Panasonic NA140ZS1 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Imprimé en Slovénie
http://www.panasonic.com 09-2016
© Panasonic Corporation 2016 (WFR)
Caractéristiques techniques
Vérification de l’alimentation électrique
N° de modèle NA-140ZS1 NA-168ZS1
Tension nominale 220 - 240 V
Fréquence nominale 50 Hz
Puissance nominale
d’énergie maximale
2000 - 2350 W
Puissance nominale
d’énergie de chauffage
Lavage : 2000 W (230 V)
Vapeur : 1000 W (230 V)
Dimensions de la machine 596 mm (L) × 635 mm (P) × 840 mm (H)
Poids de la machine 78 kg
Masse maximale de linge sec 10 kg 8 kg
Consommation d’eau
Se reporter à la section « Consommation
d’eau et d’électricité ». ( P.50)
Pression de l’eau courante 0,03 - 1,0 MPa
La puissance nominale du
lave-linge est indiquée sur la
plaque signalétique.
S’assurer qu’elle correspond
aux caractéristiques de la
résidence.
Plaque signalétique
®
Sommaire
M
ESURES DE SÉCURITÉ
Préliminaires
Lavage
Fonctions optionnelles
Entretien
Dépannage
Installation / Autres
Mode d’emploi et consignes
d’installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N° de modèle
NA-140ZS1
NA-168ZS1
4
8
14
24
33
36
41
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Veiller à lire attentivement ces instructions pour une utilisation sûre
et fiable.
- Conserver ce mode d’emploi pour référence future.
2
Sommaire
MESURES DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préliminaires
Contrôle du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Détails des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils pour chaque programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions optionnelles
Modification des réglages de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modification de la température [r °C] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modification de la vitesse d’essorage [M t/min] . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l’heure de la fin de programme [I Temps] . . . . . . . 25
Lavage avec les fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Économie d’énergie et de temps [L Rapide / F Eco] . . . . . . . . 26
Réduction des plis [E Anti-froissage] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sélection et exécution de processus [t Mode]. . . . . . . . . . . . . 27
Rinçage minutieux [G Rinçage plus] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prélavage [J Prélavage]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Retrait des taches [q Anti-taches]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modification des réglages du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Annulation de la sonnerie [u Sonnerie] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Annulation des volumes sonores [Volume sonore] . . . . . . . . . . 30
Réglage de la luminosité de l’écran [Luminosité]. . . . . . . . . . . . 31
Modification de la langue [v Langue]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de la sécurité enfants [Sécurité enfants] . . . . . . . . . . . 32
Méthode de base
Lavage en mode Eco
3
Entretien
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Filtre d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tiroir à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Filtre de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dépannage
Ouverture de la porte en cas d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Affichage d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation / Autres
(Faire effectuer l’installation par une personne du SAV)
Choix de l’emplacement idéal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Déplacement et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Raccordement des tuyaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vérification après l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Consommation d’eau et d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verso
Les images de ces instructions sont tirées du modèle NA-140ZS1, sauf indication contraire.
4
Mesures de sécurité
Lire et suivre les mesures de sécurité suivantes.
Pour assurer la sécurité de l’utilisateur et de sa
famille
Cette machine peut être utilisée par les enfants âgés de
huit ans et plus, ainsi que par les personnes disposant
de capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience ou de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient surveillés ou formés à son utilisation
en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques
encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec cette machine.
Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage ou
l’entretien sans surveillance.
Tenir les enfants de moins de trois ans à l’écart à moins
qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
Tenir cette machine éloignée de toute flamme nue. Ne
pas mettre de matériaux inflammables ou vêtements
imbibés de ces produits dans le tambour. Les éloigner
de la machine. (Pour éviter une explosion ou un
incendie)
Par exemple : Diluants, essence, kérosène, benzine,
alcool, etc.
Pour éviter de se blesser, ne pas toucher le tambour
avant son arrêt complet.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles, voire mortelles.
5
Mesures de sécurité
Pour éviter une électrocution, une surchauffe, une
combustion ou un incendie
Utiliser uniquement une prise conforme à la tension
nominale de cette machine. Ne pas utiliser un
adaptateur de prise secteur ou un câble de rallonge.
Ne pas toucher un câble/fiche d’alimentation
endommagé. Si le câble d’alimentation est
endommagé, le faire remplacer par le fabricant, un
technicien après-vente agréé ou une personne de
qualifications équivalentes pour éviter tout risque.
Ne pas toucher le câble d’alimentation avec des mains
humides.
Toujours enfoncer à fond la fiche d’alimentation dans la
prise secteur.
Ne pas tenir ou tirer le câble d’alimentation lors du
débranchement de la fiche de la prise secteur.
Débrancher le câble d’alimentation avant le nettoyage.
Réparations
Ne jamais démonter, réparer ou modifier la machine.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, arrêter
immédiatement la machine, débrancher le câble
d’alimentation et contacter le service du service
clientèle pour réparation.
AVERTISSEMENT
6
Mesures de sécurité (suite)
Usage correct
Cet appareil ne doit être utilisé que pour des textiles
identifiés comme étant lavables en machine.
Ne pas le raccorder à une alimentation en eau chaude.
Ne pas obstruer les ouvertures de la partie inférieure
avec un tapis, etc.
Pour éviter les fuites d’eau
Utiliser le jeu de tuyaux neuf fourni avec la machine, ne
jamais réutiliser l’ancien.
Fermer le robinet si la machine ne va pas être utilisée
pendant longtemps (les vacances par exemple). L’eau
pourrait fuir pendant l’absence et endommager la
résidence.
Pour éviter les blessures ou brulures
ATTENTION
Risque de blessures ou de dommages.
Tenir les doigts à distance
de la charnière à
l’ouverture et à la
fermeture de la porte.
Ne pas monter sur la
machine.
Charnière
7
Mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de la vapeur ou un lavage à haute
température, faire attention de ne pas se brûler. Le
tuyau de vidange, le tambour, le hublot de porte, et le
linge seront chauds.
Pour éviter d’endommager le lave-linge et
d’abîmer le linge
ATTENTION
Ne pas faire fonctionner le
lave-linge sans que les
tiges d’ancrage soient
retirées.
Dans le cas contraire, le
lave-linge vibrera d’une
manière excessive.
Ne pas laver de linge très
taché d’huile végétale ou
de maquillage, etc.
L’huile peut devenir
chaude et déformer le joint
de porte entraînant par la
suite des fuites d’eau.
Tiges
d’ancrage
Joint de porte
8
Contrôle du lave-linge
Porte
Tambour
(Cuve de lavage/Essorage)
Filtre de vidange (P.35)
Joint de porte
Charnière
Languette de
déverrouillage de la
porte de secours (P.36)
Panneau de commande
(P.10)
Tiroir à lessive (P.12)
Arrivée d’eau (P.45)
Tuyau de vidange
(P.44, 45)
Tiges d’ancrage Supports
(P.42)
Supports réglables
(P.43)
* La forme de la fiche
d’alimentation varie selon
la région.
(Vue arrière du lave-linge)
Câble d’alimentation/
Fiche d’alimentation
*
Accessoires
Coude (P.45) Capuchons (2) (P.43)
Tuyau d’alimentation en eau
*
(P.44, 45)
*Le tuyau fourni varie selon la région dans laquelle le lave-linge est vendu.
Tuyau
standard
Tuyau avec vanne
d’alimentation en
eau
9
Préliminaires
Avant le lavage
À la première utilisation ou après un
arrêt prolongé, vérifier les éléments
suivants.
Contrôler le serrage correct du
tuyau d’alimentation en eau et le
tuyau de vidange. (P.44)
Le raccordement du tuyau
d’alimentation en eau est correct
lors de l’ouverture du robinet.
La fiche d’alimentation est branchée.
Il peut y avoir quelques gouttelettes
d’eau ou de la condensation dans le
lave-linge en raison de l’inspection
réalisée en usine avant l’expédition.
Pour rincer les résidus, etc., suivre les
instructions ci-dessous :
- Programme « Coton »
- Réglage par défaut : 40 °C
- Pas de lessive, ni vêtements
Lire les étiquettes des vêtements, et
trier ces derniers par couleur, type de
tissu et degré de saleté. Ceci permet
de choisir le programme et la
température corrects.
Vêtements tachés
Appliquer du détachant sur les
surfaces tachées.
Pour les vêtements très tachés, les
laver en premier à la main ou utiliser
la fonction « Anti-taches ». (P.29)
Tri des vêtements
Laver séparément les vêtements
qui ne sont pas grand teint. (jeans,
vêtements sombres, etc.)
Avant de placer les vêtements
dans le tambour
Pour éviter d’abîmer les vêtements ou
d’endommager le lave-linge, suivre les
consignes ci-dessous.
Retirer tout corps étranger (pièces
de monnaie, pins, agrafes, clous)
des vêtements.
Attacher les lacets des tabliers, etc.
Vêtements avec tissus gratté : Les retourner.
Vêtements avec fermetures : Fermer
les fermetures et les retourner.
Petites pièces, soutiens-gorge à
armatures métalliques, dentelles :
Les placer dans le filet de lavage.
Retirer les cheveux, les poils d’animal,
le sable, etc. avant le lavage.
Vêtements très sales ou avec des
taches coriaces : Effectuer un
lavage à la main léger au préalable.
Contrôle avant utilisation
Avant la première utilisation
Préparation du linge
10
Panneau de commande
1. Boutons d’alimentation [Marche]
[Arrêt]
2. Cadran de sélection de
programme
Utiliser ce cadran pour choisir le
programme adapté au linge. (P.18)
3. Boutons de sélection [n] [m]
Bouton de validation [ p ]
Sélectionner une fonction puis la
valider.
4. Écran (P.11)
5. Bouton Départ / Pause [Départ /
Pause]
Pour lancer ou mettre en pause le
programme de lavage.
6. Bouton de température [ r °C]
Pour choisir la température de
l’eau. (P.24)
C (Froid) – 90 (90 °C)
7. Bouton Vitesse d’essorage
[ M t/min]
Pour choisir la vitesse d’essorage.
(P.25)
8. Bouton Temps [ I Temps]
Pour programmer l’heure à laquelle
le programme se terminera. (P.25)
9. Bouton Option [ o Option ]
Utiliser ce bouton pour ajouter d’autres
fonctions ou pour modifier les réglages
de la machine. (P.26 - 31)
B A : Sécurité enfants
Appuyer et maintenir le bouton
« Option » enfoncé pendant au
moins cinq secondes pour
verrouiller la porte et autres boutons.
10.Bouton Aide [Aide]
Affiche une description du programme
actuellement sélectionné au cadran de
sélection de programme.
Appuyer une nouvelle fois sur le
bouton pour revenir à l’affichage
précédent.
11.Témoin ECONAVI
S’allume ou clignote lors de l’exécution
du programme « AutoCare ». (P.23)
REMARQUE
Il n’est pas possible de mettre la
machine sous tension immédiatement
après l’avoir mise hors tension.
Patienter que le logo Panasonic
disparaisse (environ trois secondes).
Si le bouton « Départ / Pause »
n’est pas appuyé dans les dix
minutes qui suivent la mise sous
tension, le lave-linge s’arrête
automatiquement.
Commandes
Coton
40
1400
:
3 40
13 114 5 26 7 8 9 10
11
Préliminaires
Cette illustration présente toutes les indications aux fins d’explication.
1. Nom du programme
2. Processus
Chaque témoin clignote pour
indiquer le processus actuel, puis
s’éteint une fois le processus
terminé.
M s’affiche au même endroit que
O.
3. Température
C (Froid) – 90 (90 °C)
4. Cycles d’essorage
5. Minuterie
6. Temps restant
Cet indicateur indique le temps
approximatif restant avant la fin du
programme.
7. Verrouillage
8. Extinction de la sonnerie
S’allume lorsque la sonnerie de fin
de programme a été désactivée.
(P.30)
9. Fonctions optionnelles
Les fonctions optionnelles
s’affichent. (P.26, 27, 28, 29)
s Vapeur
S’allume si un programme
utilisant de la vapeur est
sélectionné.
Clignote si le programme
« Repassage Facile » ou
« Rafraîchir 25 » est en cours.
REMARQUE
Il est possible de changer la langue
d’affichage. (P.31)
Écran
Coton
40
1400
3
40
:
3 4 5 6 7 9
1
8
2
N lavage M essorage
K rinçage O vidange
B : La porte est verrouillée.
B A : La porte et les boutons
sont tous verrouillés
(Sécurité enfants).
Contact
Les boutons de commande sont
capacitifs (sauf les boutons
d’alimentation). Toucher les
boutons directement avec vos
doigts nus.
Si une serviette mouillée ou du
détergent touche un bouton de
commande, le lave-linge risque
de ne pas fonctionner
correctement.
12
Lessive
Ajouter de la lessive, etc. avant d’appuyer sur le bouton « Départ / Pause ».
Lire les instructions apposées sur l’emballage de la lessive ou autre agent,
pour savoir la quantité correcte selon le volume de vêtements, le degré de
saleté et la dureté de l’eau.
Lessive, adoucisseur d’eau, eau de Javel, détachant
Lors de l’utilisation d’un détergent pour cuve, le
placer également dans ce compartiment. (P.34)
Ajouté automatiquement
au linge au dernier
rinçage.
Quantité au-dessous
du repère « MAX »
(95 ml)
Lors de l’utilisation de la
fonction « Prélavage » (P.29)
Assouplissant, amidon
Lessive pour prélavage
ATTENTION
Ne pas faire fonctionner ce lave-
linge avec le tiroir à lessive retiré.
Ceci pourrait provoquer des fuites
d’eau.
Tiroir à lessive
13
Préliminaires
Utiliser une lessive qui ne mousse pas
trop.
Lors de l’utilisation d’une lessive
destinée à des températures
inférieures à 20 °C (aussi basse que
15 °C), le programme « Eco 20°C »
est conseillé.
Pour éviter l’accumulation de la
lessive en poudre dans le tiroir à
lessive :
Essuyer le tiroir à lessive avec un
chiffon.
Casser les grumeaux de lessive.
Si de la poudre reste dans le tiroir, la
verser directement dans le tambour.
En cas d’oubli d’ajouter de la lessive
avant le démarrage du lavage :
Sélectionner O avec le « Mode »
(P.27) pour vidanger l’eau, puis
recommencer.
REMARQUE
Ne pas ajouter de lessive dans le
tiroir à lessive si les instructions
de l’emballage précisent de la
verser directement dans le
tambour.
La lessive peut ne pas être
entraînée librement et peut parfois
rester bloquée dans le tiroir,
entraînant l’eau de déborder du
tiroir.
Prélavage
Il faut séparer la lessive pour le
prélavage et le lavage à la main.
Utiliser la lessive en poudre pour le
lavage à la main. La lessive liquide
est emportée lors du prélavage.
Si la dureté de l’eau est élevée dans votre
région (dureté totale (1,3 mmol/L ou plus),
il est conseillé d’utiliser un adoucisseur
d’eau. L’utilisation d’un adoucisseur d’eau
peut réduire la quantité de lessive requise
et éviter la formation de dépôts de tartre qui
risqueraient d’endommager le lave-linge.
REMARQUE
Pour plus d’informations sur la dureté de
l’eau, contacter un spécialiste local.
Pour réduire l’électricité statique.
Si de
l’assouplissant
reste dans le
tiroir à lessive
après le
lavage, le diluer
avec de l’eau
avant de le verser dans le tiroir. (Ne
pas dépasser la quantité maximale)
Assouplissant resté dans le tiroir : Il
est possible de l’essuyer avec un
chiffon mouillé.
S’il est difficile à verser dans le
tiroir à lessive
diluer légèrement l’amidon avec de
l’eau avant de l’ajouter. (Ne pas
dépasser la quantité maximale)
Après l’utilisation de l’amidon
1 Nettoyer le tiroir à lessive.
(P.34)
2 Exécuter le programme « Rapide 15
min » (P.19) sans lessive pour faire
évacuer tout résidu d’amidon du
tambour.
Lessive Adoucisseur d’eau
Assouplissant
Amidon
Assouplissant
Eau
14
Lavage
Méthode de base
REMARQUE
Ne pas coincer de ligne dans la
porte.
Ceci pourrait endommager le joint
de porte.
Ne pas placer un volume de ligne
trop important dans le tambour.
Ceci pourrait entraîner des
vibrations excessives ou
endommager le lave-linge.
Pour ouvrir la porte pendant un
cycle de lavage
(La porte est verrouillée pendant un
cycle de lavage)
Pendant le cycle d’essorage, le
tambour peut prendre jusqu’à une
minute pour s’arrêter de tourner.
Coton
40
1400
:
3 40
3
2 1
Modifications des
réglages
Utilisation des fonctions
optionnelles
Appuyer sur « Pause ».
(La porte se déverrouille
un déclic se fait entendre)
15
Lavage
Préparation
Trier le linge et le placer dans le tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P.12)
REMARQUE
Les vêtements en couleur peuvent
déteindre, les retirer donc dès que
le programme se termine.
1
Allumer le lave-linge.
2
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
Le temps nécessaire s’affiche.
Modifications des réglages
Utilisation des fonctions optionnelles
3
Démarrer le
programme.
Évaluation du volume (environ
30 secondes)
Affichage de la capacité (environ
cinq secondes)
Affichage du temps nécessaire (recalculé)
Fin du programme.
(La sonnerie retentit et la porte se
déverrouille.)
Détection de la charge de lavage
Certains programmes n’évaluent
pas le volume du linge. (P.18, 19)
Charge de lavage
0% 50% 100%
(par ex.)
3
40
:
(par ex.)
Modifications des réglages
Après la sélection d’un programme, il est
possible de modifier les réglages suivants.
Température ( P.24)
Cycles d’essorage ( P.25)
Minuterie ( P.25)
Utilisation des fonctions optionnelles
Après la sélection d’un programme,
il est possible d’ajouter les
fonctions optionnelles suivantes.
Rapide/Eco (P.26)
Anti-froissage (P.27)
Anti-taches (P.29)
Rinçage plus (P.28)
Prélavage (P.29)
Mode (P.27)
Sélectionner et exécuter un
processus de lavage, rinçage
et essorage
REMARQUE
La plage des réglages modifiables
et les fonctions optionnelles
pouvant être ajoutées varient selon
le programme.
( P.20, 21)
16
Lavage
Lavage en mode Eco
Un lavage qui consomme moins
d’électricité et d’eau, mais qui dure
plus longtemps. (P.50)
Coton
40
1400
3
:
40
2 1
6 3 4,5
Programmation pour une
consommation d’électricité plus
faible
Les instructions ci-dessous peuvent être
suivies pour économiser l’électricité
avec les programmes standard. Les
programmes standard sont mentionnés
respectivement comme « Programme
coton 60 °C standard » et « Programme
coton 40 °C standard » dans les normes
1015/2010 et 1061/2010.
Ces programmes conviennent pour
nettoyer des vêtements en coton avec
un degré de saleté normal et sont les
plus efficaces en termes de
consommation d’eau et d’électricité pour
le lavage de vêtement en coton.
La température réelle de l’eau
peut varier de la température de
cycle indiquée.
17
Lavage
Préparation
Trier le linge et le placer dans le tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P.12)
1
Allumer le lave-linge.
2
Sélectionner le programme
« Coton ».
3
Affiche l’écran Option.
4
Sélectionner « Rapide/
Eco » puis valider.
5
Sélectionner « Eco »
puis valider.
F s’allume et le mode « Eco » est
programmé.
REMARQUE
Modifier la température de l’eau pour
un lavage à 60 °C. (P.24)
6
Démarrer le programme.
Fin du programme.
La sonnerie retentit et la porte se
déverrouille.
Coton
40
1400
3 40
:
Rapide/Eco
Anti-froissage
Anti-taches
Normal
Arrêt
Arrêt
1
10
Rapide/Eco
Anti-froissage
Anti-taches
Normal
Arrêt
Arrêt
1
10
Rapide
Lavage normal
Eco
Rapide/Eco
2
3
Coton
40
1400
3
40
:
Témoin allumé
18
Liste des programmes
REMARQUE
Le temps nécessaire varie selon la température, la pression de l’eau, la
condition de vidange et le volume de la charge.
Programme Description
Charge max. Temps
*1
140ZS1 168ZS1 140ZS1 168ZS1
Type de tissu
Coton
Lavage quotidien du coton,
du lin et des mélanges coton.
10 kg 8 kg
2:10 -
3:40
1:55 -
3:05
Synthétique
Lavage doux pour le coton, le
lin et les fibres synthétiques.
5 kg 4 kg
1:34 -
2:52
1:34 -
2:32
Délicat
Lavage doux pour les fibres
synthétiques, la dentelle,
etc. Préserve le linge.
5 kg 4 kg
1:01 -
1:06
1:01 -
1:06
Couette
*2
Pour le lavage des grandes pièces
de linge comme les couvertures,
les draps, les rideaux, les jetés de
lit et couvre-lits.
3 kg 3 kg 1:02 1:02
Laine
*2
Lavage doux pour les vêtements
en laine et en mélange de laine
lavable à la main et en machine,
évite le rétrécissement.
2 kg 2 kg 0:40 0:40
Mix
Charge mixte pour laver
divers types de vêtements
comme du coton, du lin, des
fibres synthétiques.
10 kg 8 kg
1:36 -
2:16
1:36 -
2:16
Couleurs
Pour le lavage des pièces
de linge en coton couleur
ou en mélange coton,
préserve les couleurs et
évite que le linge déteigne.
5 kg 4 kg
1:06 -
1:31
1:06 -
1:21
Économie d’énergie
w
AutoCare
Le programme de lavage qui
adapte automatiquement chaque
lavage en utilisant la technologie
de capteurs intelligents.
Offre un soin du linge idéal pour
un résultat parfait et une
consommation d’eau et
d’énergie optimale
- sans réglages manuels.
10 kg 8 kg
1:10 -
4:22
*4
0:58 -
3:44
*4
Eco 20°C
Lavage des mélanges coton
et lin légèrement sales à très
faibles températures.
5 kg 4 kg
1:21 -
1:36
1:21 -
1:36
19
Lavage
*1 Pour la température de l’eau par défaut de chaque programme.
*2 Le volume de la charge n’est pas estimée après avoir appuyé sur le bouton
« Départ / Pause ». Le cycle de lavage commence immédiatement.
*3 Ce n’est pas un programme de lavage, donc la saleté n’est pas nettoyée.
*4 La durée nécessaire (140ZS1: 3:15, 168ZS1: 2:43) affichée après le début du cycle
peut être réduite ou prolongée selon le résultat de la détection par les capteurs.
Programme Description
Charge max. Temps
*1
140ZS1 168ZS1 140ZS1 168ZS1
Economie de temps
Rapide 50 min
Lavage rapide en 50 min.
pour les mélanges coton
et lin légèrement sales.
5 kg 4 kg
0:47 -
0:50
0:47 -
0:50
Rapide 15 min
*2
Programme pour rafraîchir
une petite quantité de linge
légèrement sale en 15 min.
2 kg 2 kg 0:15 0:15
Utilisation de la vapeur
Lavage et vapeur
N
Coton
*2
Nettoyage pour réduire avec
de la vapeur les plis des
vêtements du quotidien.
Pour les vêtements en
coton, lin et mélanges
coton
2 kg 2 kg 1:39 1:39
N
Chemises
*2
Nettoyage avec de la vapeur
pour décrasser les cols et
poignets, et éviter les plis sur
les chemises et blouses.
Pour les chemises et
chemisiers en coton ou
mélanges coton
2 kg 2 kg 1:46 1:46
N Anti-
allergie
Cycle pour éliminer avec de la
vapeur les allergènes comme
les acariens et le pollen.
Pour les vêtements au contact
de la peau, tels que les sous-
vêtements, les draps, les
vêtements pour bébé
5 kg 5 kg
2:19 -
2:44
2:19 -
2:44
Vapeur uniquement
Rafraîchir
25
*2*3
Cycle Désodorisant pour éliminer
avec de la vapeur les odeurs des
textiles nettoyés à sec.
Pour réduire les odeurs
solubles dans l’eau telles
que la fumée de cigarette
1,5 kg 1,5 kg 0:25 0:25
Repassage
Facile
*2*3
Défroissage avec de la
vapeur des textiles nettoyés
à sec ou fraîchement lavés
et essorés.
1,5 kg 1,5 kg 0:35 0:35
s
20
Détails des programmes
s
Réglages
Programme
Réglage automatique
Plage des modifications
de réglage
(P. 24, 25)
Température
Cycles de
rinçage
Cycles d’essorage
Température
*1
140ZS1 168ZS1
Type de tissu
Coton 40 °C 3
*3
1400 1600 Froid - 90 °C
Synthétique 40 °C 3
*3
1200 1200 Froid - 60 °C
*2
Délicat 40 °C 2 800 800 Froid - 40 °C
*2
Couette 30 °C 2 800 800 Froid - 40 °C
*2
Laine 30 °C 3 500 500 Froid - 40 °C
*2
Mix 40 °C 2 1400 1600 Froid - 40 °C
*2
Couleurs 40 °C 2 1200 1200 Froid - 40 °C
*2
Économie d’énergie
w
AutoCare
Auto
(30 - 43 °C)
Auto
(2 - 3)
Auto
(1400)
Auto
(1400)
-
Eco 20°C 20 °C 2 1400 1600 Froid, 20 °C
Economie de temps
Rapide 50 min 40 °C 2 1200 1200 Froid - 60 °C
*2
Rapide 15 min 30 °C 1 800 800 Froid - 30 °C
*2
Utilisation de la vapeur x
N Coton 40 °C 2 1200 1200 Froid - 90 °C
*2
N Chemises 40 °C 2 500 500 Froid - 60 °C
*2
N Anti-allergie 60 °C 3 1200 1200 60 °C
Rafraîchir 25 - - - - -
Repassage
Facile
- - - - -
*1 : Froid: C s’allume
*2 : Impossible de régler sur 20 °C
21
Lavage
Options disponibles
(P. 26, 27, 28, 29)
Cycles d’essorage
Rapide/
Eco
Anti-
froissage
Anti-
taches
Rinçage
plus
Prélavage
Mode
140ZS1 168ZS1
400 -
1400
400 -
1600
400 -
1200
400 -
1200
400 -
800
400 -
800
-
-
400 -
800
400 -
800
-
-
-
400 -
500
400 -
500
- - -
-
400 -
1400
400 -
1600
400 -
1400
400 -
1600
-
- - - -
- - -
400 -
1400
400 -
1600
-
-
400 -
1400
400 -
1600
-
-
400 -
800
400 -
800
- - - - - -
400 -
1200
400 -
1200
-
-
400 -
800
400 -
800
-
-
400 -
1200
400 -
1200
- - -
-
- - - - - - - -
- - - - - - - -
*3 :
Si la fonction « Rapide/Eco » est sélectionnée, la machine réduira
automatiquement le nombre de cycles de rinçage (deux cycles au lieu de trois).
22
Conseils pour chaque programme
Lavage
Placer les vêtements à plat les uns
sur les autres dans le tambour.
Pour les vêtements en coton, utiliser
une lessive liquide douce.
Pour rincer entièrement, utiliser la
fonction « Rinçage plus ». (P.28)
Séchage
Si les vêtements rétrécissent au
lavage
Vêtements lavables
REMARQUE
Ne laver qu’une seule pièce à la fois.
Ne pas laver des vêtements en laine,
soie ou fausses fourrures de haute laine.
Ne pas laver des couvertures
chauffantes.
Ne pas utiliser un filet de lavage. (Il
empêche la rotation du tambour.)
Placement des couvertures dans le tambour
REMARQUE
Ne pas rouler les couvertures ou les
couvre-lits en boule, ni les plier de
façon aléatoire.
Ceci pourrait entraîner des
vibrations excessives et
endommager le linge ou le lave-
linge.
« Laine » et « Délicat »
Disposer les vêtements en laine ou
nylon à plat.
Pendre les vêtements blancs ou de
couleurs claires à l’ombre. (hors de
la lumière directe du soleil)
Utiliser des cintres
pour les chemises,
chemisiers et
pantalons.
1 Étirer le vêtement à sa taille
d’origine sur une planche à
repasser.
2 Utiliser des
épingles pour
maintenir la
taille et la forme.
3 Le repasser
avec beaucoup
de vapeur puis
le laisser
sécher.
« Couette »
Observer les instructions apposées
sur les étiquettes de lavage.
Couettes Couvertures
Couvre-lits Draps
Housses
Taille maximale
140ZS1: 2,00 x 2,20 m
168ZS1: 1,40 x 2,20 m
Les deux extrémités de la couverture doivent
être dirigées vers l’intérieur du tambour.
23
Lavage
Le programme qui adapte
automatiquement chaque lavage en
utilisant la technologie ECONAVI. Offre un
soin du linge idéal pour un résultat parfait
et une consommation d’eau et d’énergie
optimale, détectant le type de lavage, le
degré de saleté et le type de lessive.
Vêtements lavables
Les vêtements quotidiens en coton et
en fibres synthétiques sont destinés à
être lavés à 30 °C ou 40 °C.
Pour le linge cité ci-dessous, nous
conseillons nos programmes spéciaux :
Témoin ECONAVI
S’allume lors de l’exécution du programme
« AutoCare ». Le témoin vert s’allume pendant
la détection par les capteurs ECONAVI.
REMARQUE
Résultat de la détection des capteurs
ECONAVI
La température de l’eau peut être
réglée ; une température de lavage
plus basse est sélectionnée pour le
linge légèrement sale, ou une
température de lavage plus élevée
pour le linge très sale (30 - 43 °C).
L’indicateur de durée restante peut
varier en fonction de la détection
pendant le lavage.
Pour de meilleurs résultats
Laver une charge moins importante.
Retirer les vêtements dès la fin du
programme et les faire sécher sur
des cintres.
Lavage et vapeur
(programmes « Coton »,
« Chemises » et « Anti-allergie »)
À l’utilisation d’un sèche-linge, le
régler sur le programme
« Repassage » ou « Repassage
léger ».
Vapeur uniquement
(programmes « Rafraîchir 25 » et
« Repassage Facile »)
Ne pas utiliser de vêtements
délicats en laine ou soie.
Ne pas utiliser de lessive ou
d’adoucissant.
Si utilisé sur des vêtements secs,
ces derniers seront légèrement
humides à la fin du programme.
REMARQUE
Si l’intérieur du tambour est chaud,
la porte ne s’ouvrira pas.
Après une utilisation continue du
programme « Rafraîchir 25 »,
patienter que la température à
l’intérieur du tambour baisse.
Pour ouvrir la porte rapidement, se
reporter à « Pour ouvrir
immédiatement la porte ». (P.37)
« AutoCare »
Types de tissu /
articles
Programme
conseillé
Laine Laine
Soie Laine
Chemises Chemises
Couleurs Couleurs
Couette Couette
Délicat
Fibres
synthétiques,
satin, dentelles,
avec motifs
imprimés, avec
ornements, etc.
Délicat
s Utilisation de la vapeur
24
Modification des réglages de programme
La température de lavage peut être
modifiée selon le type de linge ou le
degré de saleté.
Après la sélection d’un programme, il
est possible de réinitialiser la
température et l’heure de la fin de
programme.
Préparation
Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P.12)
1
Allumer le lave-linge.
2
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
3 et 4
Utiliser les procédures de
droite pour modifier les
réglages de la machine.
La plage de réglages varie
selon le programme.
(P.20, 21)
L’affichage revient à l’écran
précédent après environ
sept secondes si aucune
sélection n’est effectuée.
5
Démarrer le
programme.
Coton
40
1400
:
3 40
Modification de la température
r °C
3
Appuyer sur ce
bouton.
L’affichage des réglages
apparaît.
4
Sélectionner la
température de
l’eau puis valider.
L’exemple illustre une
température de 40 °C
Plage de réglages
C (Froid) - 90 °C (neuf niveaux)
Guide de réglage
Température plus élevée :
Vêtements blancs, en coton et
très sales
Température plus basse :
Vêtements en couleurs, qui
rétrécissent facilement ou
légèrement sales
40
50
30
°C
25
Fonctions optionnelles
Modifier la vitesse d’essorage pour
sécher plus le linge ou pour réduire la
formation de plis.
REMARQUE
On peut modifier la vitesse d’essorage
après le lancement du programme et
jusqu’à la fin du lavage. Interrompre le
programme et effectuer les étapes
3
,
4
et
5
.
Il est possible de régler l’heure de la fin
du programme.
Pour vérifier une heure prédéfinie
Pour annuler les réglages
REMARQUE
Ne pas utiliser de lessive qui ne se dissout
pas facilement car elle pourrait se coller avant
le lavage et ne pas tomber dans le tambour.
Il n’est pas possible de régler une heure de
fin pour le programme « Laine ».
Modification de la vitesse d’essorage
M t/min
3
Appuyer sur ce
bouton.
L’affichage des réglages apparaît.
4
Sélectionner la
vitesse d’essorage
puis valider.
L’exemple illustre une vitesse de
1200 t/min
Plage de réglages
NA-140ZS1
400 - 1400 t/min (huit niveaux)
NA-168ZS1
400 - 1600 t/min (neuf niveaux)
Guide de réglage
Vitesse plus élevée :
Pour sécher plus le linge
Vitesse plus basse :
Pour réduire la formation de plis
1200
1400
1000
t/min
Réglage de l’heure de la fin de programme
I Temps
3
Appuyer sur ce
bouton.
L’affichage des réglages apparaît.
4
Sélectionner
l’heure puis
valider.
L’exemple illustre un réglage de
trois heures
Plage de réglages
Jusqu’à 24 heures (par pas d’une heure)
Appuyer sur ce bouton.
Éteindre le lave-linge.
(Tous les réglages sont annulés)
3
4
2
Temps restant
h
26
Lavage avec les fonctions optionnelles
REMARQUE
« Rapide/Eco » et « Anti-taches »
ne peuvent pas être utilisés en
même temps.
À sélectionner pour laver rapidement
ou économiser l’énergie.
Il est possible d’associer des fonctions
optionnelles à chaque programme.
Préparation
Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P.12)
1
Allumer le lave-linge.
2
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
3
Affiche l’écran
Option.
Les options disponibles
varient selon le programme.
(P.20, 21)
Une alarme retentit si l’option
sélectionnée n’est pas
disponible.
L’affichage revient à l’écran
précédent après environ
sept secondes si aucune
sélection n’est effectuée.
Pour revenir à l’écran de l’étape
2 pendant le réglage
Appuyer sur ce bouton.
Rapide/Eco
Anti-froissage
Anti-taches
Normal
Arrêt
Arrêt
1
10
Économie d’énergie et de temps
L Rapide / F Eco
4
Sélectionner
« Rapide/Eco »
puis valider.
5
Sélectionner un
réglage puis
valider.
L Rapide Le temps de lavage est
réduit. Convient pour le
linge légèrement sale.
F Eco Un lavage qui
consomme moins
d’électricité et d’eau,
mais qui dure plus
longtemps.
Lavage normal Comme programmé
6
Démarrer le programme.
Rapide/Eco
Anti-froissage
Anti-taches
Normal
Arrêt
Arrêt
1
10
Rapide
Lavage normal
Eco
Rapide/Eco
2
3
27
Fonctions optionnelles
Une vitesse d’essorage inférieure ou
égale à 800 t/min réduit la formation de
plis et facilite le repassage.
REMARQUE
On peut modifier le réglage « Anti-
froissage » après le lancement du
programme et jusqu’à la fin du
lavage. Interrompre le programme
et effectuer les étapes 3, 4 et 5.
À la fin du programme, le tambour
tourne par intermittence pour
démêler le linge jusqu’à 30 minutes
jusqu’à ce que la porte soit ouverte.
Si le lave-linge a détecté une
mauvaise répartition de la charge
pendant le dernier cycle d’essorage,
cette opération risque de ne pas
s’effectuer car le lave-linge réduit
automatiquement la vitesse
d’essorage.
Il est possible de sélectionner et d’exécuter
une combinaison de processus de lavage,
de rinçage et d’essorage.
*1 Vidange d’abord en présence d’eau
dans le tambour.
*2 L’eau du rinçage reste.
Réduction des plis
E Anti-froissage
4
Sélectionner
« Anti-froissage »
puis valider.
Chaque pression alterne le
réglage entre « Marche »
(réduction des plis) et « Arrêt ».
5
Démarrer le programme.
Arrêt
Arrêt
Arrêt
2
10
Anti-froissage
Anti-taches
Rinçage plus
Sélection et exécution de processus
t Mode
4
Sélectionner
« Mode » puis
valider.
5
Sélectionner un
processus puis valider.
K
*1*2
Rince
M
*1
Essore
N K
*2
Lave et rince
K M
*1
Rince et essore
O Vidange
N K M Comme programmé
6
Démarrer le programme.
Sonnerie
Volume sonore
Marche
Marche
6
10
Mode
Essorage
Mode
1
6
Rinçage
28
Lavage avec les fonctions optionnelles
(suite)
REMARQUE
« Rapide/Eco » et « Anti-taches »
ne peuvent pas être utilisés en
même temps.
La sélection de « Anti-taches »
augmente la durée de cycle
d’environ 30 à 60 minutes.
Pour éviter que de la lessive reste sur
le linge, il est possible d’ajouter un
processus de rinçage.
REMARQUE
On peut modifier le réglage
« Rinçage plus » après le
lancement du programme et jusqu’à
la fin du lavage. Interrompre le
programme et effectuer les étapes
3, 4 et 5.
Préparation
Trier le linge et le placer dans le
tambour. (P.9)
Ajouter de la lessive. (P.12)
1
Allumer le lave-linge.
2
Sélectionner un
programme.
(P.18, 19)
3
Affiche l’écran
Option.
Les options disponibles
varient selon le programme.
(P.20, 21)
Une alarme retentit si l’option
sélectionnée n’est pas
disponible.
L’affichage revient à l’écran
précédent après environ
sept secondes si aucune
sélection n’est effectuée.
Pour revenir à l’écran de l’étape
2 pendant le réglage
Appuyer sur ce bouton.
Rapide/Eco
Anti-froissage
Anti-taches
Normal
Arrêt
Arrêt
1
10
Rinçage minutieux
G Rinçage plus
4
Sélectionner
« Rinçage plus »
puis valider.
Chaque pression alterne le
réglage entre « Marche »
(rinçage plus) et « Arrêt ».
5
Démarrer le programme.
Prélavage
Mode
Arrêt
Arrêt
4
10
Rinçage plus
29
Fonctions optionnelles
Il est possible de laver deux fois le
linge en ajoutant l’option de prélavage.
Cette option convient particulièrement
pour le linge très sale.
Le meilleur mode de lavage peut être
sélectionné selon le type de taches.
Prélavage
J Prélavage
4
Sélectionner
« Prélavage » puis
valider.
Chaque pression alterne le
réglage entre « Marche »
(prélavage) et « Arrêt ».
5
Démarrer le programme.
Prélavage
Mode
Arrêt
Marche
5
10
Sonnerie
Retrait des taches
q Anti-taches
4
Sélectionner
« Anti-taches »
puis valider.
5
Sélectionner un
type de tache (voir
ci-dessous) puis
valider.
6
Démarrer le programme.
Anti-taches
Rinçage plus
Prélavage
Arrêt
Arrêt
Arrêt
3
10
Poignets sales Transpiration
Chaussettes
Sang
Anti-taches
1
24
Type de tache
* Jaunissement causé par la transpiration et du déodorant
Poignets sales
Chaussettes
Transpiration
Sang
Traces de déo
*
Terre
Herbe
Rouge à lèvres
Maquillage
Vin rouge
Bière
Café
Thé
Jus de fruits
Sodas
Fruits
Légumes
Tomate
Sauce
Huile
Beurre
Œuf
Chocolat
Arrêt
30
Modification des réglages du lave-linge
Il est possible d’éteindre la sonnerie
qui retentit à la fin d’un programme.
On peut régler la sécurité enfants ou
modifier l’affichage de la machine et
les réglages sonores pour simplifier
l’utilisation.
1
Allumer le lave-linge.
2
Affiche l’écran
Option.
L’affichage revient à l’écran
précédent après environ
sept secondes si aucune
sélection n’est effectuée.
Pour revenir à l’écran de l’étape
1 pendant le réglage
Appuyer sur ce bouton.
Rapide/Eco
Anti-froissage
Anti-taches
Normal
Arrêt
Arrêt
1
10
Annulation de la sonnerie
u Sonnerie
3
Sélectionner
« Sonnerie » puis
valider.
Chaque pression alterne le
réglage entre « Marche »
(sonnerie) et « Arrêt ».
Annulation des volumes sonores
Volume sonore
3
Sélectionner
« Volume sonore »
puis valider.
Chaque pression alterne le
réglage entre « Marche »
(volumes sonores) et « Arrêt ».
Sonnerie
Volume sonore
Luminosité
Marche
Marche
7
10
Marche
8
10
Volume sonore
Luminosité
Langue
Français
31
Fonctions optionnelles
Réglage de la luminosité de l’écran
Luminosité
3
Sélectionner
« Luminosité »
puis valider.
4
Régler la
luminosité puis
valider.
Luminosité
Langue
Rapide/Eco
Français
Normal
9
10
Forte Faible
Moyenne
Luminosité
1
3
Modification de la langue
v Langue
3
Sélectionner
« Langue » puis
valider.
4
Sélectionner une
langue puis
valider.
English Deutsch
Français Español
Italiano Nederlands
Svenska Dansk
Norsk Suomi
Türk Polski
Čeština Română
Magyar
Langue
Rapide/Eco
Anti-froissage
Normal
Français
Arrêt
10
10
English
Langue
Español
Français
Deutsch
3
15
32
Modification des réglages du lave-linge
(suite)
Il est possible de verrouiller la porte
pour empêcher les enfants de l’ouvrir.
Cette option verrouille également les
boutons de commande.
Pour désactiver
REMARQUE
Ignorer les bips et continuer
d’appuyer sur « Option » jusqu’à sur
que le mode Sécurité enfants soit
déactivé.
Réglage de la sécurité enfants
Sécurité enfants
1
Allumer le lave-linge.
2
Appuyer pendant au
moins cinq secondes.
(B A s’allume.)
Appuyer pendant au
moins cinq secondes.
(B A disparaît.)
33
Entretien
Fonctions optionnelles
Entretien
Nettoyer le filtre si l’alimentation en
eau ne se fait pas correctement.
1 Fermer le robinet.
2 Mettre le lave-linge sous tension et
lancer le programme « Coton »
sans lessive ni linge dans le
tambour. (P.17)
3 Après une minute, mettre le lave-
linge hors tension.
L’eau a été complètement évacuée
du tuyau d’alimentation en eau.
4 Débrancher le tuyau d’alimentation
en eau et nettoyer le filtre
d’alimentation en eau.
Si le tuyau est raccordé à une
vanne d’alimentation en eau
Débrancher également le tuyau du
robinet et nettoyer aussi cette
extrémité du filtre d’alimentation en
eau.
1 Enrouler des serviettes chaudes
autour des raccords du tuyau
d’alimentation en eau.
2 Ajouter deux à trois litres d’eau
chaude (environ 50 °C) dans le
tambour.
3 Sélectionner D dans « Mode »
(P.27), et lancer le cycle de lavage.
REMARQUE
Si le lave-linge est livré par temps
de gel, le laisser reposer à
température ambiante pendant 24
heures avant de l’utiliser. Ceci
permet de garantir que le tuyau
d’alimentation en eau ne sera pas
obstrué par de la glace.
Filtre d’alimentation en eau
Filtre d’alimentation
en eau
Brosse, etc.
Filtre d’alimentation
en eau
Filtre
Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
Si le tuyau d’alimentation en eau est gelé
Raccords
Tuyau d’alimentation en eau
34
Entretien (suite)
Laver le tiroir à lessive avec de l’eau.
Les résidus de lessive peuvent
développer de la moisissure.
1 Sortir le tiroir à lessive.
2 Retirer le cache du compartiment de
l’adoucissant.
3
Laver le tiroir à lessive avec de l’eau.
4 Remettre le cache du compartiment
de l’adoucissant et le tiroir à lessive
en place.
Nettoyer le lave-linge avec un chiffon
doux pour retirer l’eau ou la saleté.
REMARQUE
Ne pas projeter de l’eau sur le lave-
linge.
Joint de porte et hublot
Essuyer tout corps étranger ou
peluche.
Lave-linge
Nettoyer le lave-linge à l’aide d’un
chiffon et d’un détergent ménager
doux.
Une fois par mois, lancer le
programme « Coton » à 60 °C à vide.
Cette action réduira le développement
de bactéries et évitera de dégager des
odeurs.
REMARQUE
En cas d’utilisation d’un détergent
pour cuve ou d’eau de Javel, en
verser environ 30 ml dans le
compartiment à lessive du tiroir à
lessive. (P.12)
Si un produit de détartrage est
utilisé, suivre les consignes du
fabricant.
Tiroir à lessive
Cache du filtre de vidange
Filtre de
vidange
Tambour
Robinet
Fiche d’alimentation
Joint de porte
Tiroir à lessive
Hublot
Lave-linge
Tambour
35
Entretien
Retirer les peluches du filtre de
vidange une fois par mois. Le filtre
peut être encombré par une
accumulation de peluches.
1 Mettre le lave-linge hors tension et
le débrancher.
2 Ouvrir le cache du filtre de vidange
à l’aide d’un tournevis plat, puis le
retirer.
3 Prendre un entonnoir et placer un
récipient pour récupérer l’eau.
4 Desserrer le filtre de vidange
lentement pour ne pas faire évacuer
trop d’eau en une seule fois.
5 Retirer le filtre de vidange.
6
Retirer toutes les peluches et saletés.
7
Remettre le filtre de vidange en place
et le serrer à fond. (deux rotations)
8 Remettre le cache du filtre de
vidange en place.
Filtre de vidange
ATTENTION
Ne pas retirer le filtre de vidange en
cas de présence d’eau dans le
tambour, comme pendant un cycle
de lavage. Dans le cas contraire, le
volume d’eau sera trop important
(possiblement de l’eau chaude).
Cache du filtre de
vidange
Entonnoir
Récipient
Filtre de vidange
36
Ouverture de la porte en cas d’urgence
Lorsque la porte reste verrouillée à
cause d’une coupure de courant, ou si
une erreur commençant par « H »
s’affiche, la porte peut être ouverte en
suivant les instructions ci-dessous.
1 Mettre le lave-linge hors tension et
ouvrir le cache du filtre de vidange.
(P.35)
2 En présence d’eau dans le tambour,
vidanger l’eau en retirant le filtre de
vidange. (P.35)
3 Tirer la languette de déverrouillage
de secours de la porte.
La porte se déverrouille et elle peut
être ouverte.
Languette de déverrouillage
de secours de la porte
ATTENTION
Risque de brûlures pendant le
fonctionnement à hautes
températures.
- Attendre que la température
baisse.
L’utilisateur peut se blesser s’il
met une main dans le tambour
alors que ce dernier tourne.
- Attendre que le tambour
s’arrête.
L’ouverture de la porte lorsque
de l’eau est visible à travers le
hublot de la porte peut causer
l’eau de se répandre.
- Vidanger l’eau en retirant le
filtre de vidange. (P.35)
37
Dépannage
Dépannage
Problème Cause et solutions
Lave-linge
Les boutons ne
fonctionnent pas.
- Pendant un cycle de lavage, les réglages de programme
ne peuvent pas être modifiés. Seuls les réglages
« Rinçage plus » et « Anti-froissage » peuvent l’être
lorsqu’un cycle de lavage est interrompu.
- Le programme Child Lock (
B A) (Sécurité enfants)
peut être activé. (P.32)
La porte ne s’ouvre
pas.
- La porte est verrouillée pendant un cycle de lavage. (P.14)
- Le programme Child Lock (B A) (Sécurité enfants)
peut être activé. (P.32)
- La température de l’eau dans le tambour est peut-être trop élevée.
- Le niveau de l’eau peut être trop élevé.
Pour ouvrir immédiatement la porte
(1) Mettre le lave-linge hors tension puis sous tension. (P.10)
(2) Sélectionner le programme « Coton ».
(3) Sélectionner D dans « Mode » (P.27), et lancer le
cycle de lavage.
- Si le lave-linge est mis hors tension ou en cas de coupure
de courant pendant que la porte est verrouillée, elle restera
verrouillée jusqu’à ce que l’alimentation soit rétablie.
Odeur inhabituelle
- Les pièces en caoutchouc peuvent émettre une odeur
lors des premières utilisations du lave-linge, mais celle-
ci disparaîtra avec le temps.
- Il est possible de laver le tambour en lançant le
programme 60 °C. (P.34)
Lavage
L’eau n’entre pas
dans le lave-linge.
- Le robinet d’eau est peut-être fermé.
- L’alimentation en eau est peut-être interrompue.
- Le tuyau d’alimentation en eau est peut-être gelé. (P.33)
- Le filtre d’alimentation en eau est peut-être bouché. (P.33)
L’eau s’accumule
pendant le lavage.
- Ceci est normal. L’ajout d’eau se fait automatiquement
si le niveau de l’eau a diminué.
De l’eau est
vidangée pendant
le lavage.
- L’évacuation et le remplissage de l’eau s’effectuent
fréquemment de façon à éliminer l’excès de mousse.
Cette fonction est appelée détection de mousse.
- Même si l’eau est directement alimentée dans le tambour,
l’eau peut être vidangée sans que son niveau augmente.
L’alimentation en
eau s’arrête et l’eau
est vidangée.
- L’alimentation en eau s’arrête automatiquement si le
volume d’eau dans le tambour atteint un certain niveau,
et une partie de l’eau risque d’être vidangée. Cette
fonction est appelée détection de trop-plein.
38
Dépannage (suite)
Problème Cause et solutions
Rinçage/Essorage
L’eau n’entre pas dans
le tambour pendant le
cycle de rinçage.
- Avant le rinçage, le lave-linge effectue un essorage pour
évacuer l’eau restante. Le remplissage d’eau s’effectue
ensuite.
Le rinçage
commence avant la
fin de l’essorage.
- Si le lave-linge a détecté une mauvaise répartition de la charge, il
lancera le rinçage automatiquement pour corriger le déséquilibre.
- En cas d’excès de mousse après le lavage, l’eau sera évacuée
et le lave-linge se remplira à nouveau pour l’éliminer. Cette
fonction est appelée détection de mousse.
Pendant l’essorage,
le tambour s’arrête
puis tourne
plusieurs fois.
- Ceci est normal. Le lave-linge a détecté une mauvaise
répartition de la charge et essaie de la corriger.
- Le linge est trop léger.
Essayer d’ajouter une ou deux serviettes de bain.
Le linge n’est pas essoré
correctement. l est
toujours humide après
le cycle d’essorage.
- Ceci est normal. Lorsque le lave-linge a détecté une
mauvaise répartition de la charge pendant le dernier cycle
d’essorage, il réduit automatiquement la vitesse d’essorage.
Il reste de la mousse
et de l’eau sur la porte
ou son joint.
- De la mousse et de l’eau peuvent rester selon l’état du
linge et la quantité de lessive utilisée. Essuyer la
mousse ou l’eau avant de retirer le linge.
Le linge se plaque
contre le tambour.
- Si la fonction « Eco » ou « Rapide » est utilisée avec une
charge importante, le linge peut se plaquer contre le tambour.
Durée
La durée restante
affichée change.
- La durée restante est constamment estimée et corrigée.
- La durée restante augmentera si un rinçage et un essorage
supplémentaires sont requis ou si le lave-linge détecte une
mauvaise répartition de la charge et essaie de la corriger.
- La durée restante peut être allongée ou raccourcie avec
le programme « AutoCare ».
Lessive et mousse
Il n’y a pas assez ou
trop de mousse.
- La quantité de mousse varie selon la température, du
niveau et de la dureté de l’eau.
Les instructions ci-dessous permettent de
réduire la quantité de mousse
- La lessive en poudre a peut-être été introduite directement
dans le tambour.
Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet. (P.12)
- Il n’y a peut-être pas suffisamment de lessive.
- Le linge est très sale.
- La charge est trop importante.
Les instructions ci-dessous permettent
d’augmenter la quantité de mousse
- Il y a peut-être trop de lessive.
39
Dépannage
Lessive et mousse
L’assouplissant
déborde.
- Le repère « MAX » est peut-être dépassé dans le tiroir à
lessive. (P.12)
- Une fermeture trop brutale du tiroir à lessive a peut-être
causé le débordement du liquide.
Il reste des résidus
de lessive en
poudre à la fin du
lavage.
- La lessive en poudre a peut-être été introduite
directement dans le tambour.
Il faut la mettre dans le tiroir à lessive prévu à cet effet.
(P.12)
Bruit
Il y a une vibration
ou un bruit
inhabituel.
- Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour.
- Les tiges d’ancrage n’ont peut-être pas été enlevées.
( P.42)
- Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface
inclinée ou instable.
Si aucun des points ci-dessus n’est à l’origine du
problème, contacter le centre de service clientèle le plus
proche.
Il y a un bruit lors de
la vidange de l’eau.
- Ceci est normal. Il s’agit du bruit émis par le
fonctionnement de la pompe de vidange.
Autres
Une coupure de
courant se produit
pendant que le lave-
linge est en marche.
- Lorsque le courant est rétabli, redémarrer le programme
du lave-linge.
Un disjoncteur
coupe le courant.
- Il faut trouver et corriger la cause du déclenchement du
disjoncteur. Réenclencher le disjoncteur et redémarrer
le programme du lave-linge.
L’alimentation en
eau est coupée.
- Lorsque l’eau revient, elle peut être décolorée au début.
Débrancher le tuyau d’alimentation en eau, faire
couler l’eau du robinet jusqu’à ce que l’eau redevienne
normale puis rebrancher le tuyau d’alimentation en
eau. (P.45)
L’affichage n’est
pas clair.
- Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit
lumineux ou ensoleillé.
Problème Cause et solutions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Panasonic NA140ZS1 Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à