Zanussi ZTE7101PZ Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZTE7101PZ
EN User Manual 2
Tumble Dryer
FR Notice d'utilisation 16
Sèche-linge
SAFETY INFORMATION
Before beginning the installation and use of this appliance,
carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the result of
incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a
safe and accessible location for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons with very
extensive and complex disabilities shall be kept away unless
continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept away
unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when the door
is open.
If the appliance has a child safety device, it should be activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.
GENERAL SAFETY
Do not change the specification of this appliance.
If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the
stacking kit. The stacking kit, available from your authorized
vendor, can be used only with the appliance specified in the
2
instructions supplied with the accessory. Read it carefully
before installation (refer to the Installation leaflet).
The appliance can be installed as freestanding or below a
kitchen counter with correct space (refer to the Installation
leaflet).
Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding
door or a door with a hinge on the opposite side, that would
prevent the appliance door from being fully open.
The ventilation opening in the base must not be covered by a
carpet, mat, or any floor covering.
WARNING: The appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by a utility.
Connect the mains plug to the mains socket only at the end of
the installation process. Make sure that the mains plug is
accessible after installation.
Ensure good air ventilation in the room where the appliance is
installed to avoid the backflow of unwanted gases into the room
from appliances burning gas or other fuels, including open fires.
Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for
exhausting fumes from any appliances burning gas or other
fuels.
If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
Do not exceed the maximum load of 7 kg (refer to the
"Programme chart" chapter).
Do not use the appliance if items have been soiled with
industrial chemicals.
Wipe away lint or packaging debris that has accumulated
around the appliance.
Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter
before or after each use.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Items that have been soiled with substances such as cooking
oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot
3
water with an extra amount of detergent before being dried in
the tumble dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the
tumble dryer.
Fabric softeners, or similar products, should only be used as
specified by the product manufacturer’s instructions.
Remove all objects from items that could be a source of fire
ignition such as lighters or matches.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the
drying cycle unless all items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
Before any maintenance operation, deactivate the appliance
and disconnect the mains plug from the socket.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Follow the installation instructions supplied with
the appliance.
Always take care when moving the appliance as
it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
Do not install or use the appliance where the
temperature can be less than 5°C or higher than
35°C.
The floor area on which the appliance is to be
installed must be flat, stable, heat resistant and
clean.
Make sure that there is air circulation between
the appliance and the floor.
Always keep the appliance vertical when being
moved.
The rear surface of the appliance must be put
against the wall.
When the appliance is in its permanent position,
check that it is fully level with the aid of a spirit
level. If it is not, adjust the feet accordingly.
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING! Risk of fire and electric
shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the rating
plate are compatible with the electrical ratings
of the mains power supply.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Do not touch the mains cable or the mains plug
with wet hands.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
USE
WARNING! Risk of injury, electric
shock, fire, burns or damage to the
appliance.
This appliance is for household use only.
Do not dry damaged (torn, frayed) items that
contain padding or fillings.
Only dry fabrics which are applicable to dry in
the tumble dryer. Follow the instructions on the
fabric label.
If you have washed your laundry with a stain
remover start an extra rinse cycle before you
start the dryer.
4
Do not drink or prepare food with the
condensed water/distilled water. It can cause
health problems to people and pets.
Do not sit or stand on the open door.
Do not dry dripping wet clothes in the tumble
dryer.
CARE AND CLEANING
WARNING! Risk of injury or damage
to the appliance.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only
use neutral detergents. Do not use any abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
DISPOSAL
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
electrical and water supplies.
Cut off the mains electrical cable close to the
appliance and dispose of it.
Remove the door catch to prevent children or
pets from becoming trapped in the drum.
Dispose of the appliance in accordance with
local requirements for the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
INSTALLATION
UNPACKING
CAUTION! Before use all parts of the
transport packaging must be removed.
1 2 3
Open loading door.1
Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum.2
Remove foil hose and polystyrene padding from the machine.3
VENT HOSE
As to the outlet itself, if you have
decided on a install wall/window grille,
a good local builder’s merchant can
supply you with the necessary fittings
and installation advice.
Make sure that the vent hose length is
less than 2 m, and that it contains no
more than 2 bends.
WARNING! It is important not to
connect the vent hose to, for example,
a cooker hood, or a chimney or flue
pipe designed to transmit the exhaust
from a fuel burning appliance.
5
Note that to prevent condensation problems, it is
essential that the dryer be installed with the flexible
hose to transmit its “exhaust” at least beyond the
kitchen units; preferable outside the kitchen. In
order to prevent the appliance from overheating, it
is important that the steam exhaust is unobstructed.
Thus, if a permanent hose installed to an external
wall or ceiling, it must be ensured an exhaust
capacity of minimum 150 m3/h. If the dryer is
installed adjacent to kitchen units, make sure that
the vent hose is not squashed. If the hose is not
fully squashed, drying efficiency will be decreased ,
resulting in longer drying times and higher energy
consumption. If the hose is fully squashed, the
automatic cut-outs with which the appliance is
fitted can operate. When operating the tumble
dryer, the room temperature must not be lower than
+5°C and higher than +35°C, as it can affect the
performance of the appliance.
If the hose is long and the room
temperature low, the moisture might
condense to water inside the hose.
This is an usual occurrence. To
prevent this water from the hose, it is
recommend to drill a small hole (via. 3
mm) in the lowest point of the hose
and to put a small container below it.
(See picture, point B).
B
There are 3 vent outlets: on the left,
right side and at the rear.
A
1
A
2
Pull the ring nut A from the vent outlet at the rear.1
Screw on the ring nut to the hose and push it into position.2
The not used vents must be sealed with supplied covers.3
DOOR REVERSAL
To make it easier to load or unload the laundry, the
door can be reversed.
WARNING! The door must only be
reversed by an authorised service
engineer.
Please contact your Authorised Service Centre.
The engineer will carry out the door reversal at your
cost.
SPECIAL ACCESSORIES
stack kit
Available from your Authorised
Service Centre or your specialist
dealer
To enable the mounting of the dyer on top of a
front loading washing machine with cover’s
depth between 48 and 60 cm.
Read carefully the instructions supplied with the
kit.
6
EASY START
PRODUCT DESCRIPTION
1
3
4
2
7
6
5
1
Control panel
2
Appliance door
3
Fluff filter
4
Rating plate
5
Adjustable feet
6
Sideways vent outlets / back vent outlet
7
Ring nut
7
CONTROL PANEL
1 2 3 4 65
1
Programme knob and OFF switch
2
Délicat (Delicate) button
3
Anti-froissage (Anticrease) button
4
Alarme (Buzzer) button
5
Indicators: Séchage(Drying) , Fin/Anti-
froissage(End/Anti-crease) , Filtre(Filter)
6
Départ/Pause (Start/Pause) button
PROGRAMME TABLE
Programmes Type of load
Load (max.)
1)
/
Fabric mark
Coton (Cotton)
Très Sec (Extra Dry) Drying level: extra dry.
7kg/
Sec (Strong Dry) Drying level: strong dry.
7kg/
Prêt à ranger
(Cupboard Dry)
2)3)
Drying level: cupboard dry.
7kg/
Legerement humide
(Damp)
Drying level: textiles which are still to be ironed.
7kg/
Prêt à repasser (Iron
Dry)
3)
Drying level: suitable for ironing.
7kg/
Synthétiques (Synthetic)
Très Sec (Extra Dry) Drying level: extra dry.
3kg/
8
Programmes Type of load
Load (max.)
1)
/
Fabric mark
Prêt à ranger (Cup-
board Dry)
3)
Drying level: cupboard dry.
3kg/
Prêt à repasser (Iron
Dry)
Drying level: suitable for ironing.
3kg/
Spécial (Special)
30' Time programme to dry individual items of laundry.
1kg/
Facile à repass-
er (Easy Iron)
Easy care fabrics for which a minimum of ironing is
necessary. The drying results can be different from
one type of fabric to another. Shake the items before
putting them in the appliance. When the programme
has ended, immediately remove the items and put
them on a hanger.
1kg (or 5
shirts)/
Textiles mélangés
(Mixed)
Cotton and synthetic fabrics. Low temperature pro-
gramme. Delicate programme with warm air.
3kg/
Bébé (Baby)
Baby cycle is a special programme for jumpers to be
dried “ready to wear”.
2kg/
Jeans (Jeans)
Leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of differ-
ent material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and
seams).
7kg/
Rafraîchir (Refresh) Refreshing textiles that were in storage. 1kg
1) The maximum weight refers to dry items.
2) The Coton (Cotton) Prêt à ranger (Cupboard Dry) ECO programme is the “Standard cotton pro-
gramme” according to Commission Regulation EU n 392/2012. It is suitable for drying normal wet cotton
laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet cotton laun-
dry.
3) For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121 document.
OPTIONS
DÉLICAT (DELICATE)
With this option you can set a delicate drying
programme that has a low temperature. Use this
option with a fabrics that have the symbol on
the fabric label (e.g. acrylic, viscose).
ANTI-FROISSAGE (ANTICREASE)
Extends the anti-crease phase by 60 minutes at the
end of the drying cycle. This function reduces
creases. The laundry can be removed during the
anti-crease phase.
ALARME (BUZZER)
The buzzer sounds at the:
cycle end
start and end of the anti-crease phase
cycle interruption
The buzzer function is by default always on. You
can use this function to activate or deactivate the
sound.
You can activate the Alarme (Buzzer)
option with all programmes.
9
OPTIONS TABLE
Programmes
1)
Délicat (Delicate)
Anti-froissage (Anti-
crease)
Alarme (Buzzer)
Coton (Cotton)
Très Sec (Extra Dry)
Sec (Strong Dry)
Prêt à ranger
(Cupboard Dry)
Legerement humide
(Damp)
Prêt à repasser (Iron
Dry)
Synthétiques (Synthetic)
Très Sec (Extra Dry)
Prêt à ranger (Cup-
board Dry)
Prêt à repasser (Iron
Dry)
Spécial (Special)
30'
Facile à repass-
er (Easy Iron)
Textiles mélangés
(Mixed)
Bébé (Baby)
Jeans (Jeans)
Rafraîchir (Refresh)
1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate them, press the
related touch button.
10
SETTINGS
A B C D
A. Délicat (Delicate) button
B. Anti-froissage (Anticrease) button
C. Alarme (Buzzer) button
D. Départ/Pause (Start/Pause) button
BUZZER ON/OFF
To deactivate or activate the acoustic signals, press
and hold for approximately 2 seconds touch
buttons (A) and (B) at the same time.
ADJUSTMENT OF THE REMAINING LAUNDRY
MOISTURE DEGREE
To change the default degree of the remaining
moisture of the laundry:
1. Use the programme knob to set any
programme.
2. Wait approximately 8 seconds.
3. Press and hold buttons (B) and (D) at the same
time.
One of the these indicators comes on:
Fin/Anti-froissage(End/Anti-
crease) - the maximum dry laundry
Séchage(Drying) - the more dry
laundry
Fin/Anti-froissage(End/Anti-
crease) and Séchage(Drying) the
standard dry laundry
4. Press the button (D) again and again until the
indicator of the correct level comes on.
5. To confirm the adjustment, press and hold
buttons (B) and (D) at the same time for
approximately 2 seconds.
BEFORE FIRST USE
Before you use the appliance for the first time:
Clean the tumble dryer drum with a moist cloth.
Start a 1 hour programme with moist laundry.
DAILY USE
START A PROGRAMME
1. Prepare the laundry and load the appliance.
CAUTION! Make sure that when
you close the door, the laundry
does not get caught between the
appliance door and the rubber
seal.
2. Set the correct programme and options for the
type of load.
3. Press the Départ/Pause (Start/Pause)
touchpad.
The programme starts.
CHANGE A PROGRAMME
1. Turn the Programme knob to OFF
2. Set the programme.
AT THE END OF THE PROGRAMME
When the programme is completed:
An intermittent acoustic signal operates (If the
Buzzer function is on).
The indicators Fin/Anti-froissage(End/Anti-
crease) and Filtre(Filter) comes on.
The Départ/Pause (Start/Pause) indicator is on.
The appliance continues to operate with the crease
guard phase for approximately other 30 minutes.
The crease guard phase removes creases from
your laundry.
You can remove the laundry before the crease
guard phase is completed. We recommend, for
better results, that you remove the laundry when the
phase is almost completed or completed.
When the crease guard phase is completed:
Départ/Pause (Start/Pause) indicator goes off.
1. Turn the Programme knob to
OFF
11
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
Always clean the filter when a
programme is completed.
STAND-BY FUNCTION
To decrease the energy consumption, this function
automatically deactivates the appliance:
After 5 minutes if you do not start the
programme.
After 5 minutes from the end of the programme.
INDICATOR LIGHTS
These lights indicate the following functions:
Séchage(Drying) : This light indicates that
the appliance is in the drying phase.
Fin/Anti-froissage(End/Anti-crease) : This
light is on at the end of the cooling phase,
during the anticreasing phase and at the end of
the programme.
Filtre(Filter)
: This light illuminates at the end
of the programme to remind you that the filters
must be cleaned.
HINTS AND TIPS
PREPARING THE LAUNDRY
Close the zips.
Close the fasteners of duvet covers.
Do not dry ties or ribbons loose (e.g. apron
ribbons). Tie them before you start a
programme.
Remove all items from pockets.
Turn items with the internal layer made of cotton
inside out. Cotton layer must be faced
outwards.
Always set the programme suitable for the type
of laundry.
Do not put light and dark colours together.
Use suitable programme for cottons, jersey and
knitwear to reduce shrinkage.
Do not exceed the maximum load stated in the
programmes chapter or shown on the display.
Dry only the laundry that is suitable for tumble
drying. Refer to the fabric label on the items.
Do not dry large and small items together. Small
items can be trapped inside the large items and
remain wet.
Fabric label Description
Laundry is suitable for tumble drying.
Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures.
Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only.
Laundry is not suitable for tumble drying.
CARE AND CLEANING
CLEANING THE FILTER
At the end of each cycle the filter indicator is on to
tell you that the filter must be cleaned.
The filter collects the fluff. The fluff
occurs while the cloths are dried in the
tumble dryer.
12
1 2 3
Open the door.1
Pull the filter.2
Open the filter3
Use a moist hand to clean the filter.4
If necessary clean the filter with warm water using a brush.5
Close the filter.6
Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used.7
Put the filter inside the filter socket.8
CLEANING THE DRUM
WARNING! Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to clean the
inner surface of the drum and drum lifters. Dry the
cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION! Do not use abrasive
materials or steel wool to clean the
drum.
CLEANING THE CONTROL PANEL AND
HOUSING
Use a standard neutral soap detergent to clean the
control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned
surfaces with a soft cloth.
CAUTION! Do not use furniture
cleaning agents or cleaning agents
which can cause corrosion.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible solution
You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to
the mains socket.
Check fuse in fuse box (domestic installation).
The programme does not start. Press Départ/Pause (Start/Pause).
Make sure that the appliance door is closed.
The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is cor-
rect.
Make sure that the laundry does not catch be-
tween the appliance door and the rubber seal.
13
Problem Possible solution
The display shows a long programme duration.
1) Make sure that the weight of the laundry is appli-
cable to the duration of the programme.
Make sure that the filter is clean.
The laundry is too wet. Spin the laundry in the
washing machine again.
Make sure that the room temperature is not too
warm.
The display shows a short programme duration. Set the Minuterie (Time Drying) or the Très Sec
(Extra Dry) programme.
The display shows Err
2)
.
If you want to set a new programme, deactivate
and activate the appliance.
Make sure that the options are applicable to the
programme.
The display shows (e.g. E51)
2)
.
Deactivate and activate the appliance. Start a
new programme. If the problem occurs again,
contact the Service.
1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically
2) only dryers with the display.
If the drying results are not satisfactory
The set programme was incorrect.
The filter is clogged.
There was too much laundry in the appliance.
The drum is dirty.
Incorrect setting of the conductivity sensor.
The airflow slots are clogged.
TECHNICAL DATA
Height x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 630 mm)
Max. depth with the appliance door open 1090 mm
Max. width with the appliance door open 950 mm
Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
Drum volume 108 l
Maximum load volume 7 kg
Voltage 220-240 V
Frequency 50 Hz
Total power 2600 W
Energy efficiency class C
Energy consumption
1) 4,25 kWh
14
Annual energy consumption
2) 512 kWh
Left—on mode power absorption 0,50 W
Off mode power absorption 0,50 W
Type of use Household
Permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C
Level of protection against ingress of solid parti-
cles and moisture ensured by the protective cov-
er, except where the low voltage equipment has
no protection against moisture
IPX4
1) With reference to EN 61121. 7kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at
full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle
will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No 392/2012).
CONSUMPTION DATA
Programme Spun at / residual humidity Drying time
Energy con-
sumption
Coton (Cotton) 7 kg
Prêt à ranger (Cup-
board Dry)
1400 rpm / 50% 100 min. 3,70 kWh
1000 rpm / 60% 115 min. 4,25 kWh
Prêt à repasser (Iron
Dry)
1400 rpm / 50% 75 min. 2,55 kWh
1000 rpm / 60% 87 min. 3,20 kWh
Synthétiques (Synthetic) 3 kg
Prêt à ranger (Cup-
board Dry)
1200 rpm / 40% 40 min. 1,20 kWh
800 rpm / 50% 46 min. 1,47 kWh
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the
packaging in relevant containers to recycle it. Help
protect the environment and human health by
recycling waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose of appliances marked
with the symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
15
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant
d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les
instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques
encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à
moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-
les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque
la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
16
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le
kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès
d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil
indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez
attentivement les instructions avant de procéder à l'installation
(reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan
de travail de cuisine si un espace correct est disponible
(reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure,
une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une
charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher
l'ouverture complète de la porte.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est
régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la
fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise
est accessible.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter
le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres
combustibles, y compris les flammes nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée
pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du
gaz ou d'autres combustibles.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
17
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des
produits chimiques industriels.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés
autour de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches
avant ou après chaque utilisation.
N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
Il convient que les articles qui ont été salis par des substances
telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le
kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les
substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau
chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant
d’être séchés dans le sèche-linge à tambour.
Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse
(mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches,
les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les
oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne
soient pas séchés dans le sèche-linge.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être
utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un
incendie comme les briquets ou les allumettes.
AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin
du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le
linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des
gants de sécurité et des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans
un endroit où la température ambiante est
inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
L'appareil doit être installé sur un sol plat,
stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil
et le sol.
Déplacez toujours l'appareil en position
verticale.
La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre le mur.
18
Une fois l'appareil installé à son emplacement
permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à
l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant sur la
plaque signalétique correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la
fiche avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, de choc électrique,
d'incendie, de brûlures ou de
dommage matériel à l'appareil.
Cet appareil est exclusivement destiné à une
utilisation domestique.
Ne séchez pas d'articles endommagés
(déchirés, effiloché) contenant un rembourrage
ou un garnissage.
Séchez uniquement les textiles adaptés au
séchage dans un sèche-linge. Suivez les
instructions figurant sur l'étiquette des textiles.
Si vous avez lavé votre linge avec un produit
détachant, lancez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de démarrer le sèche-
linge.
N'utilisez pas l'eau de condensation/distillée
pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle
peut entraîner des problèmes de santé chez les
personnes et les animaux domestiques.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre
appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré dans le
sèche-linge.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de dommages
matériels.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans le tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant aux
exigences locales relatives à la mise au rebut
des Déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
INSTALLATION
DÉBALLAGE
ATTENTION! Avant de mettre
l'appareil en service, il est impératif
d'enlever tous les éléments de
protection de transport.
19
1 2 3
Ouvrez la porte.1
Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur de la machine, au-dessus du tambour.2
Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en polystyrène de l'appareil.3
TUYAU D'ÉVACUATION
En ce qui concerne le conduit, si vous
avez décidé de l'installer sur une paroi
ou une fenêtre grillagée, faites appel à
un constructeur marchand pour
obtenir les accessoires nécessaires et
des conseils en matière d'installation.
Veillez à ce que la longueur du tuyau
d'évacuation soit inférieure à 2 m et
que celui-ci ne comporte pas plus de
2 coudes.
AVERTISSEMENT! Attention à ne
pas raccorder le tuyau d'évacuation,
par exemple, à une hotte, une
cheminée ou un tuyau de fumée conçu
pour l'évacuation d'un appareil à
combustion.
Notez que pour éviter tout problème de
condensation, il est essentiel que le sèche-linge
soit équipé d'un tuyau flexible qui transporte l'air
humide bien au-delà des éléments de cuisine, de
préférence à l'extérieur de cette dernière. Pour
empêcher toute surchauffe de l'appareil, il est
important de ne pas bloquer la sortie d'évacuation
de la vapeur. Ainsi, en cas d'installation permanente
d'un tuyau en direction d'une paroi extérieure ou
d'un plafond, il faut assurer un débit d'évacuation
d'au moins 150 m3/h. Si le sèche-linge est installé
à proximité d'éléments de cuisine, assurez-vous
que le tuyau d'évacuation ne soit pas écrasé. Si le
tuyau est partiellement écrasé, l'efficacité du
séchage sera réduite, le temps de séchage plus
long et la consommation d'énergie plus élevée. Si
le tuyau est complètement écrasé, le disjoncteur
dont l'appareil est équipé risque de se déclencher.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas être inférieure à
+5 °C ou supérieure à +35 °C pour ne pas
compromettre les performances de l'appareil.
Si le tuyau est long et si l'appareil est
placé dans un local froid, l'humidité
risque de se condenser à l'intérieur du
tuyau. Il s'agit d'un phénomène
habituel. Pour empêcher la formation
de cette eau dans le tuyau, nous
conseillons de percer un petit trou
(diam. 3 mm) au point le plus bas du
tuyau et de mettre un petit récipient
au-dessous. (Voir la figure, point B).
B
Il y a 3 orifices d'évacuation : un à
gauche, un à droite et un à l'arrière.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZTE7101PZ Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues