Uniden DXAI5588-3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Série
DXAI 5588-3 / DXAI 5588-4
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
[1]
www.uniden.com
Table des matières
Bienvenue/Caractéristiques 2
Commandes et fonctions 3
Terminologie utilisée dans ce guide 5
Accessibilité 5
Installation de votre téléphone 6
Procédez comme suit pour l'installation: 6
A. Choisissez le meilleur emplacement 6
B. Installez les blocs-piles rechargeables dans les combinés 7
C. Branchez le socle principal et le chargeur et rechargez les
combinés 8
D. Installez le socle au mur 10
Installez l’attache-ceinture 11
Installation du casque d’écoute 12
Initialisation des combinés au socle principal
avant l’utilisation! 13
Quand réinitialiser les combinés 14
Réglages de base 15
Conversation automatique AutoTalk” 15
Activation de l’afficheur de l’appel en attente
(Combiné 1 seulement) 16
Entrer votre indicatif régional 16
Choisir le mode de composition (Combiné 1 seulement) 17
Régler le langage 18
Sélectionner la tonalité et le volume de la sonnerie 18
Utiliser votre téléphone 19
Faire et recevoir des appels 19
Transférer un appel 20
Recomposition du dernier numéro composé 21
Régler le niveau de volume de l’écouteur du combiné 21
Permutation de la tonalité en cours d’appel 22
Déplacements hors de portée 22
Sélectionner un canal différent 22
Recherche d’un combiné 23
Utiliser l’appel en attente 23
Utiliser la composition abrégée 24
Entrer les noms et les numéros en mémoire 24
Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la
mémoire de composition abrégée 27
Faire des appels à partir du répertoire des données de
l’afficheur 28
Service de l’afficheur et de l’afficheur de
l’appel en attente 29
Réviser le répertoire des données de l’afficheur 30
Effacer les données du répertoire de l’afficheur 31
Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur 32
Afficheur de l’appel en attente (CIDCW) 32
Le répondeur téléphonique intégré 33
Réglage de votre répondeur téléphonique 34
Mettre le répondeur en/hors fonction 43
Utiliser votre répondeur 44
Accès à distance 49
Changer le code de sécurité numérique 52
Quelques remarques relatives aux sources
d’alimentation 53
Renseignements généraux 55
Guide de dépannage 56
Dommages causés par les liquides 60
Précautions et garantie 61
Avis d’Industrie Canada 64
Index 65
Carte d’accès à distance 68
BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES [2]
www.uniden.com
Bienvenue
Caractéristiques
Technologie de 5,8 GHz à spectre élargi
Système à combinés multiples
(Combiné supplémentaire et chargeur inclus)
Transfert d’appel d’un combiné à l’autre
Répondeur téléphonique intégré
Afficheur des données de l’appelant et de
l’appel en attente
Affichage ACL rétroéclairé à 3 lignes
Affichage trilingue des menus/Guide vocal
Mémoire de l’afficheur de 30 noms et
nuros
Mémoire de recomposition de 10 numéros
Recomposition du dernier numéro
Composition à tonalité/impulsions
‘Tone/Pulse’
lé-signal/Recherche du combiné
Commandes de volume de l’écouteur/
de la sonnerie
Mettre la sonnerie en sourdine ou
hors fonction
Compatible aux appareils auditifs
Balayage automatique de 20 canaux
Installation murale ou sur un bureau
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez contacter notre ligne d’assistance téléphonique au
1-800-297-1023, du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi et dimanche, de 9:00 à 17:00, heure
centrale. (Le service d’assistance téléphonique est fermé les jours fériés). Pour plus de détails en rapport avec
les produits et accessoires Uniden, veuillez visitez notre site Web: www.uniden.com.
Uniden® est une marque déposée de Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus,
Random Code et AutoSecure sont des marques déposées de Uniden America Corporation.
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil à combinés multiples et répondeur
téléphonique d’Uniden. Ce téléphone sans fil a été conçu et fabriqué selon les normes les plus
strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance
exceptionnelle.
Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre appareil peut être
différente.
BIENVENUE/
CARACTÉRISTIQUES
[3] COMMANDES ET FONCTIONS
www.uniden.com
Commandes et fonctions
Combinés
2
4
3
5
1
6
8
7
9
20
15
14
13
10
12
11
18
19
16
17
COMMANDES ET FONCTIONS
1. Antenne du combiné
2. Trou pour attache-ceinture
3. Prise pour casque d’écoute optionnel
4. Haut-parleur de la sonnerie
5. Compartiment des piles du combiné
6. Écouteur du combiné
7. Affichage ACL
8. Touche (volume et defilement)
9. Touche de l’afficheur (Caller ID)/Menu
10. Touches
*
/tone/ (curseur vers la gauche)
11. Touches de recomposition/pause ‘Redial/Pause’
12. Touche de sélection/canal ‘Select/Channel‘
13. Touche (volume et defilement)
14. Touche de fin ‘End’
15. Touche de conversation/plongeon ‘Talk/Flash’
16. Touche #/ (curseur vers la droite)
17. Touche de la mémoire
18. Touche d'effacement/transfert ‘Delete/Transfer‘
19. Microphone du combiné et du haut-parleur de la
sonnerie
20. Bornes de charge du combiné
COMMANDES ET FONCTIONS [ 4 ]
www.uniden.com
Socle principal
22
23
24
25
26
27
28
21
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39 40
41
43
42
Chargeur supplémentaire
COMMANDES ET FONCTIONS
21. Antenne du socle
22. Voyant à DEL de charge/d’utilisation ‘charge/in use
23. Touche d’enregistrement d’un mémo (record)
24. Touche de mise en/hors fonction du répondeur
25. Touche de répétition/recul rapide (repeat/rewind)
26. Touche menu/horloge ‘menu/clock’
27. Bornes de charge du socle
28. Touche de la sonnerie
29. Voyant à DEL du compteur de messages
30. Touche du message d’annonce
31. Touche d’effacement (delete)
32. Touche de saut/avance rapide (skip/fast forward)
33. Touche de lecture/arrêt (play/stop)
34. Touche de recherche du combiné ‘find hs’
35. Touche de sélection ‘Set’
36. Touche de sélection du volume (haut)
37. Touche de sélection du volume (bas)
38. Mic (microphone)
39. Prise téléphonique
40. Prise d’entrée CC de “9V DC IN”
41. Bornes de charge
42. Voyant à DEL de charge
43. Prise d’entrée CC de 9 V ‘DC IN 9V’
[5] ACCESSIBILI
www.uniden.com
Terminologie utilisée dans ce guide
Mode de mise en attente – Le combiné peut reposer sur le socle ou hors du socle mais celui-ci n’est PAS en
cours d’utilisation. La touche talk/flash n’a pas été enfoncée et il n’y a aucune tonalité.
Mode de conversation “Talk” – Le combiné est hors du socle et la touche talk/flash a été enfoncée et la
tonalité se fait entendre.
•CID Afficheur
CIDCW – L’afficheur de l’appel en attente.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la
manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en
composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les heures,
vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur notre site Web
au: www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
ACCESSIBILITÉ
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [6]
www.uniden.com
Installation de votre téléphone
Procédez comme suit pour l'installation:
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez les blocs-piles rechargeables dans les combinés
C. Branchez le socle principal et le chargeur et chargez les blocs-piles des combinés
D. Installez le socle principal au mur
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone,veuillez considérer les quelques
suggestions suivantes:
L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de
courant alternatif (qui ne soit pas activée par un interrupteur).
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard. Pour une
réception optimale, installez le socle le plus haut possible.
Le socle devrait être installé dans un endroit à aire ouverte avec d’optimiser la portée et la réception.
Évitez les sources de chaleur telles
que les plinthes électriques, conduits
d’air et la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Choisissez un
emplacement central
Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre
donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à
micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que les
sources de vibrationscaniques.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Éloignez-vous des autres
téléphones sans fil
Si des fils de système
d’alarme sont déjà
raccordés sur la ligne
téléphonique, assurez-
vous de ne pas
désactiver celui-ci en
installant votre nouveau
téléphone.
Si vous avez des
questions se rapportant
aux facteurs pouvant
désactiver votre système
d’alarme, communiquez
avec votre compagnie
de téléphone ou un
installateur qualifié.
Remarque
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
[7] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
B. Installez les blocs-piles rechargeables dans
les combinés
Tous les combinés sont alimentés par des blocs-piles rechargeables.
Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est
déposé sur le socle.
1) Pour retirer le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches
pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le
glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles dans la petite prise du
compartiment des piles en vous assurant que la polarité (les fils
noir et rouge) est correcte, puis insérez le bloc-piles dans son
compartiment. (Les connecteurs de plastique ne peuvent
s’insérer que d’une seule façon.) Appariez les couleurs des fils à
l’étiquette de polarité dans le compartiment, branchez le bloc-
piles et assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant
que la connexion a été effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en tirant
légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer que la
connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas correctement
installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles du combiné en
le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
N’utilisez que le bloc-
piles Uniden (modèle
BT-905) inclus avec
votre téléphone.
!
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [8]
www.uniden.com
C. Branchez le socle principal et le chargeur et rechargez les
combinés
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée
de 9V CC “DC IN 9V” située à l’arrière du socle.
2) Déposez un combiné sur le socle principal et les autres
sur les chargeurs en prenant soin que les touches soient
face à vous.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL charge/in use et
charge s’allument. Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez
si l’adaptateur CA est bien branché et les bornes de
contact du socle et du combiné sont alignées.
Raccordez l’adaptateur CA à une prise de courant
continu.
Installez le socle près d’une prise de courant CA de
manière à vous permettre de débrancher facilement
l’adaptateur CA.
4) Vous devez charger pleinement les combinés pendant
environ 15 à 20 heures avant de brancher votre fil
téléphonique à la prise modulaire.
Acheminez le cordon
N'utilisez que
l'adaptateur secteur
CA AD-314 inclus
pour le socle et
l'adaptateur AD-310
ou AD-1010 pour le
chargeur. N'utilisez
pas d'autre type
d'adaptateur CA.
•Acheminez le fil
d’alimentation de
manière à ce qu’il ne
puisse faire trébucher
quelqu’un, ni là où il
pourrait être écorché
et devenir ainsi un
risque d’incendie ou
autre danger
électrique.
!
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
[9] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
5) Une fois le bloc-piles rechargé,
branchez l’une des extrémités du fil
téléphonique dans la prise d’entrée
TEL LINE située à l’arrière du socle
puis branchez l’autre extrémité dans
la prise modulaire.
Si votre prise téléphonique n’est pas
une prise modulaire, veuillez
contacter votre compagnie de
téléphone locale.
Modulaire
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [10]
www.uniden.com
D. Installez le socle au mur
Plaque murale standard
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard.
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans
la prise d’entrée de l’alimentation CC
DC IN 9V située à l’arrière du socle.
2) Enroulez l'adaptateur CA à l'intérieur
de l'encoche de réduction de la
tension, tel quemontré.
3) Branchez l’adaptateur secteur CA dans
une prise de courant de 120 V CA
standard.
4) Branchez une extrémité du fil
téléphonique dans la prise TEL LINE
située à l’arrière du socle. Enroulez
l’adaptateur CA à l’intérieur de
l’encoche de réduction de la tension,
tel que démontré.
5) Branchez le fil téléphonique dans la
prise téléphonique modulaire.
6) Appuyez la base du socle contre les
tenons de la plaque murale et
enclenchez vers le bas jusqu’à ce que
le téléphone soit fermement en place.
4
1
6
5
6
3
2
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
[11] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez
installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage,
lisez ceci:
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils
électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement
du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de
l’insertion des vis dans le mur.
Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre
téléphone à une distance maximale de 5 pieds d’une prise
modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du
socle et du combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux
correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages appropriés,
en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16
po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 6 de la page 10 pour installer le téléphone.
Installez l’attache-ceinture
Mettre lattache-ceinture
Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retirer l’attache-ceinture
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [12]
www.uniden.com
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre téléphone.
Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard de
2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est
prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un
casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en
contactant notre départment des pièces. Voir page 55.)
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
[ 1 3 ] INITIALISATION DES COMBINÉS AU SOCLE PRINCIPAL AVANT L’UTILISATION!
www.uniden.com
Initialisation des combinés au socle principal
avant l’utilisation!
Peu importe quel combiné que vous rechargerez dans le socle principal, celui-ci s’initialisera
automatiquement au socle principal.
Les combinés qui se rechargent sur le socle DEVRONT également être initialisés au socle
principal avant l’utilisation. Procédez tel que décrit ci-dessous pour initialiser le second
combiné:
1) Assurez-vous que tous les combinés soient pleinement chargés.
2) Retirez le combiné du chargeur et déposez-le sur le socle principal. Le voyant à DEL
charge/in use du socle clignotera pour vous indiquer que l’initialisation est en cours.
3) Attendez au moins cing secondes et retirez le combiné du socle principal.
4) Répétez les étapes 2 - 3 pour tous les combinés résiduels.
5) Appuyez sur la touche talk/flash du combiné. Si l'inscription “Conv.” apparaît à
l'affichage, le combiné est initialisé; appuyez sur la touche end. Ensuite, tentez
d'initialiser tous les autres combinés. Si chaque combiné affiche “Conv.”, tous les
combinés auront été initialisés avec le socle. Sinon, recommencez l'étape 1.
6) Lorsque les combinés sont initialisés, vous pouvez placer n’importe lequel des combinés
sur le socle principal ou le chargeur.
•Lorsque vous chargez
les combinés, l’écran
du répertoire de
l’afficheur ainsi que le
nom du combiné,
apparaîtront à
l’affichage. L'affichage
qui suit est un exemple
du combiné no. 1
(
HS1
).
•Le chargeur peut être
utilisé pour charger
n'importe quel
combiné.
Remarques
INITIALISATION DES COMBINÉS AU SOCLE
PRINCIPAL AVANT L’UTILISATION!
QUAND RÉINITIALISER LES COMBINÉS [14]
www.uniden.com
Quand réinitialiser les combinés
1) Vous devez réinitialiser tous les combinés (procédez tel que décrit à la page 13) chaque fois
que le code de sécurité numérique est changé. Consultez la page 52 pour plus de détails en
rapport avec le code de sécurité numérique.
2) Lorsqu’une panne de courant se produit et qu’elle se poursuit pendant plus d’une heure:
Si la panne est causée par (e.g. un orage ou si l’appareil a été branché pendant un
déménagement ), tous les combinés devront être réinitialisés. Procédez tel que décrit à la
page 13.
3) Si le bloc-piles du combiné s’affaiblit, le combiné devra être rechargé pendant 15 à 20
heures et réinitialisé avec le socle principal.
4) Si vous avez des difficultés à vous raccorder au socle principal, à faire des appels ou à en
recevoir, vous devrez réinitialiser le combiné.
Assurez-vous de replacer
les combinés sur le
socle ou le chargeur
après chaque appel.
Remarque
QUAND RÉINITIALISER
LES COMBINÉS
[15] RÉGLAGES DE BASE
www.uniden.com
Réglages de base
L’afficheur comporte cinq options: la communication automatique ‘AutoTalk’, l’affichage de
l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition
et le langage.
L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) et les modes de composition peuvent uniquement
être réglés par le combiné no. 1. Si vous tentez d’utiliser l'autre combiné pour effectuer les
réglages, ces options ne seront pas affichées à l’écran ACL.
(Le combiné no. 1 affichera
HS1 à l’affichage pendant que le téléphone se recharge).
Les options de conversation automatique, d’indicatif régional et de
langage peuvent être réglées par n'importe quel combiné.
Conversation automatique “AutoTalk”
La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné du socle pour y répondre. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche select/channel pour activer la fonction de
conversation automatique “AutoTalk”.
3) Appuyez sur la touche end ou replacez le combiné sur le chargeur pour compléter le
réglage. Le combiné retournera en mode d’attente.
Conv. auto.:H/F
Ind. rég. :
Langue :Fr.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
RÉGLAGES DE
BASE
RÉGLAGES DE BASE [16]
www.uniden.com
Activation de l’afficheur de l’appel en attente (Combiné 1 seulement)
L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui répondre.
L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro dun appel
qui vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication.
Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone
locale pour vous prévaloir de ce service. Vous devez également être abonné au service de
l’appel en attente pour pouvoir l’utiliser.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche caller id/menu et maintenez-la enfoncée. Lécran suivant
apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche pour sélectionner l’option “
App. att.”
3) Appuyez sur la touche select/channel pour permuter entre la mise
en et hors fonction de l’afficheur de l’appel en attente.
4) Appuyez sur la touche end et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage.
Le combiné retournera en mode d’attente.
Entrer votre indicatif régional
Si vous pouvez faire un appel en composant seulement sept chiffres (plutôt de dix), vous
pourrez programmer votre indicatif régional local dans votre téléphone.
Lorsqu’un appel vous parvient de votre gion d’appel, vous ne verrez apparaître que le
numéro de sept chiffres local. Pour les appels provenant d’un autre indicatif régional, vous
verrez alors apparaître le numéro à dix chiffres.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche de l’afficheur caller id/menu et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’écran de réglage de l’afficheur apparaisse.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto :H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
•Pour activer la
fonction d'appel en
attente ou le mode de
composition, vous
devrez replacer le
combiné sur le socle
pour compléter le
réglage.
Remarque
RÉGLAGES DE
BASE
[17] RÉGLAGES DE BASE
www.uniden.com
2) Appuyez sur la touche pour sélectionner l’option “Ind. rég”.
3) Appuyez sur la touche select/channel. Si un indicatif régional a
déjà été programmé, il apparaîtra à l’affichage.
4) Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches de
composition (0 à 9), si vous faites une erreur, appuyez sur la
touche delete/transfer pour reculer.
5) Appuyez de nouveau sur select/channel. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
6) Appuyez sur la touche end ou replacez le combiné sur le chargeur pour compléter le
réglage. Le combiné retournera en mode d’attente.
Choisir le mode de composition (Combiné 1 seulement)
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie des
tonalités à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent encore
le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par exemple. Le mode de
composition par défaut est le mode à tonalité. Réglez le mode de composition selon vos
besoins de la façon suivante:
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche call id/menu. Lécran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur pour sélectionner “
Comp.”.
3) Appuyez sur la touche select/channel pour permuter entre le
mode de composition à tonalité “Tonal.” ou à impulsions
Impul.”.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Comp. :Impul.
Si votre système
téléphonique est à
impulsions et que vous
devez envoyer des
tonalités DTMF à
certains moments
pendant une
conversation, vous
pouvez permuter en
cours d’appel vers la
tonalité (référez-vous à
la section “Permutation
de la tonalité en cours
d’appel”, à la page 22).
Remarque
RÉGLAGES DE
BASE
RÉGLAGES DE BASE [18]
www.uniden.com
4) Appuyez sur la touche end ou retournez le combiné sur le socle afin de compléter le mode
de réglage et revenir au mode d’attente.
Régler le langage
Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu. Choisissez; l’anglais, le français et
l’espagnol.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche pour sélectionner l’option “
Langue”.
3) Appuyez sur la touche select/channel pour permuter entre
Eng.”, “Fr.” et “Esp”.
4) Appuyez sur la touche end ou replacez le combiné sur le socle
pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode d’attente.
Sélectionner la tonalité et le volume de la sonnerie
Votre téléphone est doté de cinq combinaisons différentes de tonalités/sonneries.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche ou .
2) Le téléphone donnera un exemple des cinq différentes tonalités et sonneries à différents
niveaux de volume. Pour mettre la sonnerie hors fonction, sélectionnez “
Sonnerie H/F”.
3) Lorsque le téléphone laisse entendre la tonalité et le volume qui vous convient, appuyez
sur la touche end.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Ind. rég. :
Comp. :Tonal.
Langue :Fr.
RÉGLAGES DE
BASE
[19] UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
Utiliser votre téléphone
Faire et recevoir des appels
Faire un appel
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Appuyez sur la touche talk/flash.
3) Attendez la tonalité.
4) Composez le numéro.
OU
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Composez le numéro.
3) Appuyez sur la touche talk/flash.
Recevoir un appel
1) Soulevez le combiné du socle. (Si le mode conversation automatique “AutoTalk” est activé,
le téléphone répondra automatiquement à l’appel dès que vous soulevez le combiné).
2) Si le combiné est éloigné sur socle, appuyez sur la touche talk/flash.
OU
1) Si le combiné est hors du socle, appuyez sur la touche talk/flash,
*
/tone/ , #/ ou
n’importe quelle touche numérique (lorsque le mode de conversation automatique est
activé).
Raccrocher
Appuyez sur la touche end ou replacez le combiné sur le socle.
Si désiré, consultez la
section “Réglages de
base” à la page 15 pour
mettre le mode de
conversation
automatique “AutoTalk”
en fonction.
Remarque
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Uniden DXAI5588-3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire