DeWalt D55146 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Troubleshooting Guide
This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes
and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective
actions, and others may require the assistance of a qualified D
eWALT technician or your
dealer.
Problem Code
Excessive air tank pressure-safety valve pops off ................................................ 1, 2
Air leaks ................................................................................................................... 3
Air leaks in air tank or at air tank welds ................................................................... 4
Air leaks between head and valve plate ................................................................... 5
Air leaks from safety valve ........................................................................................ 6
KnockingNoise ........................................................................................................ 6
Pressure reading on the regulated pressure gauge
drops when an accessory is used ............................................................................ 7
Compressor is not supplying enough air to operate accessories
......................................................................................................8, 9, 10, 11, 12, 22
Regulator knob has continuous air leak ................................................................. 13
Regulator will not shut off air outlet ....................................................................... 13
Motor will not run ...........................................................6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Squealing Sound .................................................................................................... 21
Troubleshooting Codes
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
1 Pressure switch does
not shut off motor
when compressor
reaches cut-out
pressure
Set the Auto/Off switch to OFF, if the unit does not shut off
contact a D
e
WALT factory service center or a D
e
WALT authorized
service center.
2 Pressure switch cut-out
too high
Contact a D
e
WALT factory service center or a D
e
WALT authorized
service center.
3 Tube fittings are not
tight enough
Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings
with soapy water solution. Do Not Overtighten.
4 Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise
modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or
explode.
5 Leaking seals Contact a D
e
WALT factory service center or a D
e
WALT authorized
service center.
6 Defective safety valve Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still
leaks, it must be replaced.
7 Regulator is not
adjustedcorrectlyfor
accessory being used
It is normal for some pressure drop to occur when an accessory
isused,adjusttheregulatorasinstructedinRegulator under
Features if pressure drop is excessive.
NOTE:Adjusttheregulatedpressureunderflowconditionswhile
accessory is being used.
8 Prolonged excessive
use of air
Decrease amount of air usage.
9 Compressor is not
large enough for
accessory
Check the accessory air requirement. If it is higher than the CFM
or pressure supplied by your air compressor, a larger compressor
is needed to operate accessory.
10 Hole in air hose Replace air hose.
11 Check valve restricted Contact a D
e
WALT factory service center or a D
e
WALT authorized
service center.
12 Air leaks Tighten fittings.
13 Regulator is damaged Replace.
14 Motor overload
protection switch has
tripped
Refer to Motor Overload Protection under Features. If motor
overload protection trips frequently, contact a D
e
WALT factory
service center or a D
e
WALT authorized service center.
15 Tank pressure exceeds
pressure switch cut-in
pressure
Motor will start automatically when tank pressure drops below cut-
in pressure of pressure switch.
16 Extension cord is wrong
length or gauge
Check for proper gauge wire and cord length. Refer to the
Extension Cords paragraph in the Installation section.
17 Loose electrical
connections
Contact a D
e
WALT factory service center or a D
e
WALT authorized
service center.
18 Possible defective
motor
Contact a D
e
WALT factory service center or a D
e
WALT authorized
service center.
19 Paint spray on internal
motor parts
Contact a D
e
WALT factory service center or a D
e
WALT authorized
service center. Do not operate the compressor in the paint spray
area. See flammable vapor warning.
20 Fuse blown, circuit
breaker tripped
1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary.
Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker
with higher rating than that specified for our particular branch
circuit.
2. Check for proper fuse. You should use a time delay fuse.
3. Check for low voltage conditions and/or proper extension
cord.
4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or
operate the compressor on its own branch circuit.
21 Worn Belt Contact a D
e
WALT factory service center or a D
e
WALT authorized
service center.
22 Restricted air intake
filter
Clean or replace air intake filter. Do not operate the air compressor
with the filter removed. Refer to the Air Filter paragraph in the
Maintenance section.
Définitions : lignes directrices en
matière de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravi pour chaque symbole. Veuillez lire
le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera 
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évie, se solder par un .
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée  se solder par .
AVIS : Indique une pratique ne posant      mais
qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter,  poser des 
.
POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À
PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL D
eWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-DeWALT
(1-800-433-9258)
Directives de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi ainsi que
l’intégralité des directives decurité, d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales
ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. 

AVERTISSEMENT :
Certaines poussières contiennent des produits chimiques reconnus
par l’État de la Californie comme cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies
congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices, tels que l’amiante et le
plomb contenus dans les peintures au plomb.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DANGER :
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Il est normal que des contacts
électriques dans le moteur et le
manocontacteur fassent une étincelle.
• Faitestoujoursfonctionnerlecompresseurdans
une zone bien rée sans matière combustible,
essence ou vapeur de solvant.
• Si une étincelle électrique provenant
du compresseur entre en contact avec
des vapeurs inflammables, elle peut
senflammer et causer un incendie ou
une explosion.
• Si vous aspergez des mariaux inflammables,
placez le compresseur à au moins 6,1 m
(20 pieds) de la zone pulvérie. Il est possible
que vous ayez besoin d’une longueur de tuyau
additionnelle.
• Entreposez les matres inflammables dans un
endroitcuritaire, éloigné du compresseur.
• Le fait de limiter les ouvertures
d’ration de compresseur causera
une importante surchauffe et pourrait
causer un incendie.
• Ne jamais placer d'objets contre la pompe du
compresseur ou sur celle-ci.
• Faitesfonctionnerlecompresseurdansunendroit
aéré à au moins 30,5 cm (12 po) du mur ou de
lobstruction qui pourrait limiter le débit d’air frais
dans les ouvertures d’aération.
• Faitesfonctionnerlecompresseurdansunendroit
propre, sec et bien. Ne pas utiliser l’appareil
à lintérieur ou dans un endroit exigu.
• Le fonctionnement de ce produit
sans surveillance pourrait se solder
par des blessures personnelles ou
des dommages à la propriété. Afin
de duire le risque d’incendie, ne
pas laisser le compresseur fonctionner
sans surveillance.
• Être toujours présent lorsque le produit est en
marche.
• Toujourséteindreetdébrancherl'appareilsinon
utilisé.
DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Il est dangereux de respirer l’air
compri sortant du compresseur. Le
flux d’air peut contenir du monoxyde
de carbone, des vapeurs toxiques ou
des particules solides provenant du
réservoir d’air. La respiration de ces
contaminants peut causer de sérieuses
blessures, voire la mort.
• Ne jamais utiliser l’air obtenu directement du
compresseur pour lalimentation en air destie à
la consommation humaine. Le compresseur n’est
pas muni de filtres et d’équipement de curi
en ligne qui conviennent à la consommation
humaine.

Une exposition aux produits
chimiques présents dans la
poussière générée par les activités
de ponçage, sciage, meulage,
perçage et autres, peut être nocive.

Les matériaux vaporisés comme la
peinture, les solvants de peinture,
les décapants, les insecticides, les
herbicides, pourraient contenir des
vapeurs nocives et du poison.

Travailler dans un endroit ayant une bonne
aération transversale. Lire et respecter les
directives en matière de sécurité imprimées
sur l’étiquette ou les fiches signalétiques des
matériauxquisontpulvérisés.Toujoursutiliser
un équipement de curité homologué : une
protection respiratoire conforme aux normes
NIOSH/OSHA, ou un masque facial bien
ajusté, conçus spécifiquement pour votre
utilisation particulière.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety
Commission américaine a publié la règle 02-108 portant sur la sécurien matière de
réservoir d’air comprimé des compresseurs:
Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée.
La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre
autres: les conditions d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate, les
modifications sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que peut avoir ces facteurs
sur la durée de vie des réservoirs d’air est difficilement prévisible.
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, la corrosion sur la
paroi interne du réservoir d’air comprimé peut faire que celui-ci éclate de façon inopinée
laissant soudainement l’air pressurisé s’échapper avec force, posant ainsi des risques de
dommages corporels à l’utilisateur.
Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors service à la fin de l’année
mentionnée sur l’étiquette d’avertissement apposée sur le réservoir.
Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réservoir d’air, et faire que ce
dernier explose violemment:
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• L’eau condensée n’est pas
correctement vidangée du réservoir
d’air provoquant ainsi la formation
de rouille et un amincissement du
réservoir d’air en acier.
• Vidanger le réservoir d’air quotidiennement ou
après chaque utilisation. Si le réservoir présente
une fuite, le remplacer immédiatement par un
nouveau servoir d’air ou par un nouveau
compresseur.
• Modifications apportées au réservoir
dair ou tentatives de réparation.
• Nejamais percerun troudans le réservoird’air
ou ses accessoires, y faire de la soudure ou
y apporter quelque modification que ce soit.
Ne jamaisessayer de réparer un réservoir dair
endommagé ou avec des fuites. Le remplacer par
un nouveau réservoir dair.
• Desmodificationsnonautoriséesdela
soupape de reté ou de tous autres
composants qui régissent la pression
du réservoir d’air.
• Le servoir d’air a été cou pour supporter
des pressions spécifiques de fonctionnement.
Ne faites jamais effectuer de glages ou de
substitutions de pièces en vue de modifier les
pressions de fonctionnement réglées en usine.
Accessoires :
• Lorsqu’onexdelapressionnominale
des outils pneumatiques, des pistolets
pulvérisateurs, des accessoires à
commande pneumatique, des pneus
et d’autres dispositifs pneumatiques,
on risque de les faire exploser ou de les
projeteretainsientrnerdesblessures
graves.
• Respecterlesrecommandationsdufabricantde
léquipement et ne jamais dépasserla pression
nominale maximale permise des accessoires.
Nejamaisutiliserlecompresseurpourgonflerde
petitsobjetsàbassepressioncommedesjouets
denfant, des ballons de football et de basket-ball,
etc.
Pneus :
• Des pneus surgonflés pourraient
provoquer des blessures graves et des
dommages à la propriété.
• Utiliserunmanotrepourvérifierlapressiondes
pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage;
consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression
correcte.
REMARQUE : Les réservoirs d’air comprimé,
compresseurs et autres équipements similaires
utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir ces
derniers très rapidement. Régler le régulateur de
pression d’air à une pression moindre que celle
indiquée sur le pneu. Ajouter de l’air par petite
quanti et utiliser fréquemment le manomètre
pour empêcher un surgonflage.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Votre compresseur d’air est alimenté
à l’électricité. Tout comme n’importe
quel autre dispositif alimenté de
façon électrique, s’il n’est pas utilisé
correctement, il peut causer un choc
électrique.
• Ne faites jamais fonctionner le compresseur à
lexrieur lorsquil pleut ou dans des conditions
humides.
• Ne faites jamais fonctionner le compresseur
avec les couvercles de protection enles ou
endommagés.
• Les tentatives de paration par un
personnel non qualif peuvent résulter
en de graves blessures, voire la mort
par électrocution.
• Tout câblage électrique ou toute réparation
nécessaire pour ce produit doit être pris en
charge par un centre de réparation en usine
autori D
eWALT ou un centre de paration
D
eWALT conforment aux codes électriques
nationaux et locaux.

Mise à la terre électrique :
Le
fait de ne pas faire une mise à la
terre adéquate de ce produit pourrait
résulter en des blessures graves voire
la mort par électrocution. Consulter
les
directives relatives à la mise à la
terre
sous
Installation.
• Assurezvous quele circuit électrique auquel le
compresseur est branché fournit une mise à la
terre électrique aquate, une tension appropre
et une bonne protection des fusibles.
AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES
OBJETS PROJETÉS EN L’AIR
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Le flux d’air comprimé peut
endommager les tissus mous de
la peau exposée et peut projeter
la poussière, des fragments, des
particules détachées et des petits
objets à haute vitesse, ce qui
entraînerait des dommages et des
blessures personnelles.
• Toujours utiliser de l’équipement de curité
homologué : protection oculaire conforme
à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
munie d’écrans laraux lors de l’utilisation du
compresseur.
• Nejamaispointerunebuseouunpulvérisateur
vers une partie du corps ou vers d’autres
personnes ou des animaux.
• Toujoursmettrele compresseurhors tension et
purger la pression du tuyau à air et du réservoir
dair avant d’effectuer lentretien, de fixer des
outils ou des accessoires.
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Toucher à du tal exposé comme
la te du compresseur ou du moteur,
la tubulure des gaz d’échappement
ou de sortie, peut se solder en de
sérieuses blures.
• Ne jamais toucher à des pièces métalliques
exposées sur le compresseur pendant ou
immédiatement après son utilisation. Le
compresseur reste chaud pendant plusieurs
minutes après son utilisation.
• Nepastouchernieffectuerdesréparationsaux
coiffes de protection avant que l’appareil nait
refroidi.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES MOBILES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Lespiècesmobilescommeunepoulie,
un volant ou une courroie peuvent
provoquer de graves blessures si elles
entrent en contact avec vous ou vos
vêtements.
• Nejamaisutiliserlecompresseursilesprotecteurs
ou les couvercles sont endommas ou retis.
• Tenir les cheveux, les vêtements et les gants
hors de portée des pièces en mouvement. Les
tements amples, bijoux ou cheveux longs
peuvent s’enchetrer dans les pces mobiles.
• S’éloignerdeséventscarcesdernierspourraient
camoufler des pièces mobiles.
• Utiliser le compresseur avec des
pièces endommagées ou manquantes
ou le réparer sans coiffes de protection
risque de vous exposer à des pièces
mobiles et peut se solder par de graves
blessures.
• Toutesles parationsrequises pour ce produit
devraient être effectuées par un centre de
réparation de l’usine D
eWALT ou un centre de
réparation autorisé D
eWALT.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
Une utilisation dangereuse de votre
compresseur d’air pourrait provoquer
de graves blessures, voire votre décès
ou celle d’autres personnes.
• Revoiretcomprendretouteslesdirectiveset
les avertissements contenus dans le présent
mode d’emploi.
• Se familiariser avec le fonctionnement et les
commandes du compresseur d’air.
• Dégagerlazonedetravaildetoutespersonnes,
animaux et obstacles.
• Tenirlesenfantshorsdeportéeducompresseur
d’air en tout temps.
• Nepasutiliserleproduitencasdefatigueou
sous l’emprise d’alcool ou de drogues. Rester
vigilant en tout temps.
• Nejamaisrendreinopérantlesfonctionnalités
de sécurité du produit.
• Installerunextincteurdanslazonedetravail.
• Nepasutiliserl’appareillorsqu’ilmanquedes
pièces ou que des pièces sont brisées ou non
autorisées.
• Nejamaissetenirdeboutsurlecompresseur.
AVERTISSEMENT
: RISQUE DE CHUTE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Uncompresseur portatif peuttomber
d’une table, d’un établi ou d’un
toit et causer des dommages au
compresseur, ce qui pourrait résulter
en de graves blessures, voire la mort
de lopérateur.
• Toujours faire fonctionner le compresseur alors
qu’il est dans uns position curitaire et stable
afin d’empêcher un mouvement accidentel
de l’appareil. Ne jamais faire fonctionner le
compresseur sur un toit ou sur toute autre position
élevée. Utiliser un tuyau d’air suppmentaire pour
atteindre les emplacements en hauteur.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT LÉVITER
• Soulever un objet trop lourd peut se
solder par de graves blessures.
• Lecompresseuresttroplourdpourêtresoulevé
par une seule personne. Demander de l’aide avant
de le soulever.
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Danscertaines conditions et selon la
durée d’utilisation, le bruit provoqué
par ce produit peut contribuer à une
perte auditive.
• Porter systématiquement une protection
auditive appropriée durant l’utilisation.
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
UN USAGE ULTÉRIEUR
Composants
A. Poignées coulissantes H. Manocontacteur
B. Prise ergonomique I. Rembobineur de cordon d’alimentation
C. Appui de rangement J. Filtre d’admission d’air
D.Régulateurdepression K. ManomÈtrederéservoir
E. Branchements rapides L. Interrupteur auto/arrêt [AUTO(I)/OFF(O)]
F. Régulateur M. Robinet de purge
G. Soupape de sûreté
CARACTÉRISTIQUES (FIG.1)
INTERRUPTEUR AUTO/ARRÊT
Mettre cet interrupteur (L) sur la position AUTO(I) pour avoir une alimentation automatique
au manocontacteur et sur la position OFF(O) pour la mise hors tension à la fin de chaque
utilisation.
MANOCONTACTEUR
Le manocontacteur (H) démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du
réservoir d’air chute sous la pression d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur
lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur d’air à sa pression de
déclenchement réglée, la soupape de sûreté (G) sert de protection contre une pression
élevée en allant à la pression réglée en usine (pression légèrement plus élevée que le
réglage de déclenchement du manocontacteur).
CLAPET
Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet est ouvert, ce qui permet à l’air
comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression
de déclenchement, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans le
réservoir d’air.
MANOMÈTRE DE RÉSERVOIR
Lemanomètrederéservoir(K)indiquelapressiond’airderéservedansleréservoir.
MANOMÈTRE RÉGU
Le manomètre de prise (D) indique la pression d’air disponible du côté de la prise du
régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur.
RÉGULATEUR
Le régulateur (F) contrôle la pression d’air montrée sur le manomètre de prise. Tirez le
bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et
dans le sens contraire pour réduire la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte,
poussez le bouton pour le verrouiller. La gamme de pression réglée est de 7-150 psi.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air quotidiennement. L’eau
se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira
le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS
Le corps de branchement rapide universel (E) accepte les trois styles de prises de
branchement rapide les plus populaires : industrielle, automobile, et ARO. Il suffit tout
simplement d’appuyer une seule fois pour connecter le corps de branchement rapide à la
prise. Les deux corps de branchement rapide permettent d’utiliser deux outils en me
temps.
ROBINET DE PURGE
Le robinet de purge (M) se trouve à la base du réservoir d’air et est utilisé pour vidanger
la condensation à la fin de chaque utilisation.
Consulter le chapitre Vidange du servoir
sous Entretien.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Ce compresseur contient un système de refroidissement de conception évoluée. Il est tout
à fait normal pour ce ventilateur de souffler de l’air par les orifices d’aération en grandes
quantités. Le système de refroidissement fonctionne lorsque l’air est expulsé.
POMPE DE COMPRESSEUR D’AIR
La pompe compresse l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est pas disponible avant
que le compresseur ait augmenté la pression du réservoir d’air au-dessus de ce qui est
requis à la sortie d’air.
FILTRE D’ADMISSION D’AIR
Le filtre (J) sert à purifier l’air qui ente dans la pompe. Pour que la pompe reçoive un flux d’air
constantpropre,froidetsec,lefiltredoittoujoursêtrepropreetl’entréed’airdoitêtreexempte
d’obstructions.
PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR
Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe, peu
importe la raison, le protecteur de surcharge met le moteur hors tension. Il faut donner au
moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer. Redémarrage :
1. Mettre le levier Auto/Arrêt (L) en position OFF, puis débrancher l’appareil.
2. Laisser le moteur refroidir.
3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation.
4. Mettre le levier Auto/Arrêt en position de AUTO.
INSTALLATION
Assemblage (Fig. 1)
RACCORDEMENT DES TUYAUX
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main
lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 psi.
2. Saisir le tuyau au niveau de la prise de branchement rapide et enfoncer la prise dans
le corps de branchement rapide (E). Le coupleur se mettra en place.
3. Saisir le tuyau et tirer pour s’assurer que le coupleur est bien en place.
DÉCONNEXION DES TUYAUX
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main
lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 psi.
2. Pousser le coupleur du corps de branchement rapide vers l’arrière pour dégager la prise
de branchement rapide du tuyau.
Directives relatives à la mise à la terre (Fig. 2)
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Au cas où un court-circuit se produirait, la
mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le
courant électrique. Le compresseur d’air doit être correctement mis à la terre.
Le compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un fil de mise à terre avec une prise
de mise à la terre.
1. Le cordon qui se fixe et se branche (R) avec cet appareil contient une goupille de mise à
la terre (S). Cette prise DOIT être utilisée avec une prise correctement mise à la terre (T).
IMPORTANT : La prise utilisée doit être installée et mise à la terre en fonction de tous les
codes et de toutes les ordonnances à l’échelle locale.
2. Assurez-vous que la prise utilisée a la même configuration que la fiche mise à la terre.
N’UTILISEZ PAS UN ADAPTATEUR
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation. Ne les utilisez pas s’ils présentent
des signes de dommages.
4. Si ces directives sur la mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou si vous
n’êtes pas certain que le compresseur a correctement été mis à la terre, faites vérifier
l’installation par un électricien qualifié.
DANGER : Risque de choc électrique. UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT
PROVOQUERUNCHOCÉLECTRIQUE.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la prise disponible, une prise
adéquate doit être installée par un électricien qualifié.
LesréparationsaucordonouàlaficheDOIVENTêtrefaitesparunélectricienqualifié.
Rallonges
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
• d'utiliserunerallongeàtroisfils,munied'uneficheàtroislamesavecmiseàlaterreet
une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
• qu'elleestenbonétat;
• prisen'estpasusée;
• qu'ellen'excèdepas15,2m(50pi);
• quelesfilssontd'uncalibreminimumde12AWG.(Lagrosseurdufilaugmentecomme
le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également
être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
AVIS : Risque de dommages à la propriété. L'utilisation d'une rallonge produira une chute
de tension qui entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu'une surchauffe. Au
lieu d'utiliser une rallonge électrique, augmentez plutôt la longueur du boyau d'air en
connectant un autre boyau à l'extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au
besoin. Toujours utiliser un tuyau d’air de 9,5 mm (3/8 po) ou plus prévu pour une pression
de 300 psi.
Protection de la tension et du circuit
Consulter les Exigences en matière de tension et de circuit de dérivation minimales sous
Fiche technique de la pompe/du moteur.
ATTENTION : Risques de surchauffe. Certains compresseurs d’air peuvent fonctionner sur
un circuit de 15 A si les conditions suivantes sont réunies.
• L’alimentationentensiondoitseconformerauCodeélectriquenational.
• Lecircuitn’estpasutilisépouralimenterd’autresbesoinsenélectricité.
• Lesrallongesdoiventseconformerauxspécifications.
• Le circuit est équipé d’un disjoncteur de 15A au minimum ou d’un fusible à
temporisation de 15 A. REMARQUE : Si le compresseur est branc à un circuit
protégé par des fusibles, utiliser seulement des circuits à temporisation. Les fusibles
de temporisation devraient avoir l’inscription « D » au Canada et « T » aux É.-U.
Si une des conditions ci-dessus n’est pas satisfaite, ou si le fonctionnement du
compresseur cause des interruptions du courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de
faire fonctionner l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de changer
les cordons.
Compatibilité
REMARQUE : Toujours utiliser un filtre de canalisation d’air pour retirer l’humidité et les
vapeurs d’huile lors de la pulvérisation de peinture.
Emplacement
Placer le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et bien aéré à au moins 30,5 cm (12 po)
du mur ou d’autres obstructions qui pourraient interférer avec le bit d’air. Tenir le compresseur
à l’écart des endroits poussiéreux et chargés d’émanations. Ces impuretés pourraient boucher
le filtre et les soupapes d’admission et s’y agglutiner, nuisant ainsi au bon fonctionnement du
compresseur d’air.
AVERTISSEMENT : La pompe de compresseur d’air et le déflecteur ont été conçus pour
assurer un refroidissement adéquat. Les ouvertures d’aération sur le compresseur sont
nécessaires pour garder une température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de
chiffons ou d’autres contenants sur les ouvertures ou à proximité de celles-ci.
Placer le compresseur d’air sur ses pieds de caoutchouc et roues sur une surface plane.
ÉLECTRICITÉ
Consulter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Respecter les directives
desécurité du cordon d’alimentationle cas échéant. Toujours mettre l’interrupteurAuto/
Arrêt (L) en position OFF avant de retirer la fiche de la prise.
Transport (Fig. 3)
Lors du transport du compresseur d’air dans un véhicule, une remorque, etc. s’assurer
que le réservoir d’air soit bien puret que l’appareil soit bien ancré sur une surface plane
horizontale. Conduire prudemment pour éviter de basculer l’appareil dans le véhicule. Un
basculement risque d’endommager l’appareil ou les pièces contiguës.
LEVAGE (FIG. 3A)
Toujours transporter l’appareil à deux personnes etutiliser les points de transport (B et C)
recommandés.
DÉPLACEMENT (FIG. 3B)
1. Saisir la poignée (B) pour soutenir le compresseur.
2. Tirer sur la poignée (A) pour la déployer complètement (position de verrouillage).
AVERTISSEMENT : Risque d'utilisation dangereuse. Garder les pieds bien ancrés et faire
preuve d'une grande prudence en roulant le compresseur afin d'éviter de le faire basculer ou
de perdre l'équilibre.
3. Pour le déplacer, faire rouler le compresseur sur ses pneus à l’aide de la poignée (A)
comme indiqué ci-dessus.
Ranger le compresseur en position verticale ou horizontale.
MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi ainsi que
l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien.
Liste de vérification de pré-démarrage (Fig. 1)
1.
S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt (L) est en position OFF.
2.
Branchez le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation.
Consulter la rubrique Protection de la tension et du circuit sous Installation.
3. S’assurer que le réservoir d’air soit bien purgé, consulter la rubrique
Vidange du
réservoir d’air
sous
Entretien.
4. S’assurer que la soupape de purge (M) soit fermée.
5. S’assurer que la soupape de sûreté (G) fonctionne correctement, consulter la rubrique
Vérification de la soupape de sûreté sous Entretien.
6. Tirez le bouton du régulateur et tourner le bouton du régulateur (F) en sens antihoraire
jusqu’àfermeturecomplète.S’assurerquelemanomètreguléindique0psi.Poussezle
bouton pour le verrouiller.
7. Fixez le tuyau et les accessoires. NOTE: Toujoursutiliseruntuyaud’airde9,5mm(3/8
po) ou plus prévu pour une pression de 300 psi.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors
du raccordement ou de la connexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. N'utilisez pas les accessoires
endommagés ou portés.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Trop de pression d’air cause un risque
sérieux d’éclatement. Vérifiez la pression maximum suggérée par le fabricant pour les
outils pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais
dépasser une pression nominale maximale.
PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT
Démarrage (Fig. 1)
1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode d’emploi.
AVIS : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas faire fonctionner en position verticale. La
position verticale est réservée au stockage uniquement.
2. Mettre l’interrupteur Auto/Art en position AUTO et laisser du temps pour l’accumulation
de pression du réservoir. Le moteur s’arrête lorsque la pression du réservoir atteint la
pression de déclenchement.
ATTENTION : Risque de dommages à la propriété. L’air comprimé de l’appareil pourrait
contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur
un article que l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques
pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique.
3. Régler le gulateur (F) à la valeur souhaitée. Consulter la rubrique Régulateur sous
Caractéristiques.
Arrêt (Fig. 1)
1. Mettre l’interrupteur Auto/Arrêt (L) en position OFF.
REMARQUE : Si l’utilisation du compresseur est terminée, suivre les étapes 2 à 6.
REMARQUE : Lorsque l’appareil est éteint, il est normal d’entendre un court sifflement
quand l’air s’échappe.
REMARQUE : Débranchez l’appareil après utilisation.
2. Tirez le bouton du gulateur et tourner le bouton du gulateur (F) en sens antihoraire
jusqu’àfermeturecomplète.S’assurerquelemanomètreguléindique0psi.Poussezle
bouton pour le verrouiller.
3. Retirer le tuyau et l’accessoire.
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors
du raccordement ou de la connexion pour empêcher un à-coup du tuyau.
4. Purger le servoir d’air,
consulter la rubrique Purger le réservoir d’air sous Entretien
.
S’assurer que le manomètre du réservoir d’air affiche 0 psi.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air quotidiennement. L’eau
se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira
le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
5. Laisser refroidir le compresseur.
6. Nettoyer le compresseur d’air avec un chiffon et le ranger dans un endroit sûr sans risque
de gel.
ATTENTION : Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas faire fonctionner en position
verticale. La position verticale est réservée au stockage uniquement.
ENTRETIEN
Suivre les procédures suivantes lors de l’entretien ou des réparations du compresseur d’air.
1. S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt est en position OFF.
2. Débrancher le compresseur d’air.
3. Purger le réservoir d’air.
4. Laisser refroidir le compresseur d’air avant de débuter une réparation.
REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air comprennent des pièces (par ex., huile,
filtres, parateurs) qui sont gulièrement remplacées. Ces pièces usées pourraient contenir
des substances contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et règlements
municipaux, provinciaux, territoriaux et déraux.
REMARQUE : Noter la position et l’emplacement des pièces au montage pour faciliter le
remontage subséquent.
REMARQUE : Toute paration non crite dans cette rubrique devrait être exécutée à un
centre de réparation de l’usine D
e
WALT ou un centre de réparation agréé D
e
WALT.
Programme d’entretien
Produre
Quoti-
dienne
Hebdo-
madaire
Se reporter
à l’étiquette
d’avertissement sur
le réservoir
Vérification de la soupape de sûreté
X
Inspecter le filtre à air
X
Vidange duservoir d’air
X
Recherche de bruits ou de vibrations inhabituels
X
Vérification des fuites d’air
X
1
Nettoyage de la partie externe du compresseur
X
Mettre le réservoir hors service
X
2
1 -
Pourtrouverdesfuitesd’air,appliquerunesolutiond’eausavonneuseautourdesjoints.Alors
que le compresseur développe la pression et que l’accumulation de pression cesse, rechercher
toute trace de bulles d’air.
2 – Pour plus d’informations, composer le 1-800-4-D
e
WALT (1-800-433-9258).
Vérification de la soupape de sûreté (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas
correctement, il peut se produire une surpressurisation, causant ainsi la rupture du servoir
d’air ou une explosion.
AVERTISSEMENT : R     És
  


Avant de mettre en marche le compresseur, tirez sur la bague de la soupape de sûreté pour
vous assurer que la soupape fonctionne librement.
REMARQUE : Il peut être difficile de tirer sur l’anneau si la pression du réservoir d’air est
à 0 psi. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas bien, il faut la remplacer par une
soupape du même type.
Vidange du réservoir d’air (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Risque associé au bruit. Les
réservoirs d’air contiennent de l’air sous haute pression. Éloigner le

[ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] et toutes autres parties du corps de l’orifice de vidange. Porter des
lunettes de sécurité lors de la vidange car il y a risque de projection de débris au visage.
AVERTISSEMENT : Risques auditifs. Porter systématiquement une protection auditive
appropriée durant l’utilisation. Sous certaines conditions et suivant la durée d’utilisation, le
bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.
REMARQUE : Tous les systèmes de compression d’air génèrent des condensats qui
s’accumulent à un point de vidange (par ex., réservoir, filtre, dispositifs de postrefroidissement
ou cheur). Le condensat contient de l’huile lubrifiante ou des substances contrôlées, ou les
deux, et doivent être éliminés conformément aux lois et glements municipaux, provinciaux,
territoriaux et raux.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air quotidiennement. L’eau
se condensera dans le réservoir d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira
le réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
AVIS : Risque de dommages à la propriété. L'eau qui est purgée du servoir d'air pourrait
contenir de l'huile et de la rouille. Ces derniers risquent de tacher.
1. S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt est en position OFF.
2. Soulever du compresseur pour l’incliner et de manière à ce que la soupape de purge (M)
soit au point le plus bas (cette position aidera à éliminer l’humidité, les saletés, etc. des
réservoirs d’air).
3. Déposer un récipient convenable sous la soupape de purge pour recueillir les résidus.
4. Saisir le levier moleté sur la soupape de purge.
5. Tourner lentement le levier pour purger graduellement l’air du réservoir.
6. Une fois que le manomètre du réservoir affiche 10 psi, tourner complètement le levier
en position ouverte.
7. Fermer la soupape de purge dès la fin de l’opération.
Vérification des éléments du filtre d’air (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le postrefroidisseur, la te
de pompe et les pces contiguës sont très chaudes – ne pas les toucher. Laisser refroidir le
compresseur avant d’effectuer des réparations sur l’appareil.
1. S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt (L) en position OFF.
2. Permettez à l'unité de se refroidir.
3. Enlevez la couverture de filtre (J) de la base.
4. Enlevez l'élément de la base de filtre.
5. Placez le nouvel élément en arrière dans la base de filtre. Achetez les pièces de rechange
devotrerevendeurlocaloucentrecommercialautorisé.Employeztoujourslespiècesde
rechange identiques.
6. Couverture instantanée de filtre pour filtrer la base.
AVIS: Risque d’utilisation dangereuse. Ne pas utiliser sans le filtre d’admission d’air.
Accessoires
AVERTISSEMENT : Lutilisation de tout autre accessoire non recommanavec cet outil
pourrait s’arer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de classement égal ou
surieur à celui de la compresseur d’air.
Les accessoires recommandés pour votre outil peuvent être achetés auprès du distributeur
local ou d’un centre de réparation agréé. Si vous avez besoin d’assistance pour trouver un
accessoire pour votre outil, veuillez contacter D
e
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-D
e
WALT (1-800-433-9258) ou visiter
notre site Web à www.dewalt.com.
Information sur les réparations
Veuillez recueillir les informations suivantes pour tous les appels au Service à la clientèle :
Nuro du mole ____________ Numéro de série _________________________________
Date et lieu de l’achat _______________________________________________________________
Réparations
Pour assurer laCURI et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages
doivent être réalisés par un centre de paration en usine D
e
WALT, un centre de paration
agréé D
e
WALToupard’autrestechniciensqualifiés.Toujoursutiliserdespiècesderechange
identiques.
Garantie complète d’un (1) an
Les outils industriels de service intensif de DeWALT sont garantis pour une riode de un (1)
an à partir de la date d’achat. D
e
WALT réparera gratuitement toutes défectuosis provoqes
par un faut de mariel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux parations
sous garantie, composer le 1-800-4-D
e
WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique
pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalies ou tenes par des
tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux scifiques et il est possible que vous ayez
d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT (Fig. 4) : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D
e
WALT
(1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
GLOSSAIRE
CFM : pied cube par minute.
SCFM : pied cube par minute (standard), une uni de mesure du soufflage.
PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.
kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals.
Codes de certification : les produits portant une ou plusieurs des mentions suivantes (UL
®
,
CUL, CULUS, ETL
®
, CETL, CETLUS) ont été évalués par des laboratoires indépendants
de sécurité certifiés par l'OSHA et répondent aux normes de sécuri applicables.
*UL
®
est une marque de commerce déposée d’Underwriters Laboratories et ETL
®
est une
marque de commerce déposée d’Electrical Testing Laboratories.
Pression d’enclenchement : lorsque le moteur est éteint, la pression du réservoir d’air
chute quand vous continuez à utiliser votre accessoire. Lorsque la pression du réservoir
chute pour atteindre un niveau bas, le moteur se remet en marche automatiquement. La
basse pression à laquelle le moteur se remet en marche automatiquement est appelée
pression d’enclenchement.
Pression de déclenchement : lorsqu’un compresseur d’air est mis sous tension et se
met à fonctionner, la pression d’air dans le réservoir d’air commence à s’accumuler. Une
haute pression s’accumule avant que le moteur se mette automatiquement hors tension en
protégeant votre réservoir d’air d’une pression supérieure à sa capacité. La haute pression
à laquelle le moteur se met hors tension est appelée pression de déclenchement.
Circuit de dérivation : le circuit qui transporte de l’électricité du panneau électrique à la
prise.
Cycle de travail : cette pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu.
Cependant, pour prolonger la durée de vie de votre compresseur, il est recommandé
de maintenir un cycle de travail de 50 % à 75 % en moyenne, donc que la pompe du
compresseur ne doit pas fonctionner plus de 30 à 45 minutes par heure.
Guide de dépannage
Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures
correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures
correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D
eWALT qualifié ou du distributeur.
Problème Code
Pression excessive dans leservoir d’air - la soupape dereté claque ................. 1, 2
Fuites d’air ........................................................................................................................... 3
Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air .................... 4
Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes ...................................................... 5
Fuites d’air à la soupape de sûreté .................................................................................... 6
Cliquetis ................................................................................................................................ 6
Le relevé de pression sur le manomètre réglemen chute
lorsque l’accessoire est utilisé ............................................................................................ 7
Le compresseur ne fournit pas la quantité d’air
requise pour le fonctionnement d’accessoires .....................................8, 9, 10, 11, 12, 22
Fuite d’air continuelle au bouton du régulateur ............................................................... 13
Le régulateur ne parvient pas à fermer la sortie d’air ...................................................... 13
Pompe refuse de fonctionner.................................................. 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sifflement ............................................................................................................................ 21
Codes de dépannage
CODE CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBABLE
1 Le manocontacteur n’éteint
pas le moteur lorsque le
compresseur atteint la pression
de déclenchement
Mettre l’interrupteur Auto/Arrêt en position OFF,
si l’appareil ne s’éteint pas, contacter un centre
de réparation en usine de D
e
WALT ou un centre de
paration agréé D
e
WALT.
2 La pression de l’interrupteur de
déclenchement est trop élevée
Communiquer avec un centre de réparation en usine de
D
e
WALT ou un centre de réparation agréé D
e
WALT.
3 Les raccords de tube ne sont
pas assez serrés
Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite
d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau
savonneuse. Ne serrez pas trop.
4 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la
fuite.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas
percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de
quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront.
Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
5 Joints d’étanchéité fuyants Communiquer avec un centre de réparation en usine de
D
e
WALT ou un centre de réparation agréé D
e
WALT.
6 Soupape de sûreté défectueuse Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant
surlabague.Silasoupapefuittoujours,laremplacer.
7 Le régulateur n’est pas réglé
correctement pour l’accessoire
utilisé
Il est normal que la pression chute lorsqu’un accessoire
est utilisé, ajuster le régulateur comme indiqué sous
Caractéristiques si la pression chute trop.
REMARQUE : Régler la pression régulée sous des
conditions de travail avec l’utilisation de l’accessoire.
8 Utilisation excessive prolongée
de l’air
Diminuer la quantité d’air utilisée.
9 Le compresseur ne dispose pas
de la capacité adéquate pour
l’utilisation d’accessoires
Vérifier les exigences d’air de l’accessoire. Si elles
sont supérieures au CFM ou à la pression fournie par
le compresseur d’air, un compresseur de plus grande
capacité est requis pour l’utilisation de l’accessoire.
10 Trou dans le tuyau d’air Remplacer le tuyau d’air.
11 Clapet obstrué Communiquer avec un centre de réparation en usine de
D
e
WALT ou un centre de réparation agréé D
e
WALT.
12 Fuites d’air Serrez les raccords.
13 Le régulateur est endomma Le remplacer.
14 Le commutateur de protection
de surcharge du moteur a été
déclenché
Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous
Caractéristiques. Si la protection de surcharge de moteur
se déclenche fréquemment, Communiquer avec un
centre de réparation en usine de D
e
WALT ou un centre
de réparation agréé D
e
WALT.
15 La pression du réservoir excède
la pression d'enclenchement du
commutateur
Le moteur démarre automatiquement lorsque la pression
du réservoir chute sous la pression d’enclenchement.
16 La rallonge n’a pas la bonne
longueur ou épaisseur
Vérifier la bonne longueur ou épaisseur du cordon.
Consulter la rubrique Rallonges sous Installation.
17 Raccordsélectriqueslâches Communiquer avec un centre de réparation en usine de
D
e
WALT ou un centre de réparation agé D
e
WALT.
18 Possibilité d’un moteur Communiquer avec un centre de réparation en usine de
D
eWALT ou un centre de réparation agréé D
e
WALT.
19 Présence de peinture sur les
pièces internes du moteur
Communiquer avec un centre de réparation en usine
de D
e
WALT ou un centre de réparation agréé D
e
WALT.
Ne pas faire fonctionner le compresseur dans une
zone de pulvérisation de peinture. Lire l’avertissement
concernant les vapeurs inflammables.
20 Fusiblegrillé,disjoncteur
déclenché
1.Vérifiezlaboîteàfusiblesetremplacezlesfusibles,
aubesoin.Remettreledisjoncteuràzéro.N’utilisez
pasunfusibleouundisjoncteurayantune
puissance nominale supérieure à ce qui est précisé
pour votre circuit de dérivation.
2. Vérifiez s’il s’agit du bon fusible. Utilisez seulement
des fusibles temporisés.
3. Vérifiez s’il y a un problème de basse tension et/ou
de mauvaise rallonge.
4. Débranchez les autres appareils électriques du
circuit ou faites fonctionner le compresseur sur son
propre circuit de dérivation.
21 Courroie usée Communiquer avec un centre de réparation en usine de
D
e
WALT ou un centre de réparation agé D
e
WALT.
22 Filtre d’admission d’air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre d’admission d’air. Ne pas
utiliser le compresseur d’air sans le filtre. Se reporter au
paragraphe relatif au filtre à air de la rubrique Entretien.
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el
manual y preste atención a estosmbolos.
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,

la

ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

provocar la

ATENCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

provocar

AVISO: Se refiere a una práctica     que de no
evitarse  resultar en 
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
D
eWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258)
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones de
seguridad, operación y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento
u otros problemas reproductivos. 
ADVERTENCIA:
Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas, como el amianto
y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSN O INCENDIO
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Esnormalqueloscontactosectricos
dentro del motor y el interruptor de
presn produzcan chispas.
• Opere siempre el compresor en un área bien
ventilada libre de materiales combustibles,
gasolina o vapores de solventes.
• Silaschispaseléctricasdelcompresor
entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse,
provocando un incendio o una
explosn.
• Si se pulverizan materiales inflamables, ubique
elcompresoralmenosa6,1m(20pies)delárea
de pulverizacn. Se puede necesitar manguera
adicional.
• Guardelosmaterialesinflamablesenlugarseguro
lejosdelcompresor.
• Nuncacoloqueobjetoscontraosobrelabomba
del compresor.
• Restringircualquiera de las aberturas
de ventilacn del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y poda provocar un incendio.
• Opere el compresor en un lugar abierto con
una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.)
a cualquier pared u obstruccn que pudiera
restringirelflujodeairefrescoalasaberturasde
ventilacn.
• Opereelcompresorenunárealimpia,secaybien
ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o
enunáreamuycerrada.
• Elfuncionamientosinatencndeeste
producto podría provocar lesiones
personales o dos a la propiedad.
Para disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien lo controle.
• Permanezca siempre controlando el producto
cuandoesenfuncionamiento.
• Siempreapagueydesenchufelaunidadcuando
no es en uso.
PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respirarlo.
El flujo de aire puede contener
moxido de carbono, vapores tóxicos
o partículas lidas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
Elairequeseobtienedirectamentedelcompresor
no se debe usar nunca para consumo humano.
El compresor no incluye equipo de seguridad en
línea y filtros adecuados para consumo humano.

La exposición a productos químicos
en el polvo producido por las her-
ramientas eléctricas al lijar, aser-
rar, esmerilar, taladrar y otras activi-
dades de la construcción puede ser
peligrosa.

Los materiales pulverizados como
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener vapores
dañinos y venenos.

Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se proveen en la etiqueta o
enlafichatécnicadelosmaterialesqueestá
utilizando. Siempre utilice equipamiento de
seguridad certificado: protección respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA o una mascarilla
facial adecuada diseñada para usar para los
fines que usted requiere.
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSN
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de
Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los
tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida
útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación,
las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas
enelcampoyelniveldemantenimientoquereciba.Esdifícilprevercuálseráelefecto
exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la
pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el
tanquedeaire,loqueharáqueelairepresurizadoescapeconfuerzayrepentinamente,
pudiendo lesionar al usuario.
Eltanquedesucompresordeairedebeserdadodebajaalfinaldelañoqueapareceenla
etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la explo-
sión violenta del mismo:
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
• Dreneeltanquediariamenteoluegodecadauso.
Si un tanque de aire presenta una pérdida, reem-
pláceloinmediatamenteconuntanquenuevoo
reemplace todo el compresor.
• Modificacionesointentodereparacn
del tanque de aire.
• Nunca perfore, suelde o haga ninguna modi-
ficación al tanque de aire o a sus elementos.
Nunca intente reparar un tanque de aire dañado
oconrdidas.Reempláceloconuntanquede
aire nuevo.
• Lasmodificacionesnoautorizadasde
lalvuladeseguridadocualquierotro
componente que controle la presn
del tanque.
• Eltanqueesdiseñadoparasoportardetermi-
nadas presiones de operación. Nunca realice
ajustesnisustituyapiezasparacambiarlaspre-
sionesdeoperacnfijadasenlafábrica.
Elementos y accesorios:
• Exceder las indicaciones de presión
paralasherramientasneumáticas,las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y otros
artículos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
• Sigalarecomendacióndelfabricantedelequipo
y nunca exceda el nivel ximo de presn
aceptable para los elementos. Nunca utilice el
compresorparainflarobjetospequosdebaja
presn,talescomojuguetesdenos,pelotasde
fútbol o de basquetbol, etc.
Neumáticos:
• Elinflado excesivodelosneumáti-
cos podría causar lesiones graves y
daño a la propiedad.
• Utiliceunmedidordepresióndeneumáticos
para controlar la presión de éstos antes de
cada uso y mientras los infla; observe el flanco
paraverlapresióncorrectadelneumático.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el
equiposimilarqueseusaparainflarneumáticos
puedenllenarneumáticospequeñoscomoéstos
conmucharapidez.Ajusteelreguladordepresión
en el suministro de aire a un valor que no supere
el de la presión del neumático. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medidor de
presióndeneumáticosparaevitarinflarlos.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Su compresor de aire funciona
con electricidad. Como cualquier
otro mecanismo que funciona
con electricidad, si no se lo utiliza
correctamente puede provocar
descargas ectricas.
• Nuncahagafuncionarelcompresoralairelibre
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad.
• Nunca haga funcionar el compresor sin las
cubiertasdeprotecciónosiestándadas.
• Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por
electrocución.
• Cualquier cableadoeléctricoolasreparaciones
requeridas para este producto deben ser
realizadas por un
centro de servicio de fábrica
D
eWALT o un centro de mantenimiento autorizado
D
eWALT de acuerdo con los digos eléctricos
nacionales y locales.
Puesta a tierra: La no colocación de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocucn.
Consulte las Instrucciones de
Conexión a tierra en Instalacn.
• Aseresedequeelcircuitoeléctricoalquese
conecta el compresor suministre la conexión a
tierraadecuada,elvoltajeadecuadoyelfusible
de protección adecuado.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La corriente de aire comprimido
puedeprovocarlesionesenlostejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, partículas
sueltas y objetos pequos a gran
velocidad, que pueden producir dos
en la propiedad y lesiones personales.
• Utilicesiempreequipodeseguridadcertificado:
anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA
Z94.3) con proteccn lateral al usar el compresor.
• Nuncaapunteningunaboquillanipulverizadora
ninguna parte del cuerpo o a otras personas o
animales.
• Apaguesiempreelcompresorydrenelapresn
de la manguera de aire y del tanque de aire antes
de intentar hacer mantenimiento, conectar her-
ramientas o accesorios.
ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Tocarmetalexpuestocomoelcabezal
del compresor, el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos de salida
puede provocar quemaduras graves.
• Nuncatoqueningunapartemelicaexpuestadel
compresor durante o inmediatamente desps
de su funcionamiento.El compresor continuará
caliente durante varios minutos después de su
funcionamiento.
• No toque las cubiertas protectoras ni intente
realizar mantenimiento hasta que la unidad se
haya enfriado.

¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Las piezasvilescomo lapolea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
• Nuncahagafuncionarelcompresorsinlospro-
tectoresocubiertasosilosmismosestándaña-
dos.
• Mantengaelcabello,laropaylosguantesaleja-
dos de las piezas en movimiento. Las ropas hol-
gadas,lasjoyasoelcabellolargopuedenquedar
atrapados en las piezasviles.
• Losorificiosdeventilaciónpuedencubrirpiezas
en movimiento, por lo que también se deben
evitar.
• Intentarhacerfuncionarelcompresor
con partes dañadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas viles lo que puede provo-
car lesiones graves.
• Cualquierreparaciónrequeridaporesteproducto
debe ser realizada por un centro de servicio
de brica D
eWALT o un centro de servicio
autorizado D
eWALT.
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACN INSEGURA
¿Q PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• La operacn insegura de su com-
presor de aire podría producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o a
otras personas.
• Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias de este manual.
• Familiaceseconlaoperaciónyloscontrolesdel
compresor de aire.
• Mantengaeláreadeoperacioneslibredeperso-
nas,mascotasyobsculos.
• Mantengaalosniñosalejadosdelcompresorde
aire en todo momento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

DeWalt D55146 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues