Sharp XL-HF401PH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

F-1
Composant du système Hi Fi XL-HF401PH composée de XL-HF401PH (appareil principal) et CP-HF401H (enceinte
acoustique).
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par
des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales,
par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus.
Page
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge Seulement par télécommande) . .
6 - 7
AirPlay / DLNA
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA . . . . . 7 - 9
iPod, iPhone et iPad
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 11
Lecture de disques MP3/WMA ou CD
Écoute de disques CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . 11 - 12
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . 12 - 13
Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . 14
Page
USB
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 . . 1
5
Lecture USB avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 - 17
Fonctions avancées
Utilisation du système RDS (Radio Data System) 17 - 19
Opérations programmées et mise en arrêt
différée (Seulement par télécommande) . . . . . . . 20 - 21
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 24
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adaptateurs iPod x 3 Télécommande x 1
(RRMCGA287AWSA)
Pile « AA » (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) x 1
Antenne FM x 1 Câbles des enceintes x 2 Station de l’iPad x 1
CD/USB
RDS
NETWORK
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
F-2
Précautions
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
Placer les enceintes à une distance d’au moins 30 cm
de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de
couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations
persistent, éloigner les enceintes du téléviseur. Le
téléviseur LCD n’est pas enclin à de telles variations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ
magnétique, de la poussière excessive ou de
l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil
électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.)
qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement,
débrancher et rebrancher le système. Rebrancher le
système et le rallumer.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop
élever le volume lors de la mise sous tension. Écouter de
la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore
excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
Commandes et voyants
Page
1. Antenne Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3. Voyant de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4. Tiroir de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5. Station d’accueil pour iPod ou iPhone . . . . . . . . . . . .10
6. Commande de volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 11, 16
8. Touche de FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10,11, 15, 16
9. Borne USB/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
10. Prise Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Page
11. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
12. Préréglage bas du tuner, plage CD/USB
bas, saut de l’iPod/iPhone/iPad bas. . . . . . . . . . . . 10, 11
13. Préréglage haut du tuner, plage CD/USB
haut, saut de l’iPod/iPhone/iPad haut . . . . . . . . . . 10, 11
14. Touche d’arrêt Disque / USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
15. Touche de lecture ou de pause du
disque/USB/iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
16. Touche d’ouverture/fermeture de tiroir de disque . . .11
Général
S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est
conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de
l’appareil.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Commande de volume
2
10
7
8
9 11 12 13 14 15 16
6
3 4
5
1
Façade
F-3
Commandes et voyants (suite)
Page
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 11, 20
3. Boutons Numériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Touche des graves/aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Touche X-Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Touche de syntonisation bas, saut bas,
inversion rapide, temps bas . . . . . . 6, 11, 14, 16, 20
7. Touche de préréglage haut du tuner,
curseur haut iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 16
8. Touche de volume bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Touche de répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
10. Touche de préréglage bas du tuner,
curseur bas iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15, 16
11. Touche CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
12. Touche USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Touche iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
14. Touche d’affichage iPod (TV OUT) . . . . . . . . . . . . 10
15. Touche d’affichage Disque / USB. . . . . . . . . . 14, 15
16. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Bouton Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
18. Bouton OUVRIR/FERMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
19. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16
20. Touche d’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
21. Touche Horloge / Minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . 6, 20
22. Bouton Mise en Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
23. Touche de répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
24. Bouton Muet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
25. Touche de lecture au hasard. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
26. Touche de syntonisation haut, saut haut,
avance rapide, temps haut . . . . . . . 6, 11, 14, 16, 20
27. Touche volume haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28. Touche Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10, 15, 16
29. Touche démonstration/gradateur . . . . . . . . . . . 4, 6
30. Touche audio/ligne (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . 5, 22
31. Touche Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
32. Touche lecturee/pause iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
33. Touche iPod Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
34. Touche de lecture/pause pour CD ou USB . . 11, 15
35. Touche d’arrêt de CD / USB . . . . . . . . . . . . . . 11, 15
36. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
37. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Page
1. Voyant USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Voyants iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. Voyant CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Voyant MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. Voyant WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Voyant RDM (aléatoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Voyant MEM (Mémoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Voyant de répétition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9. Voyant de lecture/pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Voyant FM du syntoniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. Voyant de la station stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Voyant RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14. Voyant PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Voyant TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16. Voyant TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Voyant de sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18. Touche X-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
19. Voyant de titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20. Voyant de l’artiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
21. Voyant de dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
22. Voyant de l’album. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. Voyant du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
24. Voyant de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
25. Voyant de programmation quotidienne . . . . . . . . 20
26. Voyant de programmation unique . . . . . . . . . . . . 20
27. Voyant de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
28. Voyant de total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
29. Voyant de mise en arrêt différée. . . . . . . . . . . . . . 21
Enceinte acoustique
1.
Dôme-Tweeter
2.
Woofer
3.
Évent de baffle réflex
4.
Bornes d’enceinte
Les façades des enceintes sont amovibles
Veiller à ce que rien n’entre en contact
avec les membranes de haut-parleurs
lorsque les grilles sont retirées.
CD/USB
RDS
19
20
7
8
10
13
12
11
15
16
14
5
2
4
6
3
1
21
22
23
24
25
26
18
17
9
27
29
37
36
35
33
32
31
30
34
28
1 4 5 6 7
8
9
10 11 1312 14
15
16
29282725 2624232019 2221
17
18
2 3
2
1
3
4
ENCEINTES ACOUSTIQUES
HAUT-PARLEURS
IMPÉDANCE 4 OHMS
PUISSANCE NOMINALE 50 W
PUISSANCE MAXIMALE 100 W
SHARP CORPORATION
Télécommande
Affichage
F-4
Raccordement du système
Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure
réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75
ohms) pour obtenir une meilleure réception. Déconnecter
le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne
FM extérieure.
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon
d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure
réception.
.
La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en
mode de démonstration. (Veuillez-vous référer a la page 9)
Pour annuler le mode de démonstration, appuyer sur la touche
DEMO/DIMMER (télécommande) lorsque l’appareil est en mode
de veille. L’appareil passe en mode de faible consommation.
Si l’iPod ou l’iPhone est raccordé, l’appareil commencera à se
charger. « Charge Mode » s’affichera. Le mode Démonstration
(Veille Réseau) n’est pas valide en cours de mode de
chargement.
Pour revenir au mode de démonstration (Veille Réseau), appuyer
à nouveau sur la touche DEMO/DIMMER.
Les fichiers vidéo de iPod ou iPhone peuvent être visualisés en
raccordant le système à un téléviseur/écran. Si le téléviseur/écran
est équipé d’une entrée vidéo, la connecter à la prise VIDEO OUT au
dos de l’appareil et placer le commutateur TV Out de iPod ou iPhone
en position « ON ».
Note :
Vérifier que le réglage de l’appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le
même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d’accueil
d’Apple pour plus d’informations.
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Note :
Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
SYSTÈME HI FI
220 - 240 V 50/60 Hz 40 W
N
˚
DE SÉRIE
SHARP CORPORATION
MODÈLE N˚
XL-HF401PH
Enceinte
droite
Antenne FM
Vers la prise d’entrée vidéo
Câble vidéo
(non fourni)
Rouge
Noir
Enceinte
gauche
Téléviseur
Antenne Wi-Fi
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
Tournez
l'antenne vers
le haut avant
l'utilisation.
Raccordement des antennes
Raccordement des enceintes
Brancher le fil noir sur la borne
négative (–) et le fil rouge sur la borne
positive (+).
Utiliser des enceintes d’impédance 4
ohms ou plus, car des impédances
d’enceintes plus faibles peuvent
endommager l’appareil.
Ne pas prendre le canal droit pour le
canal gauche. L’enceinte de droite est
celle située à droite quand on se
place devant le système.
Incorrect
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l’évent de baffle
réflex.
Éviter de monter (ou s’asseoir) sur les enceintes. On risque
de se blesser en tombant.
Mode de démonstration (Veille Réseau)
Raccordement de iPod ou iPhone à un
téléviseur
Branchement du cordon d’alimentation CA
F-5
Raccordement du système (suite)
Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un
amplificateur à la prise SUBWOOFER PRE OUT.
Notes :
Aucun son ne sort du woofer auxiliaire dépourvu d’un
ampli intégré.
Pré-sortie de woofer auxiliaire (signal audio) : 200 mV /
10k ohms à 70 Hz.
Raccorder au téléviseur à l’aide d’un câble audio
.
Pour sélectionner la fonction d’entrée de ligne :
Sur l’appareil principal : Appuyer sur la touche FUNCTION
à plusieurs reprises jusqu’à ce que LINE IN s’affiche.
Sur la télécommande : Appuyer sur la touche AUDIO/LINE
(INPUT) à plusieurs reprises jusqu’à ce que LINE IN s’af-
fiche.
Télécommande
Attention:
Retirer les pile en cas de non-emploi prolongé. Ceci
évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Éviter d’utiliser des pile rechargeables (pile nickel-
cadmium, etc.).
La mauvaise installation des pile peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes sur l’utilisation :
Remplacer la pile si la distance de fonctionnement est
réduite ou si le fonctionnement devient capricieux.
Acheter une pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou
équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur
de la télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte
peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème
arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur,
le choc et les vibrations.
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous
les raccordements.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-
dessous :
Pré-sortie du caisson de graves
Connexion d’entrée de ligne (téléviseur,
etc.)
Câble audio
(disponible dans
le commerce)
Signal audio
Vers la prise
d’entrée audio
Vers la prise
SUBWOOFER
PRE OUT
Appareil
principal
Woofer auxiliaire disponible sur le
marché (avec ampli intégré)
Antenne Wi-Fi
Signal audio
Téléviseur
Vers les prises d
sortie audio
Câble audio
(disponible
dans le
Appar
eil
Vers les
prises
d’entrée
Mise en place des pile
1
Ouvrir le couvercle des piles.
2
Insérer la pile fournie en respectant le sens de la polarité
indiquée dans le compartiment de la pile.
Pour insérer ou retirer la pile, la pousser vers la borne (–)
de la pile.
3
Fermer le couvercle.
Essai de la télécommande
CD/USB
RDS
NETWORK
0,2 m - 6 m
Capteur de
télécommande
F-6
Commande générale
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Pour atténuer la luminosité de l’affichage, appuyer sur la touche
DEMO/DIMMER de la télécommande.
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le
volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et
augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.
Tourner le bouton du volume vers VOLUME +/– (sur l’appareil
principal) ou appuyer sur VOL +/– (sur la télécommande) pour
augmenter ou baisser le volume.
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
iPod, CD, USB, AUDIO/LINE INPUT, TUNER, NETWORK sur la
télécommande : la fonction sélectionnée est activée.
Touche / de l’appareil principal : L’appareil s’allume et la lec-
ture de la dernière fonction démarre (CD, TUNER, USB, iPod,
AUDIO IN, LINE IN, NETWORK).
Durant le mode de veille, lorsque vous sélectionnez les enceintes XL-
HF401PH via l'icone AirPlay de votre appareil AirPlay, l'unité se met
en route automatiquement en activant la fonction Réseau et diffusera
la musique depuis votre appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque :
Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre l'unité et votre
appareil AirPlay.
Réglez le mode Veille Réseau sur ON. (Se référer à la page 9)
Lorsqu'une autre fonction est activée (CD, TUNER, USB, iPod, Audio
In), et lorsque vous sélectionnez les enceintes XL-HF401PH via
l'icone AirPlay de votre appareil AirPlay, l'unité passera
automatiquement en mode Réseau et diffusera la musique depuis
votre appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque :
Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre l'unité et votre
appareil AirPlay.
L’appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l’iPod, iPhone
ou iPad n’est pas raccordé) après 15 minutes d’inactivité pendant :
iPod: Non présent dans le dock.
Audio In: Aucun signal détecté en entrée.
CD: En mode arrêt ou pas de disque.
USB En mode arrêt ou pas de source.
Note :
Cependant, si l’iPod ou iPhone est raccordé, l’appareil commencera
à se recharger. « Charge Mode » s’affiche.
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche
(MUTE) de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le
volume.
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en mode
d’extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche « X-
Bass On ». Pour annuler ce mode, appuyer sur la touche X-BASS de
la télécommande.
Une pression sur la touche FUNCTION de l’appareil principal fait
passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée.
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction
mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de
courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
Réglage de l’horloge (Seulement par
télécommande
)
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00).
Pour allumer l’appareil
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Augmentation progressive automatique du volume
Commande de volume
Touche d'allumage automatique de la fonction
Mise en route automatique
Changement automatique AirPlay
Fonction mise en arrêt automatique
CD/USB
RDS
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer Off
(Affichage atténué).
(Affichage lumineux).
(Affichage allant en s'atténuant).
Silence
X-Bass de contrôle
Commande des graves
1
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE
pour sélectionner « Bass ».
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la
touche VOLUME (+ ou –) pour ajuster
les graves.
Contrôle des aigus
1
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE
pour sélectionner « Treble ».
2
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche
VOLUME (+ ou –) pour ajuster les aigus.
Fonction
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour
régler les jour, appuyer sur la touche ou puis
appuyer sur la touche ENTER.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le
système 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
- 5 - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
- 5 - 4
........
↔ + 4 ↔ + 5
FM STEREO
FM MONO
iPod
Audio In
Line In
USB
CD
Network
CD/USB
RDS
F-7
Réglage de l’horloge (Seulement par
télécommande) (suite)
Pour vérifier l’heure :
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure pour 5
secondes environ.
Note :
Remettre l
horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que
l’appareil ait été rebranché ou après une panne d'électricité (pages 6-7).
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock » n’apparaît pas
à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA
(AirPlay)
Avec la technologie AirPlay d'Apple, il est possible de diffuser votre musique
depuis iTunes sur votre Mac, PC, iPod touch, iPhone ou iPad vers des enceintes
externes (XL-HF401PH) via un réseau Wi-Fi.
Lutilisation d’AirPlay nécessite :
Un MacBook ou un MacBook Pro avec MacOS 10.6.6 ou versions
supérieures.
iTunes 10.2 ou version supérieures (Mac/PC).
iOS 4,3 ou version supérieures
- iPod touch (4ème, 3ème et 2nde générations
- iPhone 4
- iPhone 3GS (l'iPhone 3G n'est pas compatible AirPlay)
- iPad 2
- iPad
(DLNA)
La technologie DLNA vous permet de partager vos fichiers multimédia depuis un
appareil vers un autre via un réseau Wi-Fi.
Lutilisation du DLNA nécessite :
Appareils compatibles DLNA avec une application adaptée. (Veuillez-vous
référer au manuel de vos appareil) La compatibilité dépend du modele et
des capacités du logiciel telles que les fonctions de client et de serveur.
PC avec Windows 7.
DLNA version 1.5
Ce produit n'est compatible qu'avec des sources audios stockées
localement. La diffusion vidéo et audio depuis un appareil DLNA n'est pas
supportée par ce produit.
La lecture de fichiers DRM (DTCP-IP) n'est pas supportée.
SHARP ne peut pas garantir que ce produit est compatible avec tous les
appareils compatibles DLNA et routeurs sans-fil.
Note :
Lorsque l'appareil se trouve trop pres d'un dispositif LAN sans fil ou a micro-ondes,
des interférences peuvent survenir, se manifestant par un bruit de crépitement. Cela
peut également réduire la vitesse de communication et provoquer des connexions
inefficaces. Si cela se produit, suivre les indications suivantes:
- Mettre l’appareil a l’écart du dispositif LAN sans fil ou micro-ondes.
- Placer l'appareil plus pres du dispositif source.
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2
Appuyer sur la touche NETWORK.
3
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
4
Pressez le bouton
/
pour sélectionner
‘Wi-Fi Setup’
.
Pressez le bouton ENTER.
5
Pressez le bouton
/
pour sélectionner
‘Direct’
. Pressez le bouton
ENTER. Attendez que l'écran affiche
‘Direct Ready’
, ceci prenant environ 40
secondes.
6
Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
Settings’
-->
‘Wi-Fi’
. Sur PC/Mac,
entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles.
Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus de
détails, référez-vous au manuel de vos appareils.
7
Sélectionnez
SHARP_XL-HF401
depuis la liste des réseaux disponibles.
8
Lancez
Music
et jouer la chanson désirée sur votre iPod Touch / iPhone ou
iPad. Pour une utilisation sur PC/MAC, ouvrez
iTunes
.
Si vous utilisez un autre appareil compatible DLNA, lancez l'application
multimédia compatible DLNA. Pour plus de détails, référez-vous au manuel
de votre appareil.
9
Cliquez sur l'icone
AirPlay
. Sélectionnez les enceintes :
SHARP_XL-
HF401_xxxxxx
.
Vous pouvez alors entendre votre musique diffusée vers les enceintes XL-
HF401.
Note:
Les 6 derniers chiffres ‘xxxxxx’ sont l'identifiant MAC.
1
Pressez le bouton WPS du routeur sans-fil.
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
3
Appuyer sur la touche NETWORK.
4
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
5
Pressez le bouton
/
pour sélectionner
‘Wi-Fi Setup’
.
Pressez le bouton ENTER.
6
Pressez le bouton
/
pour sélectionner
‘WPS’
. Pressez la touche
ENTER. Patientez jusqu'à ce que ‘ ’ arrête de clignoter sur l'écran et
l'écran affiche ‘Successfully Connected to [network name]’.
7
Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
‘Settings’
-->
‘Wi-Fi’
. Sur PC/
Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Si vous utilisez un autre
téléphone portable, activez le Wi-Fi. Pour les autres appareils compatibles
DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus de détails, référez-vous au manuel de vos
appareils.
8
Sélectionnez votre routeur dans la liste des réseaux disponibles. Entrez votre
mot de passe réseau si nécessaire.
9
Continuez avec les étapes 8 à 9
‘Connexion sans-fil directe
de cette page.
Note :
Le processus WPS (recherche de réseau) dure environ 2 minutes. En cas
d'erreur de connexion, l'écran affiche
‘Cannot connect to network. Please try
again’
. Répétez l'étape 4 pour réessayer.
5
Pour régler l’heure, appuyer sur la touche ou et appuyer
sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou une fois
pour avancer de 1 heure. Pour avancer rapidement, on la
maintiendra enfoncée.
6
Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou puis
appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la touche ou
pour avancer de 1 minute. Maintenir la touche enfoncée pour
modifier l’heure par intervalles de 5 minutes.
1
Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails,
se reporter à « Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire » à la page 23.]
2
Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.
Une connexion directe sans-fil
Connexion via un routeur sans-fil avec WPS
SHARP_XL-HF401
S
SHA
Wi-Fi
SHARP_XL-HF401
SHARP_XL-HF401_xxxxxx
WPS
F-8
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2
Appuyer sur la touche NETWORK sur la télécommande.
3
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
4
Pressez le bouton
/
afin de sélectionner ‘
Wi-Fi Setup
’.
Pressez le bouton ENTER.
5
Pressez le bouton
/
pour sélectionner ‘
SSID Set
’. Pressez le
bouton ENTER. Attendez que l'écran affiche «
SSID Ready
», ceci
prenant environ 40 secondes.
6
Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’
. Sur
PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Pour les autres
appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus de détails,
reférez-vous au manuel de vos appareil.
7
Sélectionnez
Sharp_XL-HF401
depuis la liste des réseaux disponibles.
8
Ouvrez un navigateur internet tel que Safari ou Explorer sur votre iPod
touch / iPhone / iPad ou PC/Mac. Entrez
192.168.1.1
dans la barre
d'adresse.
La page de configuration du XL-HF401 s'affiche alors.
9
Sélectionnez l'onglet
Network Configuration
.
10
Sélectionner le SSID de votre routeur dans la liste déroulante de
Service Set ID (SSID)
.
11
Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire (pour certain routeurs,
il est aussi nécessaire de cocher la case
DHCP
de l'onglet
Advance
Settings
).
12
Changez le nom du
SHARP_XL-HF401_xxxxxx
dans la case
AirPlay
Device Name
si vous le souhaitez puis cliquez sur
Apply
(*1).
13
Cliquez sur
Apply
(*2) au bas de la page pour appliquer vos réglages.
14
Cliquez sur
OK
pour confirmer vos réglages.
15
Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
‘Settings’
-->
‘Wi-Fi’
.
Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles.
16
Sélectionnez SHARP_XL-HF401_AirPlay depuis la liste des réseaux
disponibles.
17
Continuez avec les étapes 8 à 9
‘Connexion sans-fil directe’
, page 7.
Vous pouvez ajouter d'autres appareils AirPlay sur le même réseau Wi-Fi
que l'unité.
1
Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
‘Settings’
-->
‘Wi-Fi’
.
Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles. Pour
les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus de
détails, reférez-vous au manuel de vos appareil.
2
Sélectionnez le SSID de votre routeur depuis la liste des réseaux
disponibles.
3
Attendez que la connexion Wi-Fi entre votre appareil AirPlay additionnel
et le routeur soit établie.
4
Continuez avec les étapes 8 à 9
‘Connexion sans-fil directe’
, page 7.
Notes :
Ce produit peut faire face à des irrégularitésduesà des circonstances
imprévues lors de la connexion wifi d’autres appareils. Dans ce cas,
débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation.
Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de maniere correcte, opérez
un redémarrage réseau (voir page 23).
Les différentes fonctions peuvent être contrôlées depuis
votre télécommande ou votre appareil AirPlay / DLNA.
Connexion via SSID (un routeur sans-fil avec WPS)
SHARP XL-HF401
Network Configuration
192.168.1.1
SHARP_XL-HF401 xxxxx
SHARP XL-HF401
Connexion d'un appareil AirPlay sur le
même réseau Wi-Fi
Contrôle des différentes fonctions via AirPlay / DLNA
Fonction Appareil
principal
Télécommande Appareil
AirPlay
Volume haut/
bas
Lecture/Pause
Piste
précédente/
suivante
Sourdine
Affichage
CD/USB
F-9
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
Notes:
Pour les appareils compatibles DLNA, la fonction de contrôle peut etre
différente suivant l'application DLNA utilisée.
Pour permettre à cette unité de contrôler le logiciel iTunes, il est
nécessaire d'appliquer le réglage ci-dessous.
Activé:
Le mode de Veille Réseau est activé.
Durant le mode de veille, si vous sélectionnez les enceintes XL-HF401PH via
l'icone AirPlay et cliquez PLAY sur un appareil AirPlay, l'unité se mettra en route
automatiques et diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
Pour activer le mode de Veille Réseau :
En mode de Veille, pressez le bouton DEMO/DIMMER de la télécommande
pour sélectionnez le mode Veille Réseau marche ou arrêt.
Pour vérifier l'adresse IP de votre routeur, ainsi que l'ID Mac et le SSID:
1
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
2
Pressez le bouton
/
de la télécommande de manière répétée.
L'affichage basculera entre les messages suivants :
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
Fabriqué pour :
Attention:
Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod, iPhone et iPad
vers la dernière version logicielle. Visiter la page d’accueil du site Web Apple
pour télécharger la dernière version pour votre iPod, iPhone et iPad.
Notes :
Chargez le terminal pour iPod, iPhone et iPad:
Ce message « This accessory is not made to work with iPhone », ou
appareil analogue, peut s’afficher sur l’écran de l’iPhone quand :
- la batterie est faible.
- l’iPhone n’est pas correctement rangé (par exemple : oblique).
Si cela se produit, veuillez supprimer et ranger à nouveau l'iPhone.
Ce produit a été conçu pour l'iPod, l'iPhone et l'iPad. Pour éviter des
interférences aléatoires lorsque un iPod, iPhone ou iPad est
connecté, la sortie casque de l'unité principale doit etre désactivée,
et « HP INVALID » s'affiche sur l'écran. De breves interférences
peuvent aussi se faire entendre lorsque vous recevez des appels.
La sortie casque de l'unité principale est désactivée lorsque vous insérez un iPod,
iPhone ou iPad. Ceci fait partie du cahier des charges Apple.
Note :
La borne USB ne prend pas en charge la sortie VIDEO.
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction de USB.
3
Connecter l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil. « USB/iPod » apparaît.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD/USB / ).
Note :
La touche d’arrêt ( ) n’est pas valide durant la lecture de l’iPod, iPhone
ou iPad.
Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal qu’une fois le
processus d’authentification terminé, dans les 10 secondes environ.
Les appels entrants interrompront la lecture
Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut s’entendre
qu’à travers le hautparleur intégré de iPhone. Activez le hautparleur
de iPhone ou retirez iPhone du logement pour commencer la
conversation.
Pour iTunes pour Mac :
1
Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur
iTunes
et sélectionnez
Preferences
.
2
Dans l'onglet
Devices
, sélectionnez la boîte
Allow iTunes audio
control from remote control speakers’
.
Pour iTunes pour Windows :
1
Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur
Réglages
et sélectionnez
Préférences
.
2
Dans l'onglet
Devices
, sélectionnez la boîte
Allow iTunes control
from remote control speakers’
.
Mode de Veille Réseau
iPod touch (4
ème
génération)
iPod touch (3
ème
génération)
iPod nano (2
ème
génération)
iPod touch (1
re
génération)
iPod classic
iPod nano (6
ème
génération)
iPod nano (5
ème
génération)
iPod nano (4
ème
génération)
iPod nano (3
ème
génération)
iPod nano (2
ème
génération)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad 2
iPad
Condition DOCK Port USB
Fonction USB OUI OUI
(Sans arrimer l'iPod
ou iPhone au dock)
Autre fonction
(iPod / CD / Network
/ Tuner / Audio In /
Line In)
OUI NON
Mise en Veille OUI NON
Wi-Fi Setup
IP address
SSID
(pendant une
utilisation avec
un routeur)
Mac ID
Connexion via le port USB d'un iPod, iPhone
ou iPad
1 Insérer le connecteur dans l’iPod, l’iPhone ou l’iPad.
2 Insérer l’iPad dans la station pour iPad.
3 Connecter l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil par
l’entremise du connecteur USB.
Lecture via le port USB d'un iPod, iPhone
ou iPad
Lecture de l’iPhone
iPad
Connecteur
iPad
Station de l’iPad
Nom du morceau
F-10
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
(suite)
Attention:
Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant de
l’insérer dans le logement.
Note :
Le socle d’accueil n’est pas recommandé pour la connexion de
l’iPad.
Adaptateur pour la connexion de l’iPod et de l’iPhone
Notes :
S’il vous plaît utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod ou
iPhone.
Vous pouvez utiliser un câble audio pour raccorder votre iPod
à la prise AUDIO IN si :
1. votre adaptateur iPod ne rentre pas dans le logement iPod
de l’appareil principal.
2. votre iPod n’est pas accompagné d’un adaptateur iPod.
3. votre iPod n’est pas doté d’un connecteur 30 broches
iPod.
Retirer tout simplement l’iPod ou l’iPhone du socle
d’accueil ou le connecteur USB de l’iPad de la borne USB.
Il n’y a aucun danger à le faire même pendant la lecture.
Notes :
Si le paramètre Sortie TV est déjà activé dans le menu vidéo,
la vidéo va s’afficher automatiquement sur l’écran de TV
lorsque la touche ENTER sera pressée.
L’affichage sur la télévision n’est pas pris en charge par la
borne de l’USB. (iPad)
Pour revenir au visionnage vidéo sur l’écran de l’iPod ou
iPhone, appuyer sur la touche MENU pour accéder au menu
vidéo. Puis appuyez sur la touche iPod DISPLAY (TV OUT)
pendant 2 secondes jusqu’à ce que apparaisse « TV OUT
OFF ».
Pendant la lecture vidéo de l’iPod ou iPhone, le fait d’appuyer
sur la touche iPod DISPLAY (TV OUT) ne fera pas basculer
l’affichage vidéo entre l’iPod et le téléviseur.
Attention:
Débrancher tous les accessoires de l’iPod ou de l’iPhone
avant de l’insérer dans le socle d’accueil.
La touche d’arrêt ( ) de l’appareil principal n’est pas valide
lorsque la fonction iPod est activée.
Connexion de l’iPod et de l’iPhone (socle seulement)
Adaptateur n° Description de l’iPhone
12 iPhone
15 iPhone 3G
15 iPhone 3GS
19 iPhone 4
19 iPhone 4S
Pour insérer l’adaptateur pour iPod ou iPhone
1 Ouvrir la station d’accueil pour l’iPod ou l’iPhone en
tirant la couverture vers le haut.
2 Insérer l’adaptateur pour iPod ou iPhone dans
l’appareil et connecter votre iPod ou iPhone.
Pour retirer l’adaptateur pour iPod ou iPhone
Insérer la pointe d’un tournevis (« – »
type, petit) dans l’orifice de l’adaptateur
comme indiqué et lever vers le haut
pour le retirer.
iPhone
Connecteur du logement
iPhone (bas)
Dock pour iPhone
Connecteur pour iPhone
Adaptateur pour iPhone
Lecture de l’iPod ou iPhone
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de iPod.
3
Insérer l’iPod ou l’iPhone dans la station d’accueil de
l’appareil principal. « DOCK OK » apparaîtra.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (iPod
/).
Pour déconnecter l’iPod, iPhone ou iPad
Regarder des vidéos sur une TV connectée
à iPod ou iPhone
1
Appuyez sur la touche iPod DISPLAY (TV OUT) pendant plus
de 2 secondes jusqu'à ce que « TV OUT ON » s'affiche sur
l'écran.
2
Appuyer sur la touche ENTER pour démarrer la lecture.
CD/USB
RDS
F-11
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
(suite)
Note :
Pendant la navigation dans le menu de l’iPod, iPhone ou iPad avec
la télécommande, ne manipuler aucune touche sur l’appareil iPod ou
iPhone. Tourner le bouton du volume vers VOLUME +/– (sur
l’appareil principal) ou appuyer sur VOL. +/– (sur la télécommande)
pour augmenter ou baisser le volume.Le réglage du volume sur
l’iPod, iPhone et iPad est sans effet.
Fonctionnement de l’iPod, iPhone et iPad :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération
d’iPod, iPhone et iPad utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l'appareil principal est en marche, l'iPod, iPhone et iPad
s'allumeront automatiquement lors de leur insertion dans la station
d'accueil ou leur branchement à l'appareil.
Arrêt du système (mise en veille) :
Lorsque l'appareil principal est passé en mode veille, l'iPod et
l'iPhone placés dans la station d'accueil ou l'iPad branché passeront
automatiquement en mode veille.
Écoute de disques CD ou MP3/WMA
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW en
format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas
enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW
peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé pour
l’enregistrement.
MP3 :
MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
altérer la qualité sonore.
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher
peut différer du temps de lecture en cours.
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format qui
comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du codec
Windows Media Audio. WMA est développé par Microsoft
comme étant un fichier sonore compatible avec Windows Media
Player.
Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~ 160 kbps.
Naviguer les menus de l’iPod, l’iPhone ou l’iPad
1
Appuyer sur la touche iPod MENU pour visualiser le menu
sur l’appareil iPod, iPhone ou iPad. Appuyez de nouveau
dessus pour revenir au menu précédent.
2
Utilisez la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un
champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Diverses fonctions iPod, iPhone et iPad
Fonction
Appareil
principal
Télécommande Opération
Socle/
USB
Socle USB
Lecture
iPod
Appuyer pour
passer en mode
pause.
Pause
iPod
Presser en mode
de lecture.
Plage haut/
bas
Appuyer pour
passer en mode
lecture ou pause.
Si on appuie sur la
touche en mode
pause, presser sur
la touche / pour
déclencher le
morceau souhaité.
Avance
rapide/
inversion
Presser en mode
de lecture et la
maintenir enfoncée.
Relâcher la touche
pour reprendre la
lecture.
Basculer
l’affichage
des
informations
____
iPod CD/USB
Appuyez pour
basculer l’affichage
des informations.
Répétition
____
Appuyer pour
basculer en mode
de répétition.
Lecture
aléatoire
____
Appuyer pour
basculer en mode
aléatoire.
CD/USB
CD/USB
Fonction Appareil
principal
Télécommande Opération
Socle/
USB
Socle USB
Menu
____
iPod
iPod
Appuyez pour voir
le menu iPod durant
la fonction iPod.
Entrer
____
Appuyez pour
confirmer la
sélection.
Curseur
haut / bas
____
Appuyez pour
sélectionner le
menu iPod.
Lecture de disque
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2
Appuyez sur la touche CD de la télécommande ou sur la touche
FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction de CD.
3
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque.
4
Mettre le disque sur le tiroir, côté étiqueté vers le haut.
CD/USB
RDS
F-12
Écoute de disques CD ou MP3/WMA (suite)
Attention:
Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur,
octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
En cas de défaillance électrique alors que le tiroir est ouvert,
attendre le rétablissement du courant.
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de
l’utilisation de CD, éloigner l’appareil du téléviseur ou du
poste de radio.
Penser à placer le disque de 8 cm au centre du tiroir de
disque.
A cause de la structure des données sur le disque, la lecture
d'un disque MP3/WMA prend plus longtemps qu'un disque
normal (environ 20 à 90 secondes).
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
Lorsque l’avance rapide atteint la fin du dernier morceau,
l’appareil affiche « END » et entre en pause. Lorsque
l’opération d’inversion atteint le début du premier morceau,
l’appareil passe en mode de lecture (seulement pour les CD).
Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est
inachevée peuvent toujours être lus.
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
En utilisant les touches numériques, les plages désirées sur
le disque en cours peuvent être lues.
Utiliser les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner la plage désirée pendant la lecture du
disque souhaité.
Les touches numériques permettent de sélectionner
jusqu’au numéro 9.
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « 10+ ».
Notes :
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur
le disque ne peut pas être sélectionné.
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyer sur la touche (CD/USB ).
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement un piste,
tous les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d’un piste :
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce qu’apparaisse
« Repeat One ». Appuyer sur la touche / (CD/USB / ) .
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT jusqu’à ce qu’apparaisse
« Repeat Al ». Appuyer sur la touche / (CD/USB / ).
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des morceaux
programmés » sur la page 11, puis appuyer sur la touche REPEAT à
plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat All » s’affiche.
Pour annuler la répétition :
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT ce qu’apparaisse « Normal » et
que disparaisse « ».
Attention:
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la
touche (CD/USB ). Sinon, le disque sera lu continuellement.
5 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir
de disque.
6
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD/
USB / ). Après la lecture de la dernière plage, l’appareil
s’arrête automatiquement.
Diverses fonctions de disque
Fonction Appareil
principa
l
Télécomm
ande
Opération
Lecture
Presser en mode d’arrêt.
Arrêt
Presser en mode de
lecture.
Pause
Presser en mode
de lecture. Appuyer sur
la touche / pour
reprendre la lecture
depuis le point d’arrêt.
Plage
haut/bas
Presser en mode de
lecture ou d’arrêt.
Si on appuie sur la
touche en mode d’arrêt,
presser sur la touche /
pour déclencher le
morceau souhaité.
Avance
rapide/
inversio
n
Presser en mode de
lecture et la maintenir
enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Recherche directe de morceaux
A. Par exemple, pour choisir 13
1
Appuyer une fois sur la touche
« 10+ ».
2
Appuyer sur la touche « 1 ».
3
Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
1
Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ».
2
Appuyer sur la touche « 1 ».
3
Appuyer sur la touche « 3 ».
4
Appuyer sur la touche « 0 ».
Lecture répétée
CD/USB
RDS
Numéro de la plage choisie
F-13
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite)
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en
ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Presser sur RANDOM sur la télécommande jusqu’à ce que
« Random » s’affiche. Appuyer sur la touche / (CD/USB
/).
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer de nouveau sur la touche RANDOM. Le voyant «
RDM » disparaîtra.
Notes :
Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au
hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la
sélection de la lecture au hasard. D’autre part, la touche
ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le
début de la plage en cours de lecture sera localisé.
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de
spécifier un ordre.)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans
un ordre souhaité.
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
En mode d’arrêt programmé, appuyer sur la touche (CD/
USB ). L’indication « Memory Clear » apparaît sur l’écran
et tous les contenus programmés sont effacés.
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été précédemment mémorisé, le
voyant « MEM » s’affiche. Appuyer sur la touche
MEMORY. Suivre l’étape 2 pour ajouter des morceaux.
Notes :
Lorsqu’un disque est éjecté, le programme est
automatiquement annulé.
Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour
entrer en mode de veille ou pour passer de la fonction
CD à une autre, les sélections programmées seront
effacées.
La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture
des morceaux programmés.
Lecture aléatoire (shuffle)
Lecture des morceaux programmés (CD)
1
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de
programme.
2 Pressez les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner la piste désirée.
Note :
Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "
Recherche directe d'une piste
" en page 12.
3
Appuyer sur la touche MEMORY pour stocker le numéro
de morceau.
4
Renouveler l’étape 2 pour d’autres morceaux. 32 plages
au total sont programmables. Pour vérifier les plages
programmées, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
MEMORY. En cas d’erreur, les plages programmées
peuvent être effacées en appuyant sur la touche CLEAR.
5 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /
(CD/USB / ).
Numéro de la plage choisie
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA)
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY pour
entrer en mode d’enregistrement de programme.
2 Appuyer sur la touche PRESET
( ou )
de la
télécommande pour sélectionner le dossier souhaité.
Puis pressez les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les pistes désirées.
Note :
Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "
Recherche directe d'une piste
" en page 12.
3 Répéter l’étape 2 pour programmer d’autres dossiers/
plages. 32 plages au total sont programmables.
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche /
(CD/USB / ).
F-14
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on
peut télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA
(Windows Media Audio). Suivre les instructions de ces
sites pour télécharger ce type de fichiers. Il est alors
possible de lire ces fichiers musicaux téléchargés en les
gravant sur un disque CD-R/RW.
Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage
personnel seulement. Toute autre utilisation d’une
chanson sans la permission du propriétaire est illégale.
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs
dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à
chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche
FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné
contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés,
le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des
fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure ci-
dessous.
L’information relative à l’ordre des dossiers et des
fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel
d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les
fichiers selon l’ordre prévu.
Sur un CD MP3/WMA, 999 dossiers et fichiers, y
compris les dossiers ne contenant pas de fichiers
lisibles, peuvent être lus.
L’activation/désactivation du mode dossier peut s’effectuer
via la touche FOLDER de la télécommande. Les fichiers
qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus
avec mode dossier désactivé.
Pour lire des CD-R/RW.
Note :
Si « Not support » s’affiche, cela signifie qu’on a
sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA
protégé par copyright) ou « Not supported playback file »
(le fichier à lire n’est pas supporté).
Sur l’ordre de lecture des dossiers
1
Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (Dossiers A
et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque
sera programmé comme dossier 2 et 6.
3 Pour ce qui est des dossiers dans le Dossier A
(Dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur
le disque sera programmé comme dossier 3 et 4.
4 Le Dossier E dans le dossier D sera programmé comme
Dossier 5.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FILE 7
FILE 8
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 9
FILE 10
Procédure de lecture de disques MP3/
WMA avec le mode dossier activé
1
Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/
WMA. Appuyer sur la touche FOLDER et les données
du disque s’afficheront.
2 Appuyez sur la touche PRESET ( ou ) pour
sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
4 Appuyer sur la touche / (CD/USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
Les noms du Titre, de l’artiste et de l’album
s’affichent s’ils sont enregistrés sur le disque.
Si la lecture s’effectue avec le mode dossier activé,
appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour
sélectionner le dossier même s’il est en mode
lecture/pause. Le mode lecture/pause sera conservé
pour la 1ère plage du dossier sélectionné.
Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.
CD/USB
RDS
Voyant MP3
Voyant WMA
Voyant TOTAL
Nombre total de fichiers
Nombre total de dossier
Premier numéro de
plage dans le
Voyant
FOLDER
Nombre de FOLDER
Nom du fichier Dossier
Titre
Album
Counter
Artiste
F-15
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3
Attention:
En mode USB, une fois que l'iPod ou l'iPhone est arrimé au terminal, l'iPod
ou l'iPhone commencera automatiquement à se recharger. «Mode de
charge pour iPod DOCK» s'affichera. Afin d'écouter n'importe quel
périphérique USB de stockage de masse / lecteur MP3, l'iPod ou l'iPhone
devra être retiré du dock.
Note :
Ce produit n’est pas compatible avec les systèmes de
fichier MTP et AAC provenant d’un dispositif de stockage
de masse USB ou d’un lecteur MP3.
Note :
Pour mettre en pause la lecture :
Appuyer sur la touche / (CD/USB / ).
Notes :
SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la perte de
données lorsque le dispositif de mémoire USB est raccordé
au système audio.
Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA peuvent
être lus une fois raccordés à la borne USB.
Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les
dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder un
dispositif de mémoire USB à ce système audio. L’utilisation
d’un câble USB affecterait les performances du système
audio. L’iPod, l’iPhone ou l’iPad n’est pas enclin à cette
condition.
Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub USB.
La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour une
connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la lecture de
musique avec un dispositif de mémoire USB.
La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la borne
USB.
Si les données contenues dans le dispositif de mémoire USB
sont volumineuses, la lecture peut prendre plus de temps.
Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il détectera
automatiquement le type de fichier en cours de lecture. En
cas de fichier illisible, « Not Support » est indiqué et le fichier
est automatiquement ignoré. Cela peut prendre quelques
secondes. Si des indications anormales apparaissent sur
l’afficheur à cause d’un fichier non spécifié, éteindre l’appareil
et le rallumer.
Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de masse
USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités
peuvent se produire pour diverses raisons imprévues pour
certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l’appareil et le
rallumer.
Le lecteur MP3 ne se chargera pas en fonction CD.
Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3
avec le mode dossier désactivé
1
Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal
pour sélectionner la fonction de USB. Brancher à l’appareil le
dispositif Mémoire USB ayant les fichiers MP3/WMA. Après le
branchement, les informations du dispositif s’affichent.
2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
3 Appuyer sur la touche / (CD/USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent s’ils sont
enregistrés dans le dispositif de mémoire USB.
Les informations affichées peuvent être changées en
appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.
Lire à partir d’un dispositif USB/MP3 avec
le mode dossier activé
1
Appuyer sur la touche USB de la télécommande ou sur
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de USB. Brancher
à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant les fichiers
MP3/WMA. Après le branchement, les informations du
dispositif s’affichent.
CD/USB
RDS
2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
PRESET ( ou ) pour sélectionner le dossier désiré.
Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé,
passer à la 4 étape. Pour changer le dossier lu, appuyer
sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un
autre dossier.
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
4 Appuyer sur la touche /
(CD/USB
/
).
La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire
USB.
Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche CD/USB DISPLAY.
Enlever le dispositif de mémoire USB
1
Appuyer sur la touche (CD/USB ) pour arrêter la lecture.
2
Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
F-16
Lecture USB avancée
Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les
CD :
Page
Recherche directe de morceaux. . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA) . . .13
Note :
Si le dispositif de mémoire USB n’est pas connecté, « USB
No Media » s’affichera sur l’écran.
Notes :
Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1
Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est
32, 44,1, 48 kHz)
L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en
fonction du logiciel d’écriture utilisé lors du
téléchargement des fichiers.
Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre
32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 kbps pour le WMA.
Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour
les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être
sans extension MP3/WMA.
Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet
appareil.
Le nombre maximum de caractères du nom d’un
dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet
appareil est 32.
Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de
65025.
Le nombre total de dossiers lus est de 999 y compris le
dossier avec les fichiers non du lecteur. Toutefois,
l’affichage n’affiche que le dossier avec les fichiers
MP3.
Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être
affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à
débit binaire variable.
Les informations d’ID3TAG supportées sont
uniquement TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible
d’afficher le nom du titre, le nom de l’artiste et le nom
de l’album en appuyant sur la touche CD/USB
DISPLAY pendant la lecture du fichier ou en mode
pause.
La fonction méta repère WMA est compatible avec les
noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans
les fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par
copyright ne peuvent pas être lus.
Écoute de la radio
Notes :
La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se
produira des parasites.
Le balayage automatique sautera des stations à faible
puissance.
Pour arrêter la syntonisation automatique, réappuyer sur
la touche TUNING ( ou ).
Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data
System), la fréquence en est affichée, puis le voyant
RDS s’allume. Le nom de la station apparaît ensuite.
L’accord automatique s’achève complètement pour la
mémorisation automatique « ASPM » de stations RDS
(voir page 18).
Pour recevoir une émission FM stéréo :
Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le
mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affiche. « » et
« » apparaît lorsque l’émission FM captée est en
stéréo.
Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la
touche TUNER pour éteindre « ST ». La réception
passe en mono, mais le son devient plus clair.
Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER pour
sélectionner FM mono ou FM stéré.
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station
souhaitée.
Accord manuel :
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING ( ou
) pour syntoniser la station désirée.
Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de
0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur
la première station qu’il capte.
CD/USB
RDS
F-17
Écoute de la radio (suite)
Il est possible de stocker 40 stations en FM et de les
rappeler par la simple pression d’une touche. (Accord de
présélection)
Note :
La fonction de protection conserve les stations en
mémoire pendant plusieurs heures même s’il se produit
une panne de courant ou un débranchement de l’appareil.
1 Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la
touche PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.
On peut balayer les stations mises en mémoire
automatiquement. (Balayage dans la mémoire de
présélection)
Utilisation du système RDS (Radio
Data System)
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de
plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser
leurs programmes avec signaux supplémentaires tels
que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la
station et les informations concernant le type de
programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres «
RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur.
« TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission
captée porte des informations routières et « TA » (annonce
routière) apparaît lorsque l’information routière est en
cours de diffusion.
« PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la
réception d’une station PTY dynamique.
On peut commander le RDS seulement à l’aide des
touches de la télécommande.
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée,
l’affichage change comme suit :
Mise en mémoire d’une station
1
Suivre les étapes 1 - 3 dans « Accord ».
2 Appuyer sur la touche MEMORY.
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET (
ou ) ( ou ) pour sélectionner le numéro de
présélection. Stocker des stations en mémoire dans
l’ordre à partir du canal de présélection 1.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY
pour mettre la station en mémoire. Si les voyants
« MEM » et le numéro de préréglage disparaissent
avant la mémorisation de la station, répéter l’opération
à partir de l’étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station
mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne
sera effacée.
Rappel d’une station mémorisée
Pour balayer les stations préréglées
1
Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche
PRESET ( ou ). Les numéros de présélection se
mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque
station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la
station souhaitée est localisée.
Pour effacer toute la mémoire
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre
l’appareil en mode d’attente.
2
Sur l’appareil principal : tout en maintenant le touches
enfoncées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher
« Tuner Clear ».
ON/ST AND-BY
Informations données par RDS
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station
RDS portant de faibles signaux, l’affichage change
comme suit :
CD/USB
RDS
Nom de station (PS)
Type de programme (PTY)
Gamme de Texte radio (RT)
No PS No PTY
FM 98.80 MHz
No RT
F-18
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations
programmables.
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de
stations mémorisables est réduit d’autant.
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des
stations. Les stations préalablement mises en mémoire
restent inchangées.
Notes :
Si une station diffuse sur deux fréquences différentes, la plus
forte sera mise en mémoire.
L’appareil ignore une station utilisant la même fréquence que
celle de la station déjà mise en mémoire.
S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la recherche
sera annulée. Pour refaire l’opération ASPM, effacer des
stations.
Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil affiche «
END » pendant 4 secondes environ.
Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut ne
pas être mémorisé.
Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de stations
peuvent changer.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si
l’un des cas suivants se présente :
L’appareil affiche alternativement « PS », « No PS » et
un nom de station.
Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas
correctement ou d’une station en cours d’essai, la
fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,
l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
« No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ
5 secondes et la fréquence s’affiche.
Notes pour le texte radio :
Les 14 premiers caractères de text radio restent
affichés pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur
l’afficheur.
Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en
position de texte radio.
L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte
radio ou chaque fois que le texte change.
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le
type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en
désignant le type de programme (actualités, sports,
informations routières, etc. ... voir page 19).
Notes :
Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération
depuis l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de
programme souhaité, le numéro du canal
correspondant s’allume pour 8 secondes et le nom de
station reste allumé ensuite.
Pour écouter le même type de programme d’une autre
station, appuyer sur la touche RDS PTY avant que le
numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de
clignoter. L’appareil recherche alors une autre station.
Si aucune station n’est trouvée, « Not Found » apparaît
pendant 4 secondes.
Si on choisit le programme d’informations routières :
Si on désigne le programme routier (TP) à l’étape 3, « TP »
apparaît.
(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en
cours de diffusion.)
Si les informations routières sont en cours de diffusion,
« TA » apparaît.
Mémorisation automatique de stations (ASPM)
1 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de
TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS ASPM de la
télécommande et la maintenir enfoncée.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4
secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00
MHz).
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS »
s’affiche un instant et la station est mise en
mémoire.
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis «
END » apparaît pendant 4 secondes.
Notes pour le fonctionnement RDS
Pour rappeler une station en mémoire
1
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de
TUNER.
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
« SELECT » et « PTY TI » apparaîtront en alternance
pendant environ 6 secondes.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET (
ou ) pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de
programme se modifie. Si on maintient la touche
enfoncée plus de 0,5 secondes, le type affiché change
rapidement.
4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-
d. avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.
Le type de programme sélectionné reste éclairé
pendant 2 secondes, puis « SEARCH » apparaît et
l'opération de recherche démarre.
F-19
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
Codes PTY (type de programme), TP (information
routière) et TA (annonce routière)
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA
suivants.
NEWS Programme d’informations, dépêches,
événements, reportages et actualités.
AFFAIRS Programmes approfondis sur actualités,
généralement avec une présentation ou
conception différente, y compris un
débat ou une analyse.
INFO Programme pour conseils dans un sens
très large.
SPORT Programme sur les sports.
EDUCATE Programme éducatif, fondamental.
DRAMA Feuilletons.
CULTURE Programmes de la culture nationale ou
régionale, comprenant les langues, le
théâtre, etc.
SCIENCE Programmes sur la science naturelle et
la technologie.
VARIED Programmes de conversation de type
divertissement, non classables dans
d’autres catégories. Par exemple, jeux,
interview, etc.
POP M Programmes musicaux, variétés, hit-
parade, etc.
ROCK M Musiques modernes contemporaines,
écrites et jouées par de jeunes
musiciens.
EASY M Musique contemporaine de type
« écoute facile », opposée à pop, rock,
classique. La musique de cette catégorie
est souvent vocale et de courte durée.
LIGHT M Musique classique générale, non
spécialisée. Instrumentale, vocale ou
choeur.
CLASSICS Musique orchestrale, symphonies,
musique de chambre, opéra, etc.
OTHER M Musique non classable comme Rhythm
& Blues, Reggae, etc. Particulièrement
utilisés pour la musique spécialisée,
comme le Rhythm & Blues ou le Reggae.
WEATHER Programme météo.
FINANCE Commerce, marketing, stocks, etc.
CHILDREN Programmes visés aux jeunes,
divertissement, renseignements utiles.
SOCIAL Programmes sur les personnages et les
choses, y compris la sociologie,
l’histoire, la géographie, la psychologie et
la société.
RELIGION Programmes relatifs aux religions. Foi,
Dieu, dieux, l’existence et l’éthique.
PHONE IN Programmes ouverts au public. Entretien
par téléphone ou au forum.
TRAVEL Programmes sur tous les types de
voyages : proximité, lointain, forfait,
astuce, etc. Non pour les informations
routières (travaux, délai, etc.) affectant
un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
LEISURE Programmes concernant les loisirs
auxquels les auditeurs peuvent
participer. Jardinage, pêche, antiquités,
cuisine, vins, etc.
JAZZ Musique polyphonique et syncopée,
caractérisée par improvisation.
COUNTRY Musique populaire issue de la tradition
musicale dans le sud des États-Unis.
Caractérisée par une mélodie directe et
une façon narrative.
NATION M Musique populaire du monde en version
originale et non en anglais.
OLDIES Musique populaire, vieux succès.
FOLK M Musique qui a l’origine de la culture
musicale d’un pays particulier, souvent
accompagnée d’instruments
acoustiques. Les paroles peuvent être
basées sur une affaire historique ou le
peuple.
DOCUMENT Programme documentaire, présenté
dans un style d’enquête.
TEST Émission pour l’essai d’un émetteur ou
d’un récepteur d’urgence.
ALARM! Annonce urgente, dans un cas
exceptionnel, qui avertit d’un danger à
venir.
NONE Pas de type de programme (réception
seulement).
TP Indique qu’il s’agit d’une station émettant
des informations routières.
TA Informations routières en cours de
diffusion.
F-20
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par télécommande)
Lecture programmée :
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD,
TUNER, USB, iPod, AUDIO IN, LINE IN) désirée à une
heure prédéfinie.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries : ONCE
TIMER et DAILY TIMER.
Programmation unique :
La programmation unique se déroule une seule fois à
l’heure programmée.
(Voyant “ ”).
Programmation quotidienne :
La programmation quotidienne se déroule tous les jours à
la même heure. Par exemple, régler la minuterie pour se
réveiller chaque matin.
(Voyant « DAILY »).
Programmations unique et quotidienne à la fois :
Par exemple, utiliser la programmation unique pour
écouter une émission de radio et la programmation
quotidienne comme réveil.
1 Effectuer la programmation quotidienne (pages 20 - 21).
2 Effectuer la programmation unique (pages 20 - 21).
CD/USB
RDS
Programmation
unique
Programmation
quotidienne
Départ
Arrêt
1 minute ou plus
Départ
Arrêt
Lecture programmée
Avant de régler la minuterie :
Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir pages 6 - 7).
Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas
programmer une opération.
Pour la lecture programmée : Connecter un dispositif
USB ou charger les disques ou installer l’iPod à lire.
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur
la touche ENTER.
4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « Timer Set » et presser sur la
touche ENTER.
5 Pour sélectionner une source pour la lecture
programmée (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN,
LINE IN), appuyer sur la touche ou . Appuyer
sur la touche ENTER.
S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant
sur la touche ou et appuyer sur la touche
ENTER. Si aucune station n’a été programmée, « No
Preset » s’affiche et la programmation s’annule.
6 Pour régler les jour, appuyer sur la touche ou
puis appuyer sur la touche ENTER.
7 Pour régler l’heure, appuyer sur la touche ou
puis appuyer sur la touche ENTER.
8 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou
et appuyer sur la touche ENTER.
9 Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les
étapes 7 et 8.
10 Régler le volume en agissant sur la commande
VOLUME, appuyer sur la touche ENTER. Éviter de trop
élever le volume.
11 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille. Le voyant « TIMER » s’allume, indiquant que
l’appareil est prêt à la lecture programmée.
12 À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement
se déclenche. Le volume augmente graduellement
jusqu’au niveau préréglé. Le voyant de la minuterie
clignotera pendant la lecture programmée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sharp XL-HF401PH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à