]BRANCHER LA PLOMBERIE
I
J_
Installez si n@cessairelesjoints en caoutchouc 6 I'extr@mit@
de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre Cdans le coin
en haut de la machine.Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour
avec une pince.
Installez si n@cessairelesjoints en caoutchouc 6 I'extr@mit@
de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre Hdans le coin
en haut de la machine.Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour
avec une pince.
D_placez I'appareil au plus proche de sa potion finale si
possible,laissantde la place pour que vous puissiezfake les
branchements d'eau,de drainage,@lectriqueetde ventilation
dansvotre maison.
NOTE:Siun conduit dedrainage plus
grand est requis, commandez le kit
d'extension de conduit de drainage,
num@ode produit GEWH49X301.
Branchez un conduit additionnel
de drainage (inclut dons le kit) au
conduit original avec des pinces de
conduit (inclut dans le kit).lnc@ezun
tuyau devidange 6 lacanalisation de
drainage devotremaison pourfermer
letuyau de drainage (nepas assurer
I'6tanch6it@destuyaux pour 6viterde
crier un effet de siphon).Silesvalves
d'eau et ledrainage construit dans le
tour, attachez le tuyau de drainage
61'undestuyaux d'eau aveclecollier
en plastique inclut (fix6face 6 face).Si
votre drainage estun tuyau de rejet6
I'6gout,attachezletuyau dedrainage
aut uyau de rejet 6 I'6gout avec un
collier en plastique inclut
10
Instructions d'Installation
[f2]INSTALLATION POURLESMOBILES
HOMES
L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDS DE
CONSTRUCTION ET DE SECURtTE DU MOBILE HOME, TITRE
24, PARTtE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont
pas applicables, il faut alors consid@er LES STANDARDS
NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES, ANSI/
NFPA NO. 50lB.
L'appareil DOlT @re ventil_ vers I'ext@ieur avec une sortie
s_curis_e fix_e (3 la structure du mobile home.
La ventilation NE DOIT PAS sortir par le dessous du mobile
home.
Le mat@iel du conduit d'a@ation DOIT ETRE DE METAL.
Kit !4-D346-33 dolt _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse 6 la
structure de faqon s_curitaire.
Lo ventilation NE DOIT PAS _tre connect_e _] aucun autre
conduit d'_vacuotion des goz brGl_s ou (_ une chemin_e.
N'utilisez pas de vises pour le m_tal en feuille ou qui
d_passent _]I'int@ieur du conduit d'_vacuation.
Pr_voyez une ouverture de minimum 25 pouces carr_s ou
I'introduction de I'air de I'ext@ieur dans la chambre o_ se
trouve la s_cheuse.
[13]RENFONCEMENT OU INSTALLATION
DANS UN MEUBLE
ooi,
Si votre appareil est autons_ pour une installation dans un
emplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur la plaque
au dos de I'appareil.
POUR EVITER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHES ET
D'HUMIDITE CAUSES PAR L'ACCUMULATION ET POUR
MAINTENIR L'EFFICACITE DE SECHAGE, CETTE MACHINE
DOlT AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERS
UEXTERIEUR.
N'installez pas cet appareil s'il vous manque I'espace
minimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.
UNE ATTENTION PARTICULIERE DOIT ETREPRISE
POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR
L'INSTALLATION ET LA REPARATION
AVERTISSEMENT: N'INSTALLEZPAS
CET APPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE
PORTE.
JT31VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
PORTE {MODELES 27")
Un minimum de 120 Sq. In. d'ouverture, divis6 6 part 6gale en haut et
en bas, est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'@re d6gag6es
Iorsqu'une porte est install6e. Une porte persienne avec d'ouvertures
d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la porte est acceptable.
I1............I1
! 60sq.,o.
, _
27" Model / /_
/I O
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de la
porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit @tre 6gale 6
120 Sq. In.
VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
PORTE {MODELES 24")
Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les
ouvertures d'air sont tenues d'etre d_gug6es Iorsqu'une
porte est instull6e. Une porte persienne uvec des
ouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de lu
porte est acceptable.
II 1! 24 Sq. In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont pluc6s duns les
ouvertures de lu porte, lesouvertures d'uir des persiennes
ou des gonds doivent _tre 6gale (372 sq. in.
[1-4-]INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE
o
o
L'appareil DOlT _tre ventil@vers I'ext@ieur.Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou, dans
I'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALES
ELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO.70.
11
Instructions d'Installation
i_-IREPARATION
AVERTISSEMENT - MARQUEZ TOUSLES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT
LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE
BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES
REPARATION ET D'INSTALLATION.
Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num6ros de
t616phone du service (]prOsvente.
ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UE
VOUS RECEVIEZ DESINFORMATIONS IMPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site www.GffAppliances.com ou
envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit.
Pour des questions sur I'inst(]ll(]tion, composez:
800.626.2000 (E.U.)ou 800.56!.334/4 (CGnGdG)
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenmore GTUP240GM2WW Guide d'installation

Catégorie
Machines à laver
Taper
Guide d'installation