ViewSonic PJD6353 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
PJD5126_PJD5226_PJD5226w_
PJD6223_PJD6253_PJD6353_
PJD6353s_PJD6383_PJD6383s_
PJD6553w_PJD6653w_
PJD6653ws_PJD6683w_
PJD6683ws
DLP Projecteur
Guide de l'utilisateur
Model No. VS14295/VS14551/VS14552/VS14191/VS14193
/ VS14555/VS14553/VS14195/VS14554/VS14550
i
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération
indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B,
selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection
raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les
instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie
n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
 5pRULHQWH]RXUHORFDOLVH]O¶DQWHQQHUpFHSWULFH
 $XJPHQWH]ODGLVWDQFHVpSDUDQWO¶pTXLSHPHQWGXUpFHSWHXU
 &RQQHFWH]O¶pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHVXUXQFLUFXLWGLIIpUHQWGHFHOXLVXUOHTXHOOHUpFHSWHXUHVW
connecté.
 &RQVXOWH]YRWUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUGHO¶DLGH
Avertissement:9RXVrWHVDYHUWLTXHOHVFKDQJHPHQWVHWPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpV
par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement.
Pour le Canada
 7KLV&ODVV%GLJLWDODSSDUDWXVFRPSOLHVZLWK&DQDGLDQ,&(6
 &HWDSSDUHLOQXPpULTXHGHODFODVVH%HVWFRQIRUPHjODQRUPH10%GX&DQDGD
Conformité CE pour les Pays Européens
/¶DSSDUHLOHVWFRQIRUPHODQRUPH(0&(&HWjODQRUPHVXUODEDVVH
WHQVLRQ(&
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union
Européenne:
/DPDUTXHLQGLTXpHVXUODGURLWHGpVLJQHODFRQIRUPLWpDYHFOD'LUHFWLYHVXUOHV(TXLSHPHQWV
(OHFWULTXHVHW(OHFWURQLTXHV(&:(((
/DPDUTXHLQGLTXHO¶H[LJHQFHGH1(3$6VHGpEDUUDVVHUGHO¶pTXLSHPHQWFRPPHXQGpFKHW
QRQUpSHUWRULpHWG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVGHUHWRXUHWUpFROWHVOHRQOHVUpJOHPHQWDWLRQVORFDOHV
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil comportent
OHVV\PEROHVFKLPLTXHV+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTXHODEDWWHULHFRQWLHQWXQHFKDUJHHQ
PpWDX[ORXUGVGHSOXVGHGHPHUFXUHSOXVGHGHFDGPLXPRXSOXVGH
de plomb.
ii
Importantes Instructions de Sécurité
 /LVH]FHVLQVWUXFWLRQV
 &RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQV
 )DLWHVDWWHQWLRQjWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV
 6XLYHVWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQV
 1¶XWLOLVH]SDVFHWWHXQLWpSUqVGHVRXUFHG¶HDX
 1HWWR\H]DYHFXQFKLIIRQSURSUHHWVHF
 1HEORTXH]DXFXQHRUL¿FHGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O¶XQLWpVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQW
 1¶LQVWDOOH]SDVSUqVGHVVRXUFHVGHFKDOHXUGXJHQUHUDGLDWHXUVIRXUVRXG¶DXWUHVDSSDUHLOV\
FRPSULVGHVDPSOL¿HXUVTXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU
 1HGpIDLWHVSDVODIRQFWLRQGHVpFXULWpGHOD¿FKHSRODULVpHRXGHW\SHVRO8QH¿FKHSRODULVpHD
GHX[ODPHVGRQWXQHSOXVJUDQGHTXHO¶DXWUH8QH¿FKHGHW\SHVRODGHX[ODPHVHWXQHWURLVLqPH
GHQWGHVRO/DODPHSOXVODUJHHWODWURLVLqPHGHQWVRQWGHVFDUDFWpULVWLTXHVGHVpFXULWp6LOD¿FKH
IRXUQLHQHFRQYLHQWSDVjYRWUHSULVHFRQVXOWH]XQpOHFWULFLHQSRXUOHFKDQJHPHQWGHODSULVH
obsolète.
 3URWpJH]OHFRUGRQpOHFWULTXHSRXUTX¶LOQHVHIDVVHSDVSLQFHUQLTXHSHUVRQQHQHV¶\SUHQQHOHV
SLHGVDXQLYHDXGHV5pFHSWDFOHVGHFRPPRGLWpHWSRLQWVGHOHXUVVRUWLHVGHO¶XQLWp$VVXUH]
YRXVTXHODSULVHpOHFWULTXHVRLWVLWXpHSURFKHGHO¶XQLWpD¿QTX¶HOOHVRLWIDFLOHPHQWDFHVVLEOH
 1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQW
 1¶XWLOLVH]TX¶DYHFXQSODWHDXXQVWDQGXQWUpSLHGXQVXSSRUWRXXQHWDEOHVSpFL¿pH
par le fabricant ou vendu avec l’unité. Lorsqu’un plateau est utilisé, faites attention
HQERXJHDQWODFRPELQDLVRQSODWHDXXQLWpSRXUpYLWHUWRXWHEOHVVXUHHQUDLVRQG¶XQH
FKXWH
 'pEUDQFKH]O¶XQLWpORUVTX¶HOOHQ¶HVWSOXVXWLOLVpHSRXUXQHORQJXHSpULRGHGHWHPSV
 3RXUWRXWHUpSDUDWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUXQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿p8QHUpSDUDWLRQHVW
requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
G¶DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHpOHFWULTXHHVWHQGRPPDJpHVLXQSURGXLWOLTXLGHV¶HVWUpSDQGXRXTXH
GHVREMHWVVRQWWRPEpVGDQVO¶XQLWpVLO¶XQLWpDpWpH[SRVpHjODSOXLHRXO¶KXPLGLWpRXVLO¶XQLWp
ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
iii
Déclaration de Conformité RoHS
&HSURGXLWDpWpFRQoXHWIDEULTXpHQFRQIRUPLWpDYHFOD'LUHFWLYH(&GX3DUOHPHQW(XURSpHQ
HWGX&RQVHLOGHO¶(XURSHVXUODUHVWULFWLRQGHO¶XWLOLVDWLRQGHFHUWDLQHVVXEVWDQFHVGDQJHUHXVHVGDQVOHV
pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV'LUHFWLYH5R+6HWHVWHVWLPpFRQIRUPHDYHFOHVYDOHXUVGH
FRQFHQWUDWLRQPD[LPDOHpPLVHVSDUOH&RPLWp(XURSpHQG¶$GDSWDWLRQ7HFKQLTXH7$&FRPPHLQGLTXp
FLGHVVRXV
Substance
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
3ORPE3E  
0HUFXUH+J  
Cadmium (Cd)  
&KURPLXPKH[DYDOHQW&U

)  
%LSKpQ\OHVSRO\EURPLQpV3%%  
'LSKpQ\OHVpWKHUSRO\EURPLQpV3%'(  
&HUWDLQVFRPSRVDQWVGHSURGXLWVFRPPHLQGLTXpVFLGHVVXVVRQWH[HPSWHVGHSDUO¶$QQH[HGHV'LUHFWLYHV
5R+6FRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
([HPSOHVGHFRPSRVDQWVH[HPSWHV
/HPHUFXUHGDQVOHVODPSHVÀXRUHVFHQWHVFRPSDFWHVVDQVGpSDVVHUPJSDUODPSHHWGDQVOHVDXWUHV
ODPSHVQRQVSpFL¿TXHPHQWPHQWLRQQpHVGDQVOD'LUHFWLYH5R+6
/HSORPEGDQVOHYHUUHGHVWXEHVFDWKRGLTXHVOHVFRPSRVDQWVpOHFWURQLTXHVOHVWXEHVÀXRUHVFHQWVHW
OHVSDUWLHVGHFpUDPLTXHpOHFWURQLTXHFRPPHOHVDSSDUHLOVSLp]RpOHFWURQLTXHV
/HSORPEGDQVOHVVRXGXUHVGHW\SHKDXWHWHPSpUDWXUHGXJHQUHDOOLDJHVGHSORPEFRQWHQDQWGH
plomb).
/HSORPEFRPPHpOpPHQWG¶DOOLDJHGDQVO¶DFLHUFRQWHQDQWMXVTX¶jGHSORPE
O¶DOXPLQLXPFRQWHQDQWMXVTX¶jGHSORPEHWFRPPHDOOLDJHGXFXLYUHFRQWHQDQWMXVTX¶jGH
plomb.
iv
Informations du Copyright
Copyright© ViewSonic
®
Corporation, 2012. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique
déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC
sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines
Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels
survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de changer les
spécications du produit sans préavis. Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit
et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit
dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.
viewsonic.com. Le DVD-ROM Assistant de ViewSonic
®
offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire
d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
Numéro de modèle:
Numéro de document:
Numéro de série:
Date d’achat:
PJD5126_PJD5226_PJD5226w_PJD6223_PJD6253_PJD6353_PJD6353s_
PJD6383_PJD6383s_PJD6553w_PJD6653w_PJD6653ws_PJD6683w_PJD6683ws
ViewSonic DLP Projector
VS14295/VS14551/VS14552/VS14191/VS14193/ VS14555/VS14553/VS14195/
VS14554/VS14550
PJD5126/PJD5226/PJD5226w/PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/
PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws_UG_FRN
Rev. 1C 04-25-12
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Elimination du produit en n de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour
l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois locales ou
nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et
de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour
en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/kbase/article.php?id=639
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
Table des matières
Consignes de sécurité
importantes.......................2
Introduction......................4
Caractéristiques du projecteur..............4
Contenu de l’emballage ....................... 5
Vue extérieure du projecteur................ 6
Commandes et fonctions......................7
Positionnement du
projecteur........................12
Choix de l’emplacement .................... 12
Dimensions de projection ..................13
Connexion .......................17
Connexion d’un ordinateur ou d’un
moniteur ............................................. 18
Connexion d’appareils vidéo
composantes....................................... 19
Fonctionnement..............22
Mise en marche du projecteur............22
Utilisation des menus......................... 23
Utilisation de la fonction de mot
de passe ..............................................24
Changement de signal d’entrée.......... 27
Ajustement de l’image projetée ......... 28
Agrandir et rechercher des détails......30
Sélection du format............................31
Optimisation de l’image..................... 33
Réglage du minuteur de présentation. 37
Masquage de l’image ......................... 39
Touches de contrôle du verrouillage..39
Arrêt sur image .................................. 39
Fonctionnement en altitude................40
Création de votre propre écran de
démarrage .......................................... 41
Contrôler le projecteur dans un
environnement réseau........................ 42
Utilisation du projecteur en mode
veille .................................................. 49
Arrêt du projecteur............................. 49
Utilisation des menus......................... 50
Entretien .........................60
Entretien du projecteur ...................... 60
Informations relatives à la lampe....... 61
Dépannage ......................67
Caractéristiques .............68
Caractéristiques du projecteur ........... 68
Dimensions ........................................ 70
Configuration de montage au plafond 70
Fréquences de fonctionnement .......... 71
Informations de
copyright .........................73
Annexe.............................74
Table de commande IR...................... 74
Tableau des réponse RJ45 ................. 76
Tableau de commande RS232 ........... 77
2
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes
en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans
danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur
le produit.
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Conservez-le pour toute consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation : l’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est
conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts
CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension
de l’ordre de r10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton
Blank du projecteur ou de la télécommande.
7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de
retirer la lampe pour la remplacer.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive
des lampes pourrait entraîner leur éclatement.
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur
n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait
de tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter l’appareil. Un courant de haute tension circule à
l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un
danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la
lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.
12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture
aux vitres fermées.
3
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant
de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou
d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F.
- Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).
13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.
- Ne mettez pas l’appareil sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus
de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de
dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.
15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à
l’origine d’accidents et de blessures corporelles.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait
être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la
prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage
au plafond.
Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au
plafond certifié.
19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être
utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.
Instructions de sécurité pour la fixation de votre
projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous
devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout
dommage aux personnes et aux objets.
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et
de vous assurer qu’il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des
vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous
avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité
compatible avec un verrou Kensington et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage
Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Il contribuerait à
retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se
desserrer.
4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection fiable en toute simplicité.
Il présente les caractéristiques suivantes.
Fonctions PC dynamique et Film dynamique qui ajustent la consommation électrique de
la lampe selon la luminosité de l’image projetée.
Fonction DynamicEco Timer qui diminue la consommation d’énergie de la lampe
jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de
temps définie.
Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations.
Prise en charge du lien DLP 3D.
Gestion des couleurs permettant des ajustements de couleurs à votre goût.
Consommation inférieure à 1W quand le mode économie énergie est activé.
Correction de la couleur de l’écran qui permet la projection sur des surfaces de
différents coloris prédéfinis.
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal.
Jusqu’à 10 ensembles de modes d’image qui offrent des choix multiples quel que soit le
type de projection.
Fonction d’arrêt rapide sélectionnable.
Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image.
Correction trapézoïdale numérique pour redonner aux images déformées un aspect
normal.
Commande de réglage de l’équilibre des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo.
Lampe de projection à forte luminosité.
Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs.
Menus d’affichage à l’écran multilingues.
Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la
consommation d’énergie.
Composant de compatibilité HDTV (YP
bPr).
La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages
de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de
projection.
La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce
phénomène est tout à fait normal.
5
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-
dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
Accessoires disponibles en option
1. Lampe de rechange
2. Sacoche de transport souple
3. Adaptateur VGA-composantes
Projecteur Cordon d’alimentation Câble VGA
DVD du manuel d’utilisation multilingue Guide de démarrage rapide Télécommande et piles
PJD5126/PJD5226/PJD5226w/
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
PJD6353/PJD6353s/PJD6383/
PJD6383s/PJD6653w/PJD6653ws/
PJD6683w/PJD6683ws
PJD6553w/PJD6253/
PJD6383/PJD6383s
PJD5126/PJD6223/
PJD5226/PJD5226w
PJD6353/PJD6353s
PJD6653w/PJD6653ws
PJD6683w/PJD6683ws
6
Vue extérieure du projecteur
1. Tableau de commande externe
(Voir "Projecteur" à la page 7 pour
plus d’informations.)
2. Couvercle de la lampe
3. Système de ventilation (sortie d’air
chaud)
4. Bouton à dégagement rapide
5. Molette de mise au point et de zoom
6. Capteur à infrarouge avant
7. Lentille de projection
8. Port USB de type B
9. Port d’entrée réseau RJ45
10. Port de commande RS-232
11. Port HDMI
12. Sortie de signal RVB
13. Entrée 1/2 de signal RVB (PC)/
vidéo composantes (YPbPr/YCbCr)
14. Entrée S-Vidéo
15. Entrée vidéo
16. Entrée de signal audio
Sortie de signal audio
17. Fente pour cadenas antivol
Kensington
18. Prise du cordon d’alimentation
secteur
19. Pied de réglage arrière
20. Pied à dégagement rapide
21. Barre de sécurité
Se connecte à un câble antivol
disponible dans le commerce.
Avertissement
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Lors De l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible
dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement
accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le
dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise
d’alimentation.
Face avant / supérieure
1
2
3
4
5
6
7
PJD5126/PJD5226/PJD5226w/
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
17
20
19
TYPE B
USB
COMPUTER IN 2
RS-232
MONITOR OUT
COMPUTER IN 1
S-Viseo
Video
Audio in
Audio
out
8 9 11 12
14 15 16
10
13
8
14 15 16
10
1312
18
21
PJD5126/PJD5226/PJD5226w
Face arrière/inférieure
1
2
3
4
5
6
7
PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s
PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w
PJD6683ws
PJD6223/PJD6253/ PJD6353 /PJD6383/
PJD6383s/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6553w/
PJD6683w/PJD6683ws
sPJD6353/
7
Commandes et fonctions
Projecteur
1. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l’image projetée.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
3. Touches Trapèze/Flèches ( / Haut,
/Bas)
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de
projection.
4. Gauche/Blank
Masque l’image à l’écran.
5. POWER (Voyant de l’alimentation)
S’allume ou clignote lorsque le projecteur
est en cours d’utilisation.
POWER
Permet de faire basculer le projecteur entre
les modes veille et activé.
6. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
7. Capteur à infrarouge supérieur
Pas disponible pour le PJD5126/PJD5226/
PJD5226w.
8. MENU/EXIT
Permet d’activer l’affichage des menus à
l’écran. Retourne au menu précédent de
l’affichage des menus à l’écran, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
9. Droite
Active le verrouillage des touches du
panneau.
Lorsque l’affichage des menus à l’écran
est activé, les touches 3, 4 et 9 servent de
flèches pour sélectionner les différentes
options et effectuer les réglages
nécessaires.
10. LAMP (Voyant de la lampe)
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsqu’un problème se produit au
niveau de la lampe.
11. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
12. TEMP (Voyant d'avertissement de
surchauffe)
S’allume en rouge lorsque la température
du projecteur est trop élevée.
13. MODE/ENTER
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
TEMP
LMMP
MODE
ENTER
AUTO
SOURCE
MENU
EXIT
TEMP
LMMP
MODE
ENTER
AUTO
SOURCE
MENU
EXIT
1
2
3
4
5
6
3
8
9
10
12
13
11
7
1
3
4
5
6
3
8
9
10
12
13
11
7
PJD5126/PJD5226/PJD5226w/
PJD6223/PJD6253/PJD6553w
I
I
PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/
PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws
8
Télécommande
Pour utiliser les touches souris de la
télécommande (Page Up, Page Down,
et ), voir "Utilisation de la
télécommande comme souris" à la
page 10 pour des détails.
1. POWER
Permet de faire basculer le projecteur
entre les modes veille et activé.
2. Touches de sélection de la source
(VGA 1/VGA 2/Video)
Sélectionne une source d’entrée pour
l’affichage.
Video/
Sélectionne la source Video, S-Video
ou HDMI pour l’affichage.
Effectue la même fonction que le
bouton droit de la souris quand le
mode souris est activé.
3. Source
Affiche la barre de sélection de la
source.
4. Touches Trapèze ( / )
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection.
5. ///
Sélectionne les différentes options et
effectue les réglages nécessaires.
6. Enter/
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
Effectue la même fonction que le
bouton gauche de la souris quand le
mode souris est activé.
7. My Button
Permet à l’utilisateur de définir une
touche de raccourci sur la
télécommande, et l’élément de
fonction est sélectionné dans le menu
OSD.
8. Menu
Permet d’activer l’affichage des
menus à l’écran.
9. Mouse
Permute entre les modes souris et
normal.
Page Up, Page Down, , : actif
après l’appui sur Mouse. Une icône
apparaît à l’écran pour indiquer
l’activation du mode souris.
1
2
3
5
8
9
4
18
19
14
20
21
22
23
24
6
10
12
16
13
17
11
15
7
4
1
2
3
5
8
9
4
25
19
14
20
21
22
23
24
6
10
16
11
17
18
15
7
4
12
I
I
PJD5126/PJD5226/PJD5226w/
PJD6223/PJD6353/PJD6353s
PJD6653w/PJD6653ws
PJD6253/PJD6383/PJD6383s/
PJD6683ws
PJD6553w/PJD6683w
9
10. Lock
Active le verrouillage des touches du
panneau.
11. Aspect
Sélectionne le format d’affichage.
12. Magnify
Affiche la barre de zoom qui agrandit ou
réduit la taille de l’image projetée.
13. Info
Affiche le menu INFORMATIONS.
14. Freeze
Met en pause l’image projetée.
15. Pattern
Affiche le motif de test intégré.
16. Blank
Masque l’image à l’écran.
17. DynamicEco
Diminue la consommation d’énergie de la
lampe jusqu’à 70%.
Il faut du temps pour initier cette
fonction. Assurez-vous que le
projecteur est allumé depuis plus de
4 minutes.
Si le projecteur est repris en utilisant la
fonction Redémarre Smart, cette
fonction peut être exécutée
immédiatement.
18. Auto Sync
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
19. Exit
Retourne au menu précédent de l’affichage
des menus à l’écran, quitte et enregistre les
paramètres de menu.
20. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC
connecté) répondant aux commandes page
précédente/page suivante (comme
Microsoft PowerPoint) quand le mode
souris est activé.
21. Touches Volume (+, -)
Augmente ou réduit le niveau du volume.
22.
Permet de basculer le son du projecteur
entre les modes veille et activé.
23. Color Mode
Sélectionne un mode de configuration de
l’image disponible.
24. Timer
Affiche le menu des réglages du minuteur
de présentation.
25. Laser
Émet un pointeur laser visible utilisable
dans les présentations.
Utilisation du pointeur Laser
Le pointeur laser constitue une aide précieuse à
la présentation professionnelle. Il émet une
lumière de couleur rouge lorsque vous appuyez
dessus et le voyant s’allume en rouge.
Le rayon laser est visible. Vous devez maintenir
le bouton LASER enfoncé pour obtenir une
émission continue.
Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents
doivent être conscients des dangers de l’énergie
laser et garder cette télécommande hors de
portée des enfants.
Évitez de fixer le rayon laser et de le
diriger sur vous-même ou sur d’autres
personnes. Avant toute utilisation,
consultez les messages
d’avertissement au dos la
télécommande.
10
Code de la télécommande
Deux différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur peut être
attribué, A ou B. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même
temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences
provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur
d’abord, avant de changer celui de la télécommande.
Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez A ou B dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : avancée > Code de télécommande.!
Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez sur les boutons PgUp et PgDn sur la
télécommande en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur A.
Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de
réponse de la télécommande. Quand cela arrive, permutez le code de la télécommande à
nouveau.
Utilisation de la télécommande comme souris
La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de
flexibilité lorsque vous faites des présentations.
1. Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB
avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur.
Voir "Connexion à un ordinateur" à la page 18 pour plus d’informations.
2. Réglez le signal d’entrée sur D-sub / Comp. 1, D-sub / Comp. 2 ou HDMI.
3. Appuyez sur Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode
souris. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.
4. Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.
Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez sur / / / .
Pour un clic-gauche, appuyez sur .
Pour un clic-droit, appuyez sur .
Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint)
appuyez sur PgUp/PgDn.
Pour retourner au mode normal, appuyez sur Mouse à nouveau ou d’autres
touches, à l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris.
11
Portée efficace de la télécommande
Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et sur le haut du
projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés
par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La
distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26
pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé
entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le
couvercle et faites-le glisser en direction de la flèche, comme illustré. Le couvercle se
détache.
2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en
respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif
(+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le faisant glisser vers le
bas. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.
N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures
sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain,
un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé
par le fabricant.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Projection frontale
E
nv
i
r
o
n
1
5
°
E
n
v
i
ro
n
1
5
°
Projection supérieure
12
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce
ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de
l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance
entre le projecteur et les autres appareils.
Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes :
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il
s’agit du positionnement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant
l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond chez
votre revendeur afin de fixer votre projecteur au
plafond.
Sélectionnez Plafond avant dans le menu
CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du
projecteur après avoir allumé le projecteur.
3. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière
l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond.
Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
4. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé près du sol derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG.
SYSTÈME : de base > Position du projecteur
après avoir allumé le projecteur.
13
Dimensions de projection
Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 70 pour le centre des dimensions de l’objectif de
ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement
composé d’une surface et d’une structure de soutien
PJD5126/PJD5226/PJD6223
(a) Taille de
l’écran
[pouce (m)]
Image 4:3 sur un écran 4:3 Image 16:9 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm (pouce)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 1,1 (45) 1,3 (49) 46 (18) 2 (0,9) 1,1 (45) 1,3 (49 34 (14) 8,0 (3,2)
40 (1,0) 1,5 (60) 1,7 (66) 61 (24) 3 (1,2) 1,5 (60) 1,7 (66) 46 (18) 10,7 (4,2)
50 (1,3) 1,9 (75) 2,1 (82) 76 (30) 4 (1,5) 1,9 (75) 2,1 (82) 57 (23) 13,3 (5,3)
60 (1,5) 2,3 (90) 2,5 (99) 91 (36) 5 (1,8) 2,3 (90) 2,5 (99) 69 (27) 16,0 (6,3)
70 (1,8) 2,7 (105) 2,9 (115) 107 (42) 5 (2,1) 2,7 (105) 2,9 (115) 80 (32) 18,7 (7,4)
80 (2,0) 3,0 (120) 3,4 (132) 122 (48) 6 (2,4) 3,0 (120) 3,4 (132) 91 (36) 21,3 (8,4)
90 (2,3) 3,4 (135) 3,8 (148) 137 (54) 7 (2,7) 3,4 (135) 3,8 (148) 103 (41) 24,0 (9,5)
100 (2,5) 3,8 (150) 4,2 (165) 152 (60) 8 (3,0) 3,8 (150) 4,2 (165) 114 (45) 26,7 (10,5)
120 (3,0) 4,6 (180) 5,0 (198) 183 (72) 9 (3,6) 4,6 (180) 5,0 (198) 137 (54) 32,0 (12,6)
150 (3,8) 5,7 (225) 6,3 (247) 229 (90) 11 (4,5) 5,7 (225) 6,3 (247) 171 (68) 40,0 (15,8)
200 (5,1) 7,6 (300) 8,4 (330) 305 (120) 15 (6,0) 7,6 (300) 8,4 (330) 229 (90) 53,3 (21,0)
250 (6,4) 9,51 (375) 10,5 (412) 381 (150) 19 (7,5) 9,51 (375) 10,5 (412) 286 (113) 66,7 (26,3)
300 (7,6) 11,4 (450) 12,6 (495) 457 (180) 23 (9,0) 11,4 (450) 12,6 (495) 343 (135) 80,0 (31,5)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
Image 4:3 sur un écran 4:3
Image 16:9 sur un écran 4:3
PJD5126/PJD5226/PJD6223/PJD6253/PJD6353/
PJD6353s/PJD6383/PJD6383s
14
PJD6253
(a) Taille
de l’écran
[pouce
(m)]
Image 4:3 sur un écran 4:3 Image 16:9 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m
(pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c)
Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm (pouce)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 0,9 (36) 1,2 (47) 46 (18) 3 (1,4) 0,9 (36) 1,2 (47) 34 (14) 9,1 (3,6)
40 (1,0) 1,2 (48) 1,6 (63) 61 (24) 5 (1,8) 1,2 (48) 1,6 (63) 46 (18) 12,2 (4,8)
50 (1,3) 1,5 (61) 2,0 (79) 76 (30) 6 (2,3) 1,5 (61) 2,0 (79) 57 (23) 15,2 (6,0)
60 (1,5) 1,8 (73) 2,4 (94) 91 (36) 7 (2,7) 1,8 (73) 2,4 (94) 69 (27) 18,3 (7,2)
70 (1,8) 2,2 (85) 2,8 (110) 107 (42) 8 (3,2) 2,2 (85) 2,8 (110) 80 (32) 21,3 (8,4)
80 (2,0) 2,5 (97) 3,2 (126) 122 (48) 9 (3,6) 2,5 (97) 3,2 (126) 91 (36) 24,4 (9,6)
90 (2,3) 2,8 (109) 3,6 (142) 137 (54) 10 (4,1) 2,8 (109) 3,6 (142) 103 (41) 27,4 (10,8)
100 (2,5) 3,1 (121) 4,0 (157) 152 (60) 11 (4,5) 3,1 (121) 4,0 (157) 114 (45) 30,5 (12,0)
120 (3,0) 3,7 (145) 4,8 (189) 183 (72) 14 (5,4) 3,7 (145) 4,8 (189) 137 (54) 36,6 (14,4)
150 (3,8) 4,6 (182) 6,0 (236) 229 (90) 17 (6,8) 4,6 (182) 6,0 (236) 171 (68) 45,7 (18,0)
200 (5,1) 6,2 (242) 8,0 (315) 305 (120) 23 (9,0) 6,2 (242) 8,0 (315) 229 (90) 61,0 (24,0)
250 (6,4) 7,7 (303) 10,0 (394) 381 (150) 29 (11,3) 7,7 (303) 10,0 (394) 286 (113) 76,2 (30,0)
300 (7,6) 9,2 (363) 12,0 (472) 457 (180) 34 (13,5) 9,2 (363) 12,0 (472) 343 (135) 91,4 (36,0)
(a) Taille de
l’écran
[pouce (m)]
Image 4:3 sur un écran 4:3 Image 16:9 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m
(pouce)]
(c) Hauteur de
l’image
[cm (pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m
(pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm (pouce)]
30 (0,8) 0,4 (15) 46 (18) 7 (2,7) 0,4 (15) 34 (14) 12,6 (5,0)
40 (1,0) 0,5 (19) 61 (24) 9 (3,6) 0,5 (19) 46 (18) 16,8 (6,6)
50 (1,3) 0,6 (24) 76 (30) 11 (4,5) 0,6 (24) 57 (23) 21,0 (8,3)
60 (1,5) 0,7 (29) 91 (36) 14 (5,4) 0,7 (29) 69 (27) 25,1 (9,9)
70 (1,8) 0,9 (34) 107 (42) 16 (6,3) 0,9 (34) 80 (32) 29,3 (11,6)
80 (2,0) 1,0 (39) 122 (48) 18 (7,2) 1,0 (39) 91 (36) 33,5 (13,2)
90 (2,3) 1,1 (44) 137 (54) 21 (8,1) 1,1 (44) 103 (41) 37,7 (14,9)
100 (2,5) 1,2 (49) 152 (60) 23 (9,0) 1,2 (49) 114 (45) 41,9 (16,5)
120 (3,0) 1,5 (58) 183 (72) 27 (10,8) 1,5 (58) 137 (54) 50,3 (19,8)
150 (3,8) 1,9 (73) 229 (90) 34 (13,5) 1,9 (73) 171 (68) 62,9 (24,8)
200 (5,1) 2,5 (97) 305 (120) 46 (18,0) 2,5 (97) 229 (90) 83,8 (33,0)
250 (6,4) 3,1 (122) 381 (150) 57 (22,5) 3,1 (122) 286 (113) 104,8 (41,3)
300 (7,6) 3,7 (146) 457 (180) 69 (27,0) 3,7 (146) 343 (135) 125,7 (49,5)
PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s
15
PJD5226w
(a) Taille de
l’écran
[pouce (m)]
Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
(b) Distance de
projection [m (pouce)]
(c) Hauteur
de l’image
[cm
(pouce)]
(d)
Décalage
vertical
[cm
(pouce)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 0,97 (38) 1,06 (42) 40 (16) 0 (0,0) 0,91 (36) 1,00 (40) 38 (15) 3,8 (1,5)
40 (1,0) 1,29 (51) 1,42 (56) 54 (21) 0 (0,0) 1,22 (48) 1,34 (53) 51 (20) 5,1 (2,0)
50 (1,3) 1,61 (64) 1,77 (70) 67 (26) 0 (0,0) 1,52 (60) 1,67 (66) 64 (25) 6,4 (2,5)
60 (1,5) 1,94 (76) 2,13 (84) 81 (32) 0 (0,0) 1,83 (72) 2,01 (79) 76 (30) 7,6 (3,0)
70 (1,8) 2,26 (89) 2,48 (98) 94 (37) 0 (0,0) 2,13 (84) 2,34 (92) 89 (35) 8,9 (3,5)
80 (2,0) 2,58 (102) 2,84 (112) 108 (42) 0 (0,0) 2,43 (96) 2,68 (105) 102 (40) 10,2 (4,5)
90 (2,3) 2,90 (114) 3,19 (126) 121 (48) 0 (0,0) 2,74 (108) 3,01 (119) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 3,23 (127) 3,55 (140) 135 (53) 0 (0,0) 3,04 (120) 3,35 (132) 127 (50) 12,7 (5,0)
120 (3,0) 3,87 (152) 4,26 (168) 162 (64) 0 (0,0) 3,65 (144) 4,02 (158) 152 (60) 15,2 (6,0)
150 (3,8) 4,84 (191) 5,32 (210) 202 (79) 0 (0,0) 4,56 (180) 5,02 (198) 191 (75) 19,1 (7,5)
200 (5,1) 6,45 (254) 7,10 (279) 269 (106) 0 (0,0) 6,09 (240) 6,70 (264) 254 (100) 25,4 (10,0)
250 (6,4) 8,06 (318) 8,87 (349) 337 (132) 0 (0,0) 7,61 (300) 8,37 (329) 318 (125) 31,8 (12,5)
300 (7,6) 9,68 (381) 10,65 (419) 404 (159) 0 (0,0) 9,13 (359) 10,04 (395) 381 (150) 38,1 (15,0)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
Image 16:10 sur un écran 16:10
Image 16:10 sur un écran 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
PJD5226w/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/
PJD6683w/PJD6683ws/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

ViewSonic PJD6353 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire