Pioneer P2DAB Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
AMPLI-TUNER RÉSEAU
XN-P02-S/-K
N-P01-S/-K
XN-P02DAB-S/-K
LECTEUR RÉSEAU AUDIOPHILE
2
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE
TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un
récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et
ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la
pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme
nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
(XN-P02 et XN-P02DAB uniquement)
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à
l’arrière et 10 cm de chaque côté).
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative
inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une
forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur  STANDBY/ON de cet appareil ne coupe
pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau
de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil
de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise
secteur si vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés
et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez
contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des
fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur
un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du
client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher
la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec
les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit
ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble
sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud
avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles
d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être
écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie
ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


(N-P01 uniquement)
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace
suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la
dissipation de chaleur (10 cm sur les côtés, 10 cm à l’arrière,
5 mm au-dessus).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques
d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les
recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux,
et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
3
Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures
personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son
antenne réseau (LAN) sans fil.
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
4
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur.
À propos de ce produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . 5
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
01 Commandes et affichages
(Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Raccordement de votre équipement
(Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Connexion de l’antenne WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexions de sortie audio analogique . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexions de sortie audio numérique . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion de périphériques de stockage USB. . . . . . . . . 12
Connexion au réseau via linterface LAN ou lantenne
WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de la commande centralisée avec d’autres
composants Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation combinée avec le XC-P01 ou XC-P01DAB . . . . 13
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
03 Pour commencer
(Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Configuration du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commandes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad
(Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . 16
05 Lecture de musique à partir d’un périphérique
sans fil
Bluetooth
®
(Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Fonctionnement par télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Association avec l’appareil (enregistrement initial) . . . . . 17
Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un
périphérique sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précaution concernant les ondes radio . . . . . . . . . . . . . . 18
06 Lecture USB (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Lecture de fichiers stockés sur un périphérique USB . . . . 20
07 Utilisation des fonctions de lecture réseau
(NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A: Configuration réseau filaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B: Configuration de la connexion via un équipement iOS
(version iOS 5.0 ou supérieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
C: Configuration de la connexion via un équipement iOS
(version iOS 7.1 ou supérieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D: Configuration de la connexion WPS. . . . . . . . . . . . . . . 25
E: Configuration sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
F: Connexion à un routeur non doté de la fonction
WPS-PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nom convivial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opérations avancées de la fonction Internet Radio. . . . . . 28
À propos de la fonction de lecture audio en ligne
Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de fichiers audio stockés sur des ordinateurs ou
sur d’autres équipements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Écoute de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mot de passe AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation de ControlApp de Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de ControlApp de Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . 31
08 Informations supplémentaires
(Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuration du mode Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update) . . . . . . . . 35
Réinitialisation de ce lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Précautions d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
À propos des formats de fichiers de musique lisibles . . . . 38
À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
À propos de aptX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
À propos de Spotify. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
09 Commandes et affichages
(Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB)
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10 Raccordement de votre équipement
(Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB)
Raccordement de votre équipement
(XN-P02, XN-P02DAB uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Pour commencer
(Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB)
Pour allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonctions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation des fonctions d’arrêt automatique et de
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12 Utilisation du tuner
(Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB)
Accorder la radio sur une station FM . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Présentation de la technologie RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour écouter la radio DAB
(XN-P02DAB uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sélection de la radio DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
13 Informations supplémentaires
(Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB)
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de
toute la mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nettoyage du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spécifications
(Lecteur réseau audiophile : N-P01) . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Spécifications
(Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) . . . . . . . . . . . . . . 52
Table des matières
5
Préparatifs
À propos de ce produit
XN-P02 ou XN-P02DAB
L’ampli-tuner réseau XN-P02 ou XN-P02DAB est composé
d’un récepteur stéréo et d’un lecteur réseau audiophile.
N-P01
L’unité principale est le lecteur réseau audiophile N-P01.
Remarque
Ce lecteur peut être utilisé conjointement avec les produits
suivants, vendus séparément. (N-P01 uniquement)
AMPLI-TUNER CD XC-P01
Récepteur stéréo : SX-P01
Lecteur CD : PD-P01
AMPLI-TUNER CD XC-P01DAB
Récepteur stéréo : SX-P01DAB
Lecteur CD : PD-P01
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec
l’appareil :
Télécommande
Cordon d’alimentation
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon
fonctionnement du système) x 2
Câble audio RCA
Antenne WLAN x 2
Câble de contrôle à distance
Carte de garantie
Guide rapide
Ce mode d’emploi (CD-ROM)
Antenne filaire FM (XN-P02 uniquement)
Antenne filaire DAB/FM (XN-P02DAB uniquement)
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


Mise en place des piles
Les piles fournies avec le lecteur sont destinées à vous
permettre de vérifier le bon fonctionnement de la
télécommande, mais il se peut qu’elles ne durent pas
longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines,
dont la durée de vie est supérieure.
AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des
accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer
les recommandations suivantes :
-
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le
même appareil.
-
Insérez les piles en respectant les indications de polarité
situées à l’intérieur du boîtier.
-
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages
différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent
dans le même appareil.
-
Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
-
Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager
les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles
risqueraient de fuir ou de surchauffer.
Portée de la télécommande
La télécommande a une portée maximale d’environ 7 mètres,
avec un angle maximal d’environ 30° par rapport au capteur
de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur du lecteur.
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur du lecteur.
Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer
les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes
pour contrôler les autres équipements placés à proximité
de ce lecteur.
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution
de la portée de fonctionnement de la télécommande.
7 m
30°
30°
Récepteur stéréo :
SX-P01/SX-P01DAB
Lecteur réseau
audiophile : N-P01
6
Télécommande
Certaines fonctions peuvent être utilisées uniquement lorsque la télécommande est en mode lecteur réseau audiophile, récepteur stéréo ou lecteur CD, tandis que certaines fonctions peuvent
être utilisées indépendamment du mode de la télécommande.
Touches d’utilisation générale
Les fonctions suivantes sont disponibles quel que soit le
mode de la télécommande.
1
SYSTEM ON
Pour mettre sous tension le récepteur stéréo, le lecteur
réseau audiophile et le lecteur CD (page 44
).
2
STANDBY/ON
RECEIVER – Pour mettre sous tension ou hors tension le
récepteur stéréo (page 44
).
CD – Pour mettre sous tension ou hors tension le lecteur
CD.
NETWORK – Pour mettre sous tension ou hors tension le
lecteur réseau audiophile (page 21
).
3
SYSTEM OFF
Pour mettre hors tension le récepteur stéréo, le lecteur
réseau audiophile et le lecteur CD (page 44
).
4
Touches de sélection de mode de la télécommande
CONTROL RCV – Pour utiliser les fonctions disponibles
uniquement avec le mode récepteur stéréo.
CONTROL CD – Pour utiliser les fonctions disponibles
uniquement avec le mode lecteur CD.
CONTROL NET – Pour utiliser les fonctions disponibles
uniquement avec le mode lecteur réseau audiophile.
<Récepteur stéréo SX-P01, SX-P01DAB uniquement>
5
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur
(page 45
).
6
DIRECT
Pour écouter la source audio avec la qualité du signal audio
original (page 45
).
7
TREBLE +/–
Pour ajuster les aigus (page 45).
8
BASS +/–
Pour ajuster les graves (page 45).
9
SLEEP
Pour régler le délai avant la mise hors tension du récepteur
stéréo (Off – 30 min. – 60 min. – 90 min.). Le temps restant
s’affiche en appuyant une fois sur la touche SLEEP (page 46
).
10
CLOCK
Pour vérifier l’heure actuelle (page 44).
11
Touches de contrôle du volume
Permet de régler le volume d’écoute (page 44).
12
MUTE
Pour couper le son (page 45).
<Lecteur CD PD-P01 uniquement>
13
CD USB
Pour sélectionner la fonction CD ou iPod/USB pour le lecteur
CD.
Remarque
La télécommande fournie peut être utilisée pour contrôler
lecteur réseau audiophile (N-P01), le récepteur stéréo (SX-
P01, SX-P01DAB) et le lecteur CD (PD-P01).
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
1 2 3 PGM
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
P
R
E
S
E
T
SORT
3
1
8
10
11
12
9
7
6
13
4
5
2
7
Touches disponibles pour le mode lecteur réseau
audiophile
Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque
la télécommande est en mode réseau.
Appuyez sur la touche CONTROL NET avant d’utiliser les
touches suivantes.
1
Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce lecteur.
2
TOP MENU
Pour afficher le menu principal de chaque source d’entrée.
3
///
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du
système, basculer entre les modes et confirmer les actions.
4
ENTER
Pour confirmer les sélections.
5
SETUP
Pour accéder au menu de configuration du lecteur (page 21).
6
Touches de commande de la fonction de lecture
Les touches principales (, , etc.) servent à contrôler les
fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide
des touches de fonctions d’entrée.
7
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
8
CLEAR
Pour sélectionner/changer les paramètres système.
9
DIMMER
Cette touche permet de régler la luminosité de l’affichage ou
de l’éteindre complètement. Quatre étapes sont nécessaires
pour commander la luminosité (page 14
).
10
iPod CONTROL
Pour basculer entre les commandes de l’iPod et celles du
lecteur (page 16
).
11
RETURN
Pour quitter l’écran de menu affiché.
12
Touches de modes de lecture
REPEAT – Appuyez sur cette touche pour changer
l’option de lecture répétée d’une source iPod, USB,
Internet Radio, Music Server ou Favorites.
SHUFFLE – Appuyez sur cette touche pour changer
l’option de lecture en ordre aléatoire d’une source iPod,
USB, Internet Radio, Music Server ou Favorites.
13
+Favorite
Avec les fonctions Internet Radio ou Music Server, cette
touche permet d’ajouter un fichier audio ou une station de
radio aux Favorites (page 28
, 30).
14
SORT
Avec la fonction Music Server, cette touche permet de trier
les pistes lorsque le serveur DLNA prend en charge cette
fonction de tri.
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
4
4
3
2
1
5
6
9
10
11
12
13
14
8
7
8
Touches disponibles pour le mode récepteur
stéréo
Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque
la télécommande est en mode récepteur stéréo.
Appuyez sur la touche CONTROL RCV avant d’utiliser les
touches suivantes.
1
BAND
N-P01 : Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio
FM ST (stéréo) et FM MONO (page 47
, 48).
XN-P02, XN-P02DAB : Pour basculer entre les bandes de
réception radio FM ST (stéréo), FM MONO, et DAB (page 49
).
2
TIMER
Pour régler le réveil ou vérifier le réglage actuel (page 46).
3
TOP MENU
Pour afficher le menu de configuration DAB (XN-P02DAB
uniquement) (page 50
).
4
///
Pour sélectionner les paramètres du système et changer de
mode.
TUNE / – Permet de trouver les fréquences radio
(page 47
, 49).
PRESET / – Ces touches permettent de sélectionner
des stations de radio préréglées (page 47
).
5
ENTER
Pour confirmer les sélections.
6
SETUP
Pour accéder au menu de configuration (page 45, 51).
7
AUTO TUNE
Pour lancer l’analyse automatique « DAB auto scan » (XN-
P02DAB uniquement) (page 49
).
8
Touches de fonction RDS
PTY – Permet de rechercher des programmes de type
RDS (page 48
).
RDS DISP – Pour afficher les différents types
d’informations RDS disponibles (page 49
).
9
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
10
CLOCK
Pour régler l’horloge (page 44).
11
DIMMER
Pour régler la luminosité de l’affichage (page 44).
12
DISPLAY
Pour afficher des informations sur le mode actuel (page 49,
50
).
13
RETURN
Pour quitter l’écran de menu actuel.
14
TUNER EDIT
Pour mémoriser/nommer des stations afin d’y accéder
facilement (page 47
).
15
CLEAR
Pour effacer les réglages spécifiés.
Remarque
Le mode récepteur stéréo est utilisable uniquement avec
le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB).
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
6
5
8
4
3
2
1
6
7
10
11
12
13
14
15
9
9
Touches disponibles pour le mode lecteur CD
Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque
la télécommande est en mode lecteur CD.
Appuyez sur la touche CONTROL CD avant d’utiliser les
touches suivantes.
1
TOP MENU
Pour afficher le menu d’accueil iPod/iPhone/iPad/.
2
///
Pour sélectionner les paramètres du système et changer de
mode.
3
ENTER
Pour confirmer les sélections.
4
SETUP
Pour accéder au menu de configuration.
5
Touches numérotées
Ces touches permettent d’entrer des numéros.
6
CLEAR
Pour supprimer une piste programmée.
7
DIMMER
Pour régler la luminosité de l’affichage.
8
DISPLAY
Pour afficher des informations sur le mode actuel.
9
RETURN
Pour quitter l’écran de menu actuel.
10
Touches de commande de la fonction de lecture
Pour contrôler la lecture.
11
PGM
Pour programmer la lecture.
12
Touches de modes de lecture
REPEAT – Pour répéter la lecture de la piste/fichier.
SHUFFLE – Pour lire les pistes/fichiers en ordre aléatoire.
13
PLAY MODE
Pour accéder au mode de lecture par dossier.
14
FOLDER +/–
Pour sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA ou
sur un périphérique de stockage de masse USB.
Le mode lecteur CD est utilisable uniquement avec le
lecteur CD (PD-P01).
SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
RETURN
MUTE
PTYAUTO TUNE
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
PGM
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
RDS DISP
ENTER
Favorite
123
456
789
0
10
P
R
E
S
E
T
SORT
3
3
6
2
1
4
7
11
13
12
14
8
10
9
5
10
1
1
Commandes et affichages (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Panneau avant
1
Touche STANDBY/ON
Pour mettre le lecteur sous tension ou en veille (page 14).
2
Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de
masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad pour l’utiliser comme
source audio (page 12
, 20).
3
Afficheur
Voir la section Afficheur ci-dessous.
4
Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 5).
5
SOURCE
Permet de sélectionner la source d’entrée (page 14).
6
Touches de commande de lecture
Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire. Utilisez la
touche pour arrêter la lecture. Utilisez la touche / pour
mettre la lecture en pause ou reprendre la lecture à partir de
l’endroit où elle a été mise en pause.
Afficheur
1
Source d’entrée
2
Statut de la connexion réseau
Cet indicateur s’affiche lorsque le lecteur est connecté
à un réseau filaire (page 12
).
Cet indicateur s’affiche dans le cas où le câble réseau
(LAN) est raccordé au lecteur mais que l’appareil n’est pas
connecté au réseau. Si le câble réseau n’est pas connecté
au lecteur, cet indicateur ne s’affiche pas (page 12
).
Cet indicateur s’affiche lorsque le lecteur est
connecté à un réseau sans fil. L’icone peut prendre cinq
formes différentes en fonction de la force du signal sans
fil (page 12
).
Cet indicateur s’affiche lorsque le lecteur n’est pas
connecté à un réseau sans fil (page 12
).
Cet indicateur s’affiche lorsque les paramètres réseau
du lecteur sont toujours réglés selon leurs valeurs d’usine
par défaut. Pour plus d’informations sur la configuration
des paramètres sans fil, voir page 21
.
3
Nom de fichier/piste/artiste/album/station, etc.
4
Image Artwork
Une image s’affiche lorsque le fichier en cours de lecture est
associé à une pochette d’album, une image, etc.
5
Lecture répétée et lecture aléatoire
Lecture répétée de tous les fichiers.
Répétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
6
Statut de lecture
Affiche le statut de lecture. Le statut de lecture varie en
fonction de la source d’entrée.
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


21 3 4 65
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
44:38 - 44:02
7
7
1 2
3
6
4
5
1
2
2
11
Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
ATTENTION
Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que
vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.
Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les
connexions entre les différents équipements ont été
effectuées.
Connexion de l’antenne WLAN
Connectez l’antenne WLAN à la prise WLAN ANTENNA.
Veuillez toujours utiliser l’antenne WLAN fournie.
Connexions de sortie audio analogique
En connectant la sortie audio analogique de cet appareil à
l’entrée audio analogique d’un amplificateur, vous pouvez
restituer une source audio analogique provenant de cet
appareil.
Remarque
Si vous utilisez le modèle XN-P02 ou XN-P02DAB, veuillez
consulter la méthode de connexion décrite en page 43
.
Si vous utilisez l’appareil en association avec le modèle XC-
P01 or XC-P01DAB, veuillez consulter la méthode de
connexion décrite en page 13
.
Connexions de sortie audio numérique
En connectant la sortie audio numérique de cet appareil à
l’entrée audio numérique d’un récepteur AV, d’un
convertisseur numérique/analogique, etc., vous pouvez
utiliser l’amplificateur pour restituer une source audio
numérique provenant de cet appareil.
Remarque
Cet appareil prend en charge les formats de signaux
numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits (le bon
fonctionnement n’est pas garanti et dépend de
l’équipement connecté ainsi que de l’environnement).
Cet appareil peut émettre des signaux de sortie
numériques au niveau de la prise DIGITAL OUT pour les
entrées suivantes : iPod/USB (*1), Internet Radio, Spotify
et Music Server (*1).
*1: À l’exception de la lecture des fichiers DSD
Si vous sélectionnez BT audio, USB ou Music Server et
que vous lisez un fichier DSD, aucun signal n’est envoyé
vers la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) de l’appareil. Utilisez
la prise AUDIO OUT.
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
AC IN
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
WLAN ANTENNA
AC IN
WLAN ANTENNA
AC IN
WLAN ANTENNA
WLAN ANTENNA
1
2
3
1
2
3
Antenne WLAN
fournie
Antenne WLAN
fournie
Cordon d’alimentation
À la prise
secteur
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
ANALOG
RL
AUDIO INPUT
Amplificateur
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
Récepteur AV,
convertisseur
numérique/
analogique, etc.
12
2
2
Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Connexion de périphériques de stockage USB
Il est possible d’écouter le contenu audio stéréo d’un
périphérique mémoire USB en le connectant à la prise USB
située à l’avant de ce lecteur.
1
Connectez votre périphérique USB à la prise USB située
sur le panneau avant de l’appareil.
Ce lecteur ne prend pas en charge les concentrateurs
USB.
Connexion au réseau via linterface LAN ou
lantenne WLAN
En connectant ce lecteur au réseau via l’interface LAN ou
l’antenne WLAN, vous pouvez lire des fichiers audio stockés
sur d’autres composants du réseau, tels que votre ordinateur,
ou encore écouter des stations de radio Internet.
Connectez la prise réseau (LAN) de ce lecteur à la prise
réseau (LAN) de votre routeur (avec ou sans fonction de
serveur DHCP intégrée) à l’aide d’un câble réseau droit
(catégorie 5 ou supérieure). Il est également possible de
connecter l’appareil au réseau via une connexion sans fil.
La connexion réseau nécessite d’effectuer une procédure de
configuration des paramètres réseau. Pour les détails,
reportez-vous à Utilisation des fonctions de lecture réseau
(NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) à la page 21.
Remarque
Lorsque vous n’utilisez pas les fonctions réseau, il est
recommandé de régler le type de connexion réseau sur
Wired (filaire) dans les paramètres réseau.
Pour utiliser des services tels que la radio Internet, vous
devez souscrire un contrat auprès d’un fournisseur d’accès
Internet.
Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
Avec le Lecteur Windows Media 12, vous pouvez même lire
sur ce lecteur des fichiers audio protégés par le droit
d’auteur.
Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN)
Connexion réseau sans fil (WLAN)
Utilisation de la commande centralisée avec
d’autres composants Pioneer.
Il est possible de contrôler de manière centralisée via le
capteur de télécommande de cet appareil différents
composants Pioneer équipés de prises CONTROL IN/OUT et
connectés à l’appareil. Ceci permet aussi la commande à
distance de composants non équipés d’un capteur de
télécommande, ou installés dans des endroits où le capteur
de télécommande ne peut pas recevoir les signaux de la
télécommande.
Remarque
Si vous utilisez le modèle XN-P02 ou XN-P02DAB, veuillez
consulter la méthode de connexion décrite en page 43
.
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


Périphérique de stockage
USB (disponible dans le
commerce)
LAN (10/100)
WAN
321
LAN
Internet
Routeu
Ordinateur
Panneau arrière de ce
lecteur
Câble réseau
(LAN)
(disponible
dans le
commerce)
Modem
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


WAN
321
LAN
Internet
Routeur LAN
sans fil
Ordinateur
Modem
13
2
2
Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Si vous utilisez l’appareil en association avec le modèle XC-
P01 or XC-P01DAB, veuillez consulter la méthode de
connexion décrite en page 13
.
Remarque
Pour les connexions, utilisez le cordon mono mini-jack
fourni (sans résistance).
Lors des connexions via les prises CONTROL IN/OUT, des
cordons audio disponibles dans le commerce doivent aussi
être utilisés pour réaliser les connexions analogiques. La
seule connexion via les prises CONTROL IN/OUT ne
permet pas de contrôler le système correctement.
Utilisation combinée avec le XC-P01 ou XC-
P01DAB
Connectez le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB) et le
lecteur réseau audiophile (N-P01) à l’aide du câble de
contrôle à distance fourni et du câble audio RCA.
Remarque
Lorsque le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB) et le
lecteur réseau audiophile (N-P01) sont connectés à l’aide
du câble de commande à distance, le capteur de
télécommande du récepteur stéréo ne fonctionne pas.
Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
du lecteur réseau audiophile.
En plus de la connexion au connecteur de commande à
distance, vous devez aussi connecter le câble audio
(connexion analogique). La seule connexion au connecteur
de contrôle à distance ne permet pas de contrôler le
système correctement.
La connexion du câble de contrôle à distance permet
d’utiliser l’application ControlApp de Pioneer, qui offre un
moyen de commander facilement le récepteur stéréo (SX-
P01, SX-P01DAB) via le lecteur réseau audiophile (N-P01).
Pour plus d’informations sur l’application ControlApp de
Pioneer, veuillez vous reporter à la page 31
.
Si la fonction de démarrage rapide du lecteur réseau
audiophile est désactivée, vous ne pourrez pas commander
le récepteur stéréo ou le lecteur CD.
Pour pouvoir les commander, activez la fonction de
démarrage rapide du lecteur réseau audiophile.
Branchement
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez
l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez le
cordon d’alimentation du lecteur à une prise secteur.
IN
OUT
CONTROL
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


CONTROL
OUT
Autre composant Pioneer
équipé de prises
CONTROL IN/OUT
Vers un autre composant
Pioneer équipé d’une prise
CONTROL IN
N-P01
Dirigez la télécommande
vers le capteur de
l’appareil.
Télécommande
L
R
DIGITAL
OUT
CONTROL
OPTICAL
WLAN ANTENNA
LAN (10/100)
AUDIO
OUT
OUT
N-P01
SX-P01 ou SX-P01DAB
Lecteur CD (PD-P01)
WLAN ANTENNA
AC IN
À la prise
secteur
Panneau arrière de
ce lecteur
Cordon
d’alimentation
3
3
14
Pour commencer (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Configuration du lecteur
Lors de la première utilisation du lecteur, les écrans suivants
s’affichent.
Configurez les éléments ci-après pour personnaliser le lecteur
selon vos préférences.
1
Appuyez sur la touche
NETWORK.
Le voyant d’alimentation clignote lentement. Environ
vingt secondes après avoir mis l’appareil sous tension,
l’écran suivant apparaît. L’opération de démarrage prend
environ trente secondes à partir de la mise sous tension.
Lors de la première mise sous tension
La configuration initiale des paramètres s’effectue lors de la
première mise sous tension du lecteur, puis la procédure de
démarrage prend environ une minute.
L’écran s’assombrit après l’affichage du logo Pioneer. La
procédure de démarrage est terminée lorsque le logo
Pioneer est affiché pour la seconde fois.
Réglage de la fonction d’arrêt automatique «
Auto Power Off »
Cette fonction permet de mettre automatiquement le lecteur
hors tension après expiration d’un délai déterminé (lorsque le
lecteur est resté sous tension sans être utilisé pendant ce
délai).
Réglage par défaut : 15 min
1
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Le menu de configuration initiale apparaît à l’affichage.
2
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
de configuration initiale.
3
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
Setting.
4
Sélectionnez « Auto Power Off » sur le menu Power Off
Setting.
5
Utilisez les touches
/
pour définir la durée voulue
avant que l’appareil se mette hors tension (en cas
d’inactivité), puis appuyez sur ENTER.
Cette fonction peut être réglée sur les valeurs suivantes :
15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes, 60 minutes,
ou OFF (désactivée).
6
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN.
Commandes générales
Fonction d’entrée
Lorsque vous appuyez sur la touche SOURCE du lecteur, cela
a pour effet de permuter la source sélectionnée. Appuyer sur
la touche SOURCE à plusieurs reprises pour sélectionner la
fonction désirée. La source sélectionnée est affichée sur le
panneau avant de l’appareil.
Remarque
La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés
en cas de panne de courant ou de débranchement du
cordon d’alimentation secteur.
Contrôle de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur la touche CONTROL NET de la télécommande.
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité
de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour
commander la luminosité.
BT Audio
iPod/USB
Music
Server
Internet
Radio
Favorites Spotify
4
4
15
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Vous pouvez profiter de la haute qualité de son de ce lecteur
pour lire des contenus audio à partir de votre iPod/iPhone/
iPad, en le raccordant simplement à cet appareil.
Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad
pris en charge
Les modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge par ce lecteur
sont indiqués ci-dessous.
Remarque
La connexion USB prend en charge les appareils iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec
Retina Display, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération)
et iPod nano (3e à 7e génération). Toutefois, certaines des
fonctions peuvent être restreintes pour certains modèles.
Le lecteur n’est pas compatible avec l’iPod shuffle.
Ce lecteur a été développé et testé pour la version du
logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/)
L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de
logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de
Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité
avec ce lecteur.
L’utilisation des appareils iPod, iPhone et iPad est
autorisée pour la reproduction de contenus non soumis à
des droits d’auteur ou de contenus dont l’utilisateur détient
légalement le droit de reproduction.
Ce lecteur ne peut pas contler certaines fonctions de
l’iPod/iPhone/iPad telles que l’égaliseur. Pour cette raison,
nous vous recommandons de désactiver l’égaliseur de
l’iPod/iPhone/iPad avant de le connecter au lecteur.
1
Sélectionnez « Settings » dans le menu principal.
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel
directement sur votre iPod/iPhone/iPad. Si vous utilisez
un iPod touch, un iPhone ou un iPad, sélectionnez «
General » puis « Settings ».
2
Sélectionnez « About ».
La version du logiciel sera affichée.
Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB située sur le
panneau avant du lecteur. Pour effectuer cette connexion,
utilisez le câble iPod fourni avec votre iPod/iPhone/iPad.
Pour le raccordement par câble, reportez-vous également
au mode d’emploi de votre iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad Audio Commande
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G 
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G 
iPhone 3GS 
iPhone 4 
iPhone 4s 
iPhone 5 
iPhone 5c 
iPhone 5s 
iPad mini 
iPad mini avec Retina Display 
iPad 2 
iPad (3e génération) 
iPad (4e génération) 
iPad Air 
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


4
4
16
Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad
ATTENTION
Lorsque votre iPod/iPhone/iPad est connecté à ce lecteur
et que vous souhaitez utiliser les commandes sur l’iPod/
iPhone/iPad, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
1
Connectez votre iPod/iPhone/iPad.
Pour la connexion de votre iPod/iPhone/iPad, consultez la
section Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB
à la
page 15.
2
Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB
comme source d’entrée.
Lindication iPod/USB est affichée sur l’appareil et la
lecture commence.
Remarque
Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à ce lecteur, les
informations de lecture des morceaux de musique sont
affichées sur l’écran de l’iPod/iPhone/iPad. Le fait
d’actionner la touche iPod CONTROL de la
télécommande a pour effet de basculer l’affichage des
informations sur la zone d’affichage du panneau avant du
lecteur.
Important
Si ce lecteur ne parvient pas à lire le contenu stocké sur
votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications de
dépannage suivantes :
-
Vérifiez sur l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par ce
lecteur (page 15
).
-
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad au lecteur. Si cela ne
permet pas de résoudre le problème, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad.
-
Vérifiez si le micrologiciel de l’iPod/iPhone/iPad est pris
en charge par ce lecteur.
Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les
points suivants :
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad au lecteur.
-
L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter au lecteur.
-
Pour connecter l’iPad, utilisez uniquement un câble
spécial pour iPad.
Astuce
L’iPod/iPhone/iPad se recharge à chaque fois qu’il est
connecté à ce lecteur. (Cette fonction est prise en charge
uniquement lorsque l’appareil est déjà sous tension ou en
mode veille).
Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée depuis
iPod/USB vers une autre source, la lecture à partir de
l’iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement.
5
5
17
Lecture de musique à partir d’un périphérique sans fil
Bluetooth
® (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
L’appareil peut lire de la musique stockée sur des
périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth
(téléphones portables, lecteurs de musique numériques,
etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio
Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir
d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
Remarque
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER
CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les
autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils A2DP.
Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et
fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés
de la technologie sans fil Bluetooth.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture
de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres
opérations.
Remarque
L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les
profils AVRCP.
Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti
avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil
Bluetooth.
Association avec l’appareil (enregistrement
initial)
Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique
sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les
deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la
première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil
Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été
effacées pour une raison quelconque.
L’association est une procédure nécessaire pour permettre
les communications à l’aide de la technologie sans fil
Bluetooth.
L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez
l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble
pour la première fois.
Afin d’autoriser les communications à l’aide de la
technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être
effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans
fil Bluetooth.
Après avoir appuyé sur la touche
BT AUDIO
et être passé
sur la fonction
BT Audio
, effectuez la procédure
d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette
procédure d’association s’est déroulée correctement, vous
n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association ci-
dessous sur l’appareil.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide
d’utilisation de votre équipement Bluetooth.
1
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
2
Appuyez sur BT AUDIO.
L’appareil passe sur
BT Audio
et l’indication « Waiting
device » s’affiche.
Périphérique en attente
3
Mettez le périphérique sans fil
Bluetooth
que vous
souhaitez associer sous tension et effectuez la
procédure d’association sur le périphérique.
Remarque
Cet appareil apparaîtra sous le nom « N-P01 » sur tous les
périphériques sans fil Bluetooth que vous possédez.
La procédure d’association commence.
Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil.
Pour plus d’informations sur la procédure d’association de
votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le
Guide d’utilisation de votre périphérique.
Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet
appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que «
0000 ».)
NETWORK AUDIO PLAYER
SOURCE
N-P01
5 V 2.1 A
STANDBY/ON


l


SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK
CONTROL
CLOCKTIMER SLEEP DIMMER
NETCDRCV
SYSTEM OFF
TREBLE
BASS
BT AUDIO
iPod/USB
DIG IN 1/2
M.SERVER
CD/USB
CD USB
BAND
FAVORITES
TUNER
DIRECT
NETWORK
NET SERVICE
VOLUME
DISPLAY
iPod CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
Fonctionnement par
télécommande
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio sans fil Bluetooth
®
(vendu dans le commerce)
Périphérique optimisé pour la technologie
sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique optimisé pour la technologie
sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
BT Audio
Waiting Device
5
5
18
Lecture de musique à partir d’un périphérique sans fil
Bluetooth
® (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
4
Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le
périphérique sans fil
Bluetooth
.
Si la procédure d’association avec le périphérique sans fil
Bluetooth s’est terminée correctement, l’indication
« Connected » s’affiche.
Raccordé
Écouter de la musique sur l’appareil à partir
d’un périphérique sans fil
Bluetooth
1
Appuyez sur BT AUDIO.
L’appareil passe sur l’entrée
BT Audio
.
2
Une connexion
Bluetooth
est créée entre le
périphérique sans fil
Bluetooth
et l’appareil.
La procédure de connexion vers l’appareil doit être
effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.
Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,
veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre
périphérique sans fil Bluetooth.
3
Lecture de musique à partir du périphérique sans fil
Bluetooth
.
Remarque
Lorsqu’aucun périphérique sans fil Bluetooth n’est
connecté et qu’aucune opération n’a été exécutée pendant
le délai défini dans les paramètres « Settings » de la
fonction d’arrêt automatique « Auto Power Off », l’appareil
se met automatiquement hors tension. Veuillez régler ce
paramètre sur une valeur autre que «
OFF
».
La fonction « Auto Power Off » peut être réglée sur les
valeurs suivantes : 15 minutes (valeur par défaut), 30
minutes, 60 minutes ou OFF (désactivée). (page 14
).
Mode veille Bluetooth (Bluetooth Standby Mode)
1
Appuyez sur la touche NET SERVICE de la
télécommande, puis sur la touche SETUP.
Lécran
Initial Setup
apparaît à laffichage.
2
Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu
de configuration initiale.
3
Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option
Setting.
4
Sélectionnez « Bluetooth Standby Mode » sur le menu
Power Off Setting.
5
Pour activer le mode « Bluetooth Standby Mode »,
utilisez les touches
/
pour sélectionner « ON », puis
appuyez sur la touche ENTER.
Pour désactiver le mode « Bluetooth Standby Mode »,
utilisez les touches
/
pour sélectionner « OFF », puis
appuyez sur la touche ENTER.
Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque
l’appareil est en veille avec la fonction
Bluetooth Standby
Mode
activée (
ON
).
Remarque
Si le cordon d’alimentation a été débranché puis
rebranché, la fonction sera de nouveau effective lorsque
l’appareil aura été remis en marche (
ON
).
Connexion avec un périphérique sans fil
Bluetooth
lorsque l’appareil est en mode
Bluetooth Standby
.
Lorsqu’un historique de connexion avec un périphérique sans
fil Bluetooth existe déjà sur cet appareil (l’association a déjà
été effectuée), l’appareil peut recevoir une requête de
connexion lorsqu’il est un mode
Bluetooth Standby
.
L’appareil se met en marche avec la fonction
BT Audio
et se
connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.
Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne se
connecteront pas en mode
Bluetooth Standby
dans les cas
suivants.
Si cela se produit, effacez l’historique d’association au niveau
du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de nouveau la
procédure d’association.
Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être conservés
sur cet appareil. En cas de connexion au-delà de 8
périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique
d’association est supprimé.
Tous les historiques d’association sont supprimés en cas
de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale
d’usine.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz,
cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes
sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage
ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet
appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même
bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous
utilisez l’adaptateur.
Téléphones sans fil
Télécopieurs filaires
Fours à micro-ondes
Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)
Appareil AV sans fil
Télécommandes sans fil pour jeux vidéo
Appareils paramédicaux à micro-ondes
Certains écrans de surveillance des bébés
D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur
la même fréquence :
Systèmes antivol
Stations radio amateur (HAM)
Systèmes logistiques des grands magasins
Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de
secours
Remarque
Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se
peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil
(y compris des produits pris en charge par cet appareil)
crée des interférences avec le connecteur d’antenne de
votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio
BT Audio
Connected
5
5
19
Lecture de musique à partir d’un périphérique sans fil
Bluetooth
® (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée
d’antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou
à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par
cet appareil).
Dans le cas où un obstacle (tel qu’une porte métallique, un
mur en béton ou un dispositif d’isolation contenant un film
d’aluminium) se trouve entre cet cet appareil (et des
périphériques pris en charge par cet appareil) et le
périphérique sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être
changer l’emplacement de l’appareil afin d’éviter le
brouillage du signal et les interruptions de communication.
Limite de fonctionnement
L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.
(Selon l’environnement, les distances de transmission
peuvent être réduites.)
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté
pour cause de mauvaise réception ou de non réception des
ondes radio :
Dans des immeubles en béton armé ou à structure
métallique.
Près d’un grand meuble métallique.
Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.
Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de
l’électricité statique ou des parasites provenant
d’équipements de communication radio, utilisant la même
bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un
périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un
four à micro-ondes.
Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée
(appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-
ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre
système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le
cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le
four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences
disparaissent.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles
qui proviennent directement du périphérique sans fil
Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes
directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier
et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues
aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour
un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les
conditions de réception selon l’endroit. Si le son ne peut pas
être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez
de déplacer légèrement le dispositif sans fil Bluetooth. Notez
également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la
réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche
de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil
Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions à des
produits pris en compte par cet appareil
Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en
compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio
et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet
appareil.
Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez
les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils
ne sont pas emmêlés.
Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous
disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres
câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez-
vous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.
6
6
20
Lecture USB (Lecteur réseau audiophile : N-P01)
Lecture de fichiers stockés sur un périphérique
USB
Il est possible que ce lecteur ne reconnaisse pas un
périphérique de stockage USB, ou ne puisse pas lire les
fichiers stockés sur un périphérique de stockage USB, ou ne
puisse pas fournir l’alimentation nécessaire à un tel
périphérique. Pour plus de détails, voir la section Connexion
de périphériques de stockage USB à la page 12.
Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un
périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil, ni
que ce dernier puisse fournir l’alimentation nécessaire au
périphérique de stockage USB. Notez également que Pioneer
n’accepte aucune responsabilité d’aucune sorte en cas de
perte de fichier(s) stocké(s) sur un périphérique de stockage
USB, causée par la connexion du périphérique de stockage
USB à ce lecteur.
1
Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB
comme source d’entrée.
L’indication iPod/USB apparaît sur l’affichage.
2
Connectez le périphérique de stockage USB.
Les dossiers/fichiers stockés sur le périphérique de
stockage USB connecté apparaissent automatiquement
sur l’affichage.
3
Utilisez les touches
/
pour sélectionner le fichier,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
Si vous souhaitez changer de source d’entrée, arrêtez
d’abord la lecture de la musique stockée sur le
périphérique USB, avant de changer de source.
Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher le
périphérique de stockage USB.
Remarque
L’écran suivant apparaît à l’affichage lors de la lecture de
fichiers audio. Veuillez noter que certains types de fichiers
peuvent ne pas être affichés.
L’affichage des noms d’albums et des noms d’artistes est
pris en charge pour les formats suivants :
MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*Les fichiers AIFF ayant une fréquence d’échantillonnage
de 176 kHz ou de 192 kHz ne sont pas pris en charge.
L’affichage des pochettes d’album est pris en charge pour
les formats MP3 et DSD (DSF uniquement).
Seul le format JPEG est pris en charge pour les images
intégrées.
La barre de progression et le temps de lecture restant
peuvent ne pas s’afficher selon le fichier en cours de
lecture.
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
1:05
mp3 256 kbps
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Pioneer P2DAB Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à