Sangean WR-5 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
WR-5
F
Rersion 1
39
“Conçu pour l’iPod” signifie que l’équipement électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté à l’iPod et sa conformité aux normes
de performances d’Appel a été certifiée par le fabricant. Apple ne sera en aucun cas tenue responsable du fonctionnement de l’unité ou de sa
conformité aux normes de sécurité et aux lois en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod peut affecter les
performances sans fil.
iPod, iPod classique, iPod nano, iPod Shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
40
F
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .............................. 41-42
Introduction ............................................................................ 43
Commandes .................................................................... 44-48
Mode opératoire de la télécommande ............................... 49
Première utilisation de la radio ........................................... 50
Mode opératoire de la radio – le mode
Radio AM/FM ................................................................... 51-52
Modification du pas de réglage ........................................... 53
Modes d’affichage – mode Radio FM ................................ 54
Radio FM stéréo (automatique) / mono ............................. 55
Présélection / rappel de stations radio AM/FM ............ 56
Connexion d’un iPod ............................................ 57-60
Réglage du format de l’horloge et de la date .......... 61-62
Réglage de l’horloge ............................................ 63-64
Réglage de l’alarme ............................................. 65-66
Lorsque l’alarme retentit / Désactivation d’alarmes /
La fonction Snooze .......................................................... 67-68
Minuterie Sommeil ............................................................... 69
Fuseau horaire / Heure d’été ............................................... 70
Configuration de l’affichage / audio .............................. 71-75
Fiche technique ..................................................................... 76
41
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et
d’utilisation avant la première utilisation de cette unité.
2. Conservez ces instructions : conservez les instructions de sécurité
et d’utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les avertissements
apposés sur l’unité et contenus dans cette présente notice.
4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
5. Eau et humidité : N’utilisez pas l’unité près de sources d’eau.
N’utilisez pas l’unité près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
d’un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine,
etc.
6. Avant tout nettoyage de l’unité, débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant CA. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le
boîtier de la radio.
7. N’installez pas la radio sur une table, chariot, support ou
trépied instable. La radio peut subir une chute, s’endommager et
causer des blessures corporelles.
8. Ventilation: Installez l’unité de manière à ce que son emplacement ou
sa position n’affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple,
n’installez pas l’unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface
similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas
l’unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux d’air des
orifices de ventilation.
9. Raccordez uniquement l’unité à un type d’alimentation électrique
indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas
sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre
revendeur ou compagnie électrique locale.
10. Adaptateur secteur : L’adaptateur secteur doit être disposé de
manière à ce que personne ne marche dessus et qu’aucun objet de
repose dessus. Veuillez accorder une attention toute particulière
aux cordons et fiches, aux réceptacles et à leurs points de sortie
de l’unité. Débranchez l’adaptateur secteur en empoignant celui-ci,
ne tirez pas sur le cordon. Raccordez seulement la radio au type de
source d’alimentation indiqué. Si vous n’êtes pas sûr du type de
tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou
compagnie électrique locale.
11. Ne surchargez pas le cordon d’alimentation et les prises de courant.
Ceci pourrait présenter un risque d’électrocution ou d’incendie.
N’insérez aucun objet à travers les orifices de ventilation de l’unité.
L’objet peut entrer en contact avec un point de tension ou
court-circuiter un composant. Ceci peut causer un incendie ou
une électrocution.
42
F
12. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio,
débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra
de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.
13. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio,
retirez les piles de celle-ci. Une fuite d’électrolyte peut se produire
et endommager votre meuble ainsi que la radio.
(Version américaine seulement)
14. N’essayez pas de réparer l’unité vous-même. Retirer le boîtier de
l’unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera
la garantie. Ne faites réparer l’appareil que par du personnel
d’entretien qualifié.
15. N’introduisez aucun objet étranger à travers les orifices de
ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en
contact avec de dangereux points de tension et créer un
court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie.
16. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements et
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide ne doit être posé
sur l’unité.
17. Lors de l’utilisation de l’unité à l’extérieur, faites fonctionner l’unité
sur piles lors des jours de pluie ou en présence de sources d’eau
afin de prévenir toute électrocution.
18. La prise de courant doit se trouver à proximité de la radio et
facilement accessible en cas d’urgence. Pour mettre l’unité
hors tension, débranchez la fiche de la prise de courant.
43
Introduction
Le récepteur portable AM/FM-RDS numérique Sangean avec station
d’accueil iPod et boîtier bois offre une large gamme de fonctionnalités:
Réception radio AM et FM (avec RDS).
12 présélections radio (6 pour le mode AM et 6 pour le mode FM).
Large écran LCD avec rétro éclairage réglable.
Deux alarmes avec fonction Snooze et réveil au son du buzzer,
de l’alarme radio ou d’un iPod.
Minuterie sommeil réglable avec mise hors tension automatique de
la radio au bout de 15 ou 120 minutes.
Un connecteur audio auxiliaire 3,5 mm stéréo permet le
raccordement de lecteurs MP3, iPod ou tout autre
équipement audio.
La station d’accueil permet de charger et de lire le contenu de l’iPod.
Equipé d’une commande de réglage de la tonalité (basses/aigus) et
de compensation du volume.
Tube reflex passif avec configuration multi haut-parleurs 3D visant à
améliorer les performances audio.
La télécommande vous permet d’aisément contrôler la totalité des
fonctionnalités du récepteur et la lecture de l’iPod connecté.
44
1.
2.
Haut-parleurs
Ecran LCD
Récepteur de la télécommande3.
F
Commandes
45
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Connecteur d’alimentation CA
Connecteur pour écouteurs
Connecteur audio Sortie ligne
Connecteur d’entrée audio Auxiliaire
Commandes
Antenne FM télescopique
Connecteur pour antenne AM externe
Borne de mise à la terre
Compartiment à piles
46
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
F
Commandes
Commande de réglage du connecteur iPod de la station d’accueil
Connecteur iPod de la station d’accueil
Touche Informations / Menu
Touche de présélection radio 3/ Répétition
Commande de réglage
Touche Recherche / Sélection
Attente / Minuterie Sommeil
Touche de présélection radio 6 / Avance rapide
Touche de présélection radio 2 / Répertoire précédent
Snooze / Réglage de la luminosité
Touche de présélection radio 5 / Lecture / Pause
Touche de présélection radio 4 / Rembobinage
Source
Touche de présélection radio 1 / Répertoire suivant
Touche Volume
Réglage du volume
Alarme 1
Alarme 2
47
Description des différents indicateurs
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Indicateur PM (après-midi)
Affichage de l’horloge
Indicateur de la minuterie Sommeil
Indicateur de l’Alarme 1
Indicateur de l’Alarme 2
Fréquence radio / informations sur la station radio
Indicateur RDS
48
F
Télécommande
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
n.
o.
p.
q.
r.
Rembobinage
Répétition unique / Totale / Répertoire
Réglage +
Répertoire précédent / Présélection radio précédente
Répertoire suivant / Présélection radio suivante
Réglage -
Muet
Snooze / Réglage de la luminosité
tonalité
Diminuer le volume
Augmenter le volume
Répétition aléatoire
Sélection
Avance rapide
Lecture/pause
Source
Menu
Attente / Minuterie Sommeil
49
Mode opératoire de la télécommande
Plusieurs fonctions du radio-réveil peuvent être contrôlées depuis la
télécommande. Certaines opérations nécessitent une pression
prolongée des touches. Dans ce cas, maintenez la touche enfoncée
pendant 2 à 3 secondes jusqu’à l’activation de la commande.
Avant la première utilisation: Veuillez retirer le film plastique
transparent situé sur le couvercle du compartiment à piles pour
activer la pile.
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Ouvrez le tiroir à pile en tirant dans le sens indiqué.
2. Retirez la pile de son support.
3. Installez une pile neuve (CR2025 ou équivalent) en vous assurant de
diriger la borne positive de la pile vers vous.
4. Replacez le tiroir à pile.
IMPORTANT:
N’exposez pas les piles aux rayons de soleil, aux sources de flammes
ou toute autre source de chaleur similaire. Une fois épuisées,
déposez vos piles dans un point de collecte approprié. Les piles ne
doivent jamais être incinérées.
50
F
Première utilisation de la radio
Alimentation via l’adaptateur de courant CA
L’adaptateur de courant requis pour alimenter l’unité doit disposer d’une
capacité de 12 volts CA, 1,6 A.
Insérez la fiche de l’adaptateur dans le connecteur d’alimentation CA
situé sur le panneau arrière de l’unité.
Raccordez l’adaptateur de courant à une prise de courant standard.
Débranchez l’adaptateur de courant lorsque vous n’utilisez pas l’unité.
Installation des piles de secours (pour la version
américaine seulement)
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé sur la partie
inférieure de l’unité.
2. Insérez deux piles UM-4 (taille AAA) dans les emplacements pour
piles du compartiment à piles.
3. Veillez à respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
Replacez le couvercle du compartiment à piles.
4. Lorsque l’indicateur de batterie faible s’affiche sur l’écran LCD,
remplacez immédiatement les piles.
5. Lorsque l’unité est utilisée comme un radio-réveil, maintenez les
piles installées.
Préparation des accessoires
Utilisez une antenne radio AM optionnelle comme antenne externe
lorsque l’antenne d’origine ne vous permet pas d’obtenir une qualité
de signal suffisante. Connectez l’antenne radio externe au
connecteur d’entrée pour antenne ainsi qu’au connecteur de mise à
la terre situés sur le panneau arrière de l’unité. Référez-vos aux
images 5 et 6.
51
7
2
Mode opératoire de la radio – Recherche de stations
radio AM/FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Utilisez la touche Source pour permuter entre la bande de fréquences
radio AM et FM.
3. Appuyez sur la Touche Recherche / Sélection puis relâchez-la pour
effectuer un réglage automatique des stations radio. L’unité effectuer
une recherche de la bande de fréquences radio AM/FM depuis la
fréquence radio affichée et s’arrêtera dès la détection de la première
station radio de signal suffisant.
4. Au bout de quelques secondes, l’écran est mis à jour. L’écran affiche
la fréquence du signal détecté.
5. Pour rechercher d’autres stations radio, appuyez sur la Touche
Recherche / Sélection de la manière indiquée précédemment.
6. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche
reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio.
7. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
8. Appuyez sur la touche Attente pour éteindre la radio.
52
5
3
2
F
Réglage manuel – mode AM/FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la bande de
fréquences radio AM ou FM.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner une station radio.
Le pas de réglage FM est de 200 kHz / 100 kHz, le pas de réglage
AM est de 10 KHz / 9 kHz.
4. Une fois la fin de la bande de fréquences radio atteinte, la recherche
reprend depuis l’autre extrémité de la bande de fréquences radio.
5. Utilisez la commande de réglage du volume pour régler le volume.
53
2,3
1,4
Modification du pas de réglage
1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour
accéder à l’interface de configuration.
2. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que FM 50/100 MHz ou
AM 9/10 kHz s’affiche puis appuyez sur la Touche
Recherche / Sélection pour accéder à la configuration du pas
de réglage.
3. Tournez la commande de réglage pour sélectionner le pas de réglage
FM 100 kHz / 200 kHz (version américaine) ou 50 kHz/100 kHz
(version européenne), le pas de réglage AM est 9 kHz/10 kHz.
Pressez puis relâchez la Touche Recherche / Sélection pour
confirmer votre choix.
4. Pressez puis relâchez la touche Informations/Menu,
l’écran d’accueil s’affiche.
54
1
F
Modes d’affichage – mode FM
Plusieurs modes d’affichage sont disponibles en mode Radio FM.
1. Appuyez sur la touche RDS de manière répétée pour afficher les
informations RDS de la station en cours d’écoute.
a.
b.
c.
c.
e.
f.
g.
Affiche le nom de la station radio en
cours d’écoute.
Affiche le type de station en cours d’écoute:
Pop, Classique, Actualités, etc.
Permet d’afficher les messages texte tels
que les actualités, etc.
Affiche le mode radio activé
(stéréo ou mono).
Affiche l’année et le jour de la semaine selon
les réglages effectués.
Affiche la date et le jour de la semaine selon
les réglages effectués.
Affiche la fréquence de la station radio FM
en cours d’écoute.
Nom de la station radio
Type de programme
Texte radio
Stéréo / Mono
Année / Jour
Date / Jour
Fréquence
55
2
3
Radio FM stéréo (automatique) / mono
Lorsque le signal de la station radio FM en cours d’écoute est
trop faible, un bruit de sifflement est émis. Il est possible de réduire ce
bruit de sifflement en activant le mode radio Mono.
1. Appuyez de manière répétée sur la touche Source pour sélectionner
le mode radio FM et la station radio FM désirés tel que
décrit précédemment.
2. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour
accéder à l’interface de configuration.
3. Tournez la commande de réglage jusqu’à ce que l’interface de réglage
du mode Radio Mono/Stéréo s’affiche. Lorsque le mode Automatique
est activé, appuyez sur la Touche Recherche / Sélection pour activer
le mode Mono et réduire le bruit de sifflement.
4. Pour activer à nouveau le mode Automatique (stéréo), pressez et
maintenez enfoncée la Touche Recherche / Sélection pour activer le
mode Automatique du récepteur numérique.
56
2
3
F
présélection de stations radio en mode AM et FM
6 présélections radio sont disponibles pour chaque bande de
fréquences radio. Leur mode opératoire est identique.
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Utilisez la touche Source pour sélectionner la bande de fréquences
radio de votre choix. Sélectionnez une station radio conformément
aux instructions précédentes.
3. Pressez et maintenez enfoncée une touche de présélection radio
(1 à 6) jusqu’à ce que « P3 » s’affiche près de la fréquence radio.
La station radio est sauvegardée sur l’emplacement de présélection
sélectionné. Répétez cette procédure pour les présélections
radio restantes.
4. Les présélections radio déjà mémorisées peuvent être remplacées
via la procédure ci-dessus.
Rappel de présélections radio en mode AM et FM
1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.
2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix via la
touche Source.
3. Maintenez enfoncée la touche de présélection de votre choix pour
activer la station radio mémorisée sur cette touche.
Remarque:
Il est seulement possible de rappeler des présélections à l’aide
de la télécommande. Vous ne pouvez pas mémoriser de stations
radio à l’aide de la télécommande.
57
Connexion d’un iPod
Votre récepteur dispose d’une station d’accueil iPod vous permettant de
directement lire des fichiers audio numériques et des pistes contenues
dans votre iPod.
\Votre unité dispose d’une station d’accueil iPod universelle développée
pour l’iPod. Des adaptateurs permettant de raccorder les plus récents
modèles d’iPod sont fournis avec l’unité et permettent le correct
alignement de l’iPod et du connecteur électrique de la station d’accueil.
Important:
La radio ne prend pas en charge le modèle d’iPod 3ème génération
(version 2003-2004). Afin de prévenir tout dommage à votre iPod,
n’utilisez pas votre iPod avec le produit sans avoir préalablement avoir
installé le correct adaptateur sur la station d’accueil.
Connexion de votre iPod par le réglage du
connecteur de la station d’accueil
Cette unité est livrée avec un connecteur iPod réglable. Les adaptateurs
iPod ne sont pas fournis.
1. Appuyez puis tournez la commande de réglage du connecteur iPod
pour déplacer le sélecteur jusqu’à la fin.
2. Installez délicatement l’iPod sur l’unité.
3. Tournez la commande de réglage du connecteur iPod pour déplacer
le connecteur vers l’avant jusqu’à ce que votre iPod soit maintenu
en place.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Sangean WR-5 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur