Mode d’emploi
Système CD stéréo
N° de modèle SC-AKX18
Merci d’avoir acheté ce produit.
Pour des performances et une sécurité optimales, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Panasonic Corporation
Site Web : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2014
GN
RQT9896-B
L0214LC0
En
Fabriqué par :
Importateur pour l’Europe :
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japon
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
E
Exécutez les procédures à partir de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser les touches de l’unité
principale si celles-ci sont identiques.
Votre système et les illustrations peuvent présenter
un aspect différent. Ces instructions d’utilisation
s’appliquent au système suivant.
Dos du produit
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Unité
• Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de
dégâts au produit,
– N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité,
aux ruissellements d’eau ou aux éclaboussures.
– Ne posez pas d’objets remplis de liquides, notamment
des vases, sur cet appareil.
– Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.
– Ne retirez pas les capots.
– Ne réparez pas vous-même cet appareil.
Conez la réparation à un technicien qualié.
• Ne laissez pas tomber des objets métalliques à l’intérieur
de cet appareil.
Cordon secteur
• La che secteur permet de débrancher l’appareil.
Installez cet appareil en veillant à ce que la che secteur
puisse être immédiatement débranchée de la prise.
ATTENTION !
Unité
• Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de
dégâts au produit,
– N’installez pas ou ne placez pas cette unité dans une
bibliothèque, une armoire encastrée ou tout autre espace
conné. Veillez à ce que l’unité soit bien ventilée.
– N’obstruez pas les orices de ventilation de l’unité avec
des journaux, des nappes, des rideaux ou d’autres
objets similaires.
– Ne placez pas des sources de ammes nues,
notamment des bougies allumées, sur cette unité.
• Posez l’unité sur une surface régulière, à l’abri des rayons
directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité
élevée et des vibrations excessives.
• Cette unité est destinée à être utilisée sous des
climats tempérés.
• Cette unité peut capter des interférences radio découlant
de l’utilisation de téléphones mobiles. En présence de telles
interférences, éloignez cette unité du téléphone mobile.
• Cette unité utilise un laser. L’utilisation de commandes,
de réglages ou de procédures différents de ceux spéciés
dans le présent document peut entraîner une exposition à
des rayonnements dangereux.
• Ne chauffez pas la pile et ne l’exposez pas à une amme.
Batterie
• Il existe un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par
le type recommandé par le fabricant.
• Lorsque vous mettez les piles au rebut, contactez les
autorités locales ou le revendeur an de vous renseigner
sur la méthode correcte à suivre.
• Ne laissez pas la ou les piles pendant une période
prolongée dans un véhicule exposé en plein soleil dont
les portes et les fenêtres sont fermées.
• N’ouvrez pas ou ne court-circuitez pas la pile.
• Ne chargez pas la pile alcaline ou manganèse.
• N’utilisez pas la pile si son enveloppe se détache.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une période prolongée. Rangez-la dans un
endroit frais, à l’abri de la lumière.
Mise au rebut des piles et des appareils usagés
Uniquement dans l’Union européenne et dans les pays
disposant de systèmes de recyclage
La présence de ces symboles sur les produits,
leur emballage et/ou les documents qui les
accompagnent, signie que les piles et les
produits électriques et électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les ordures
ménagères. Pour un traitement, une
récupération et un recyclage corrects des piles
et des produits usagés, conez-les à des points
de collecte, dans le respect de votre législation
nationale. En les mettant correctement au
rebut, vous aidez à préserver des ressources
précieuses et prévenez tout effet négatif
potentiel sur la santé et l’environnement.
Pour plus d’informations sur la collecte et le
recyclage, contactez votre municipalité.
Des amendes peuvent être réclamées en cas
de mise au rebut incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Remarque relative au symbole de la batterie
(symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé conjointement avec
un symbole chimique. Dans ce cas, il répond
aux exigences dénies par la Directive relative
à la substance chimique concernée.
Système SC-AKX18
Unité principale SA-AKX18
Haut-parleurs SB-AKX18
Accessoires fournis
Vériez et identiez les accessoires fournis.
Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
Utilisez les numéros entre parenthèses
lorsque vous commandez des pièces
de rechange. (Numéros de produit corrects
en date de février 2014.
Ces numéros sont susceptibles d’être modiés.)
Pour les autres pays
(K2CQ2YY00119)
1 Antenne-cadre AM
(N1DYYYY00011)
1 antenne intérieure FM
(RSAX0002)
1 Pile pour télécommande
1 Télécommande
(N2QAYB000944)
1 Adaptateur pour fiche d’antenne
(K1YZ02000013)
Informations de vente
et d’assistance
Centre de communications clientèle
• Pour les clients au Royaume-Uni : 0844 844 3899
• Pour les clients en Irlande : 01 289 8333
• Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00
(À l’exception des jours fériés).
• Pour toute autre assistance relative à votre produit,
visitez notre site Web : www.panasonic.co.uk
Vente directe auprès de Panasonic UK
• Commandez facilement et en toute conance des
accessoires et des consommables pour votre produit
en appelant notre Centre de communication clientèle
Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00
(À l’exception des jours fériés).
• Ou visitez notre site Web www.pas-europe.com
et commandez des accessoires par Internet.
• Les principales cartes de débit et de crédit
sont acceptées.
• Les demandes, les transactions et la distribution sont
directement assurées par Panasonic UK.
• Vous ne pouvez rêver plus simple !
• Il est également possible d’acheter un large éventail de
produits nis par l’intermédiaire de notre site Internet.
Visitez notre site Internet pour plus de détails.
À propos de Bluetooth
®
Gamme de fréquences
• Ce système utilise la gamme de fréquences de 2,4 GHz.
Certification
• Ce système est conforme aux limitations de fréquence et
a été certié sur base de la législation régissant l’emploi
des fréquences. Il n’est donc pas nécessaire de détenir un
permis d’utilisation de matériel sans l.
Portée
• Utilisez cet appareil dans un rayon maximal de 10 m.
• La portée peut être supérieure, selon l’environnement,
les obstacles ou les interférences.
Utilisation prévue
• Ce système est destiné à une utilisation normale ordinaire.
• N’utilisez pas ce système à proximité d’un équipement
ou dans un environnement sensible aux interférences
des hautes fréquences (par exemple : aéroports,
hôpitaux, laboratoires, etc.)..
Interférences d’autres appareils
• Il est possible que ce système ne fonctionne pas
correctement et que son utilisation s’accompagne de
bruit et que le son soit saccadé en raison d’interférences
subies par les ondes radio s’il est placé trop près
d’autres appareils Bluetooth
®
ou d’appareils qui utilisent
la gamme des 2,4 GHz.
• Il est possible que ce système ne fonctionne pas
correctement s’il est utilisé à proximité d’une station de
diffusion, par exemple, émettant des ondes radio
trop puissantes.
• Les actions suivantes sont condamnables aux yeux de la loi :
– Le démontage ou la modication de l’unité principale.
– Le retrait des indications reprenant les spécications.
Limitations de l’utilisation
• La transmission sans l et/ou l’utilisation avec tous les
appareils Bluetooth
®
ne sont pas garanties.
• Tous les appareils doivent être conformes aux normes
dénies par Bluetooth SIG, Inc.
• Selon les spécications et les paramètres de l’appareil,
celui-ci peut échouer à se connecter ou certaines
opérations peuvent se dérouler différemment.
• Ce système prend en charge les fonctions de sécurité
Bluetooth
®
. Toutefois, cette sécurité peut s’avérer
insufsante selon l’environnement d’exploitation et/ou
les paramètres. Soyez prudent lorsque vous transmettez
des données à ce système par l’intermédiaire d’une
connexion sans l.
• Ce système ne peut pas transmettre de données
à un appareil Bluetooth
®
.
Licenses
Le mot et les logos Bluetooth
®
appartiennent à Bluetooth
SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Panasonic
Corporation. Les autres marques et noms de marque
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Google Play et Android sont des marques commerciales
de Google Inc.
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est
accordée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Panasonic n’assume aucune responsabilité pour les données
et/ou les informations qui peuvent être éventuellement
compromises au cours d’une transmission sans l.
Précautions relatives
au cordon secteur
(Fiche secteur à trois broches)
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit.
Cet appareil est fourni avec une che secteur moulée
à trois broches pour votre sécurité et votre facilité.
Cette che est équipée d’un fusible de 5 ampères.
Si le fusible doit être remplacé, assurez-vous que le
fusible de rechange possède une intensité nominale
de 5 ampères et qu’il est agréé ASTA ou BSI
conformément à BS1362.
Vériez la présence de l’indication ASTA ou BSI
sur le corps du fusible.
Si la che est munie d’un couvercle de fusible amovible,
vous ne devez pas oublier de le replacer quand le fusible
a été remplacé.
Si vous perdez le couvercle de fusible, vous ne devez
plus utiliser la che aussi longtemps que vous n’avez
pas obtenu un couvercle de fusible de remplacement.
Un couvercle de fusible de remplacement peut être acheté
auprès de votre revendeur local.
Avant l’emploi
Retirez le couvercle du connecteur.
Comment remplacer le fusible
L’emplacement du fusible varie selon le type de che
secteur (gures A et B). Vériez la che secteur en place
et suivez les instructions ci-dessous. La che secteur
réelle peut être différente de celle illustrée.
Entretien
Pour nettoyer ce système, essuyez-le avec un chiffon
doux et sec.
• Ne nettoyez jamais ce système avec de l’alcool,
du diluant pour peinture ou de la benzine.
• Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, lisez
attentivement les instructions qui l’accompagnent.
Préparation de la télécommande
Utilisez une pile alcaline ou au manganèse.
Installez la pile en veillant à ce que ses pôles (+ et –)
soient alignés sur ceux de la télécommande.
Disposition des haut-parleurs
Les haut-parleurs gauche et droit sont identiques.
Vous ne pouvez pas retirer la grille des haut-parleurs.
Utilisez exclusivement les haut-parleurs fournis.
Si vous utilisez d’autres haut-parleurs, vous risquez
d’endommager le système et d’altérer la qualité du son.
Remarque :
• Éloignez les haut-parleurs d’au moins 10 mm de l’unité
principale an de garantir sa ventilation.
• Posez les haut-parleurs sur une surface plane et sûre.
• Ces haut-parleurs ne possèdent pas de blindage magnétique.
Ne les posez pas à proximité d’un téléviseur, d’un PC ou
d’un autre équipement facilement sensible au magnétisme.
• La lecture prolongée à des niveaux élevés risque
d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur durée de vie.
• Dans les cas suivants, diminuez le volume pour éviter
tout dégât :
– Lorsque le son est déformé.
– Lorsque vous réglez la qualité du son.
1. Ouvrez le couvercle du fusible à l’aide d’un tournevis.
2. Remplacez le fusible et refermez ou xez son couvercle.
Figure A Figure B
ATTENTION !
• Utilisez exclusivement les haut-parleurs avec le
système recommandé. Sinon, vous risquez
d’endommager l’amplificateur et les haut-parleurs,
voire de provoquer un incendie. Consultez un
professionnel compétent en cas de dégâts ou
d’altération soudaine des performances.
• Lorsque vous raccordez les enceintes, suivez les
procédures décrites dans ces instructions.
Spécifications
Section Amplificateur
Puissance de sortie efficace en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux étant excités)
175 W par canal (4
), 1 kHz, 30 % DHT
Puissance efcace totale
en mode stéréo 350 W (30% DHT)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
Section Tuner, bornes
Préréglages mémorisés 30 stations FM
15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Gamme de fréquences
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75
(non équilibrées)
Modulation d’amplitude (AM)
Gamme de fréquences
522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
Entrée audio analogique Borne à broche (1 système)
Section Disque
Disques compatibles (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
Tête de lecture
)DC( mn 097Longueur d’onde
MPEG-1 Layer 3
Section Bluetooth
®
Version Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Classe Classe 2
Profils pris en charge A2DP, AVRCP, SPP
Fréquence de fonctionnement Gamme des
2,4 GHz, FH-SS
Portée de fonctionnement 10 m en ligne directe
Section USB
Port USB
Norme USB USB 2.0 full speed
Format de chier multimédia
pris en charge
*MP3 ( .mp3)
Système de chier
de périphérique USB FAT12, FAT16, FAT32
Alimentation du port USB 500 mA (max)
Impédance
Section Haut-parleurs
Haut-parleur(s)
Type conique de 16 cm Haut-parleur de graves
Haut-parleur d’aigus Type conique de 6 cm
4
Dimensions (L x H x P) 200 mm x 334 mm x 233 mm
Poids 3 kg
Alimentation
Consommation électrique
Généralités
220 V à 240 V CA, 50 Hz
50 W
Dimensions (L x H x P) 230 mm x 335 mm x 243 mm
Poids 2.7 kg
Plage de températures de fonctionnement 0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
35 % à 80 % HR (sans condensation)
Remarque :
• Les spécications peuvent être modiées sans avis préalable.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
• La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide
d’un analyseur de spectre numérique.
Consommation électrique en mode veille
0,5 W (environ)
Consommation électrique en mode veille
(Avec “ BLUETOOTH STANDBY ” réglé sur “ ON ”)
0,6 W (environ)
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation”
declares that this product is in
compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the
original DoC to our R&TTE products
from our DoC Server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
This product is intended for general
consumer. (Category 3)
Lietuviškai
Atitikties deklaracija (AD)
Bendrov
“Panasonic Corporation”
patvirtina, kad šis gaminys tenkina
direktyvos 1999/5/EB esminius
reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
M
s R&TTE gamini originalios
atitikties deklaracijos kopij
klientai gali
atsisi
sti iš m s AD serverio:
http://www.doc.panasonic.de
galiotojo atstovo adresas:
“Panasonic Marketing Europe GmbH”,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Vokietija.
Šis gaminys skirtas bendrajam
vartojimui. (3 kategorija)
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
“Panasonic Corporation” týmto
prehlasuje, že tento výrobok je v zhode
so základnými požiadavkami a
alšími
príslušnými ustanoveniami smernice
1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnu
kópiu
pôvodného DoC na naše R&TTE
výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Nemecko
Tento produkt je ur
ený pre
všeobecného spotrebite
a. (Kategória 3)
Slovensko
Izjava o skladnosti (DoC)
S pri
ujo o izjavo podjetje “
Panasonic
Corporation
” izjavlja, da so svoji izdelki
skladni s poglavitnimi zahtevami in
drugimi odgovarjajo
imi predpisi
direktive 1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC
o naših izdelkih R&TTE s strežnika DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pooblaš
eni zastopnik: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Nem
ija
Izdelek je namenjen splošni uporabi.
(Razred 3)
Norsk
Samsvarserklæring (DoC)
“Panasonic Corporation” erklærer at
utstyret er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Kundene kan laste ned en kopi av den
originalesamsvarserklæringen (DoC) for
vårt R&TTE utstyr fra vår DoC server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt vår autoriserte representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Tyskland
Utstyret er beregnet på den vanlige
forbruker. (Klasse 3)
Eesti keel
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
“Panasonic Corporation” kinnitab
käesolevaga, et see toode on
vastavuses põhiliste nõuete ja muude
direktiivi 1999/5/EÜ asjakohaste
sätetega.
Kliendid saavad koopia meie R&TTE
toodetele kehtiva
originaalvastavusdeklaratsiooni koopia
alla laadida meie DoC serverist:
http://www.doc.panasonic.de
Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
See toode on mõeldud tavakasutajale.
(III kategooria)
Latviski
Atbilst bas deklar
cija (DoC)
Komp
nija “Panasonic Corporation” ar
šo pazi
o, ka šis izstr d jums atbilst
b
tisk m pras b m un cit m saistoš m
Direkt vas 1999/5/EK pras b
m.
Pirc
ji var lejupiel d t ori in lo DoC
kopiju m
su R&TTE
izstr
d jumos no
m
su DoC servera:
http://www.doc.panasonic.de
L
dzam sazin ties ar pilnvaroto parst vi:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
Šis izstr
d jums ir paredz ts parastam
pat
r t jam. (3. kategorija)
Român
Declara
ie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic
Corporation” declar
c produsul este
conform cu cerin
ele esen iale i cu alte
norme corespunz
toare Directivei
1999/5/EC.
Clien
ii pot desc rca o copie a DoC-ului
original al produselor noastre R&TTE de
la adressa noastr
DoC din Internet:
http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentan
a autorizat :
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germania
Acest produs a fost proiectat pentru
clientela general
. (Categoria 3)
Magyar
Megfelel
ségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a, “Panasonic Corporation”
kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az
1999/5/EK Irányelv létfontosságú
követelményeit és más vonatkozó
rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az R&TTE
termékek eredeti DoC másolatát a DoC
szerverünkr
l:
http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos
márkaképviselethez: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Németország
A terméket általános fogyasztóknak
szá
nták. (3-as kategória)
(DoC)
“Panasonic Corporation”
,
1999/5/EC.
DoC
R&TTE ,
DoC:
http://www.doc.panasonic.de
: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg,
. ( 3)
Hrv
atski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “
Panasonic Corporation”
izjavljuje da je ovaj proizvod udovoljava
osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim uvjetima Smjernice
1999/5/EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne
DoC za naše R&TTE proizvode s našeg
DoC poslužitelja:
http://www.doc.panasonic.de
Obratite se ovlaštenom predstavniku:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Njema
ka
Ovaj proizvod je namijenjen za op
u
potrošnju. (Kategorija 3)
Attendez que tous les autres raccordements soient terminés avant de brancher le cordon secteur.
vous entendiez un déclic.
Positionnez l’antenne à l’endroit où la réception est optimale.
N’utilisez pas un cordon secteur d’un autre appareil.
même en mode veille. Débranchez l’alimentation
si vous n’utilisez pas le système.
sont perdus. Vous devrez les dénir à nouveau.
portée des enfants an d’éviter qu’ils l’avalent.
AVANT DE PROCÉDER AU RACCORDEMENT.
utilisez une antenne extérieure.