Uniden DXI986-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
www.uniden.com[ 4 ]
GUIDE DE RÉ F É RENCE RAPIDE
Étape 2 Installer et charger les bloc-piles du
combiné
INSTALLER LE BLOC-PILES DU COMBINÉ
(Consultez la page 10 pour plus de détails à ce sujet)
Chargez le bloc-piles du combiné pendant
environ 15-20 avant dutiliser votre nouveau
téléphone sans fil pour la première fois!
Lorsque le bloc-piles est pleinement
chargé, après 15 à 20 heures de charge,
branchez l'une des extrémités du fil
téléphonique dans le socle de l'appareil,
puis l'autre extrémité dans la prise
téléphonique de votre résidence.
Votre téléphone est réglé au mode de composition à
tonalité. Si votre mode de composition est à impul-
sions, référez-vous à la section "Sélectionner le mode
de composition" à la page 18.
A
Retirez le couvercle.
Utilisez seulement les
bloc-piles rechargeables
dUniden et fournis avec
votre téléphone!
RÉGLAGE DES OPTIONS DE LAFFICHEUR
A
Appuyez sur la touche caller id/menu.
B
Appuyez sur la touche vol/ / ou
vol/ / pour déplacer le curseur vers
une option.
C
Appuyez sur la touche select/channel pour
changer le réglage de loption.
D
Appuyez sur la touche end pour quitter,
puis replacez le combiné sur le socle.
LES OPTIONS COMPRENNENT
A
Auto Talk En/Hors fonction
B
Afficheur/Afficheur de lappel en attente
En/Hors fonction
C
Indicatif régional Entrer/Retirer
D
Composition Impulsions/Tonalité
D
Branchez chaque adaptateur CA dans le socle,
puis dans la prise de 120 V CA.
Utilisez uniquement les adaptateurs CA
dUniden, inclus avec votre téléphone!
E
Placez le combiné sur le socle et placez
lautre combiné dans le chargeur chargez-
les pendant 15-20 dans interruption avant
de vous servir du téléphone.
B
Branchez les fils du bloc-
piles à l'intérieur du
combiné vous assurant
de respecter les
polarités.
C
Replacez le couvercle.
Remarque : L’afficheur comporte
cinq options : la communication
automatique AutoTalk, l’affichage
et l’affichage de l’appel en attente
(CIDCW), la programmation de
l’indicatif régional, le mode de
composition, ainsi que le langage.
(Consultez la page 16 pour plus de
détails).
Étape 3 Brancher le téléphone dans une prise téléphonique
Étape 5
Réglage des options de lafficheur
Département des pièces
dUniden (800) 554-3988
Heures : Lundi au
vendredi de 8h00 à 17h00
heure centrale. Vous
pouvez également nous
contacter à notre site Web
au
www.uniden.com
Assurez-vous que les items suivants se trouvent dans lem-
ballage. Si ces items sont manquants ou endommagés,
veuillez contacter le département des pièces dUniden.
Socle (1)
Combinés (2)
Chargeur (1)
Adaptateurs CA (2)
Blocs-piles rechargeables (2)
Cordon téléphonique (1)
Attaches-ceinture (2)
Ce guide dutilisation (1)
Autre matériel imprimé (1)
Étape 1 Vérifier le contenu de lemballage
E
Langage anglais/français/espagnol
A
Après avoir complètement chargé les combinés,
retirez le combiné du chargeur et placez-le sur
le socle principal. Le voyant à DEL clignotera
pour vous indiquer que linitialisation est en
cours.
B
Attendez au moins cinq secondes avant de retir-
er le second combiné sur socle. Après linitiali-
sation, le combiné est prêt à être utilisé.
Étape 4 Avant dutiliser lappareil, procédez à linitialisation du combiné supplémentaire avec le socle
UC01427AZ_0 3/25/04 5:25 PM Page 4
Table des matières
Guide de référence rapide 3
Bienvenue/Caractéristiques 6
Commandes et fonctions 7
Pour un bon départ
Installation du téléphone 9
Avant lutilisation, initialisez le combiné
au socle principal 14
Quand réinitialiser les combinés15
Transfert dappel 15
Régler les options de menus de lafficheur 16
Fonctions de base
Faire et recevoir des appels 19
Régler les volumes de la sonnerie et de l’écouteur 20
Recomposition 21
Permutation de la tonalité en cours dappel 21
Déplacement hors de portée21
Changer de canal 22
Recherche du combiné 22
Touche de crochet commutateur "Flash"
et d'appel en attente 22
Voyant de la boîte vocale 23
Composition abrégée
Entrer un numéro et un nom en mémoire 24
Étapes pour entrer des noms et des caractères spéciaux 26
Composer un numéro de la composition abrégée27
Composition à la chaîne 28
Éditer un nom et/ou un numéro programmé 29
Effacer un numéro et un nom programmés31
RocketDial
mc
Touche RocketDial
mc
32
Entrer et éditer la touche RocketDial 32
Composer un numéro à laide de la touche RocketDial 33
Effacer un numéro à laide de la touche RocketDial
mc
33
Caractéristiques de lafficheur
Service de lafficheur 34
Lorsque le téléphone sonne 34
Visionner le répertoire des messages de lafficheur 35
Effacer les données dun message de lafficheur 36
Utiliser le répertoire de lafficheur 38
Renseignements supplémentaires
Changer le code de sécurité numérique 40
Installer lattache-ceinture 40
Brancher le casque d’écoute 41
Quelques renseignements à propos des
sources dalimentation 41
Entretien 41
Guide de dépannage 42
Renseignements généraux 45
Précaution et garantie 46
Avis dIndustrie Canada 48
Index 49
www.uniden.com [ 5 ]
UC01427AZ_0 3/25/04 5:25 PM Page 5
[ 6 ] www.uniden.com
Bienvenue
Nous vous remercions davoir choisi le téléphone sans fil dUniden. Ce téléphone a été
conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de lindustrie afin de vous procurer
fiabilité et durabilité, ainsi quune performance exceptionnelle.
Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce
guide peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre
appareil peut être différente.
Visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.uniden.com
Uniden
md
et RocketDial
md
sont des marques déposées de Uniden of America Corporation. AutoTalk,
AutoStandby, UltraClear Plus, Random Code, et AutoSecure sont des marques déposées dUniden America
Corporation.
Caractéristiques
Technologie de 900 GHz à portée étendue
Affichage rétroéclairé à 3 lignes
Options d'affichage en anglais, francais et
espagnol
Touche RocketDial
MD
10 adresses mémoire de composition
abrégée
Recomposition du dernier numéro
Touche du crochet commutateur "Flash" et
de pause "Pause"
Composition à impulsions "Pulse" et à
tonalité "Tone"
Recherche du combiné
Contrôle du volume de l’écouteur du
combiné
Commande de la sonnerie du combiné
(élevé-faible-hors fonction)
Compatible aux appareils auditifs
Balayage automatique de 20 canaux
Transfert dappel dun combiné à lautre
UC01427AZ_0 3/25/04 5:25 PM Page 6
COMMANDES ET FONCTIONS [ 7]www.uniden.com
5
6
7
8
9
10
11
12
1
3
4
2
13
14
15
16
17
20
18
19
1. Antenne du combiné
2. Prise du casque d’écoute optionnel
3. Ouvertures pour lattache-ceinture
4. Compartiment du bloc-piles du combiné
5. Écouteur du combiné
6. Affichage ACL
7. Touche vol/ / (volume et défilement) (p.20)
8. Touche vol/ / (volume et défilement) (p.20)
9. Touche de lafficheur /Touche "Menu" (p.16/34)
10. Touche déplacement vers la gauche
" /Touche de tonalité/Déplacement du curseur vers
la gauche " (p.21)
11. Touche de recomposition/pause "Redial/Pause" (p.19)
12. Touche de sélection canal "Select/Channel" (p.22/24)
13. Touche de communication "Talk"/
Touche du crochet commutateur "Flash" (p.19)
14. Touche de fin "End" (p.19)
15. Touche RocketDial (p.32)
16. Touche de déplacement vers la droite
"#/Touche de déplacement vers la droite " (p.24)
17. Touche de mémoire "memory" (p.24)
18. Touche deffacement/canal "Delete/Channel" (p.15/31)
19. Microphone du combiné et du haut-parleur de la sonnerie
20. Bornes de charge du combiné
Commandes et fonctions
Combinés
UC01427AZ_0 3/25/04 5:25 PM Page 7
COMMANDES ET FONCTIONS[ 8 ] www.uniden.com
24 25
22
23
21
21. Bornes de charge du socle
22. Touche de recherche du
combiné "find hs" (handset)
(p. 22)
23. Voyant à DEL de
charge/utilisation (VMWI)
24. Prise dentrée dalimentation
CC de 9 V
25. Prise de ligne téléphonique
26. Bornes de charge
27. Voyant à DEL de charge
28. Prise dentrée dalimentation
CC de 9 V
26
27
28
Socle
Chargeur supplémentaire (pour le second combiné)
UC01427AZ_0 3/25/04 5:25 PM Page 8
POUR UN BON DÉ PART [ 9]www.uniden.com
Installation et réglages de votre téléphone
Faites ce qui suit pour installer le socle :
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez les blocs-piles dans chacun des combinés
C. Branchez le socle principal et le chargeur supplémentaire
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les "REMAR-
QUES SE RAPPORTANT À LINSTALLATION" contenues dans la section "PRÉCAUTIONS".
Considérez les quelques suggestions suivantes :
Lemplacement doit être le plus près que possible dune prise téléphonique modulaire et
dune prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les
éclairages au néon.
Le socle principal peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque
murale standard.
Évitez les endroits humides,
très froids ou poussiéreux,
ainsi que les sources de vibra-
tions mécaniques.
Évitez les sources de chaleur telles que les
plinthes électriques, conduits dair et la
lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Évitez les sources de bruit telles quune fenêtre
donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Éloignez-vous des autres
téléphones sans fil
Choisissez un emplacement central
Si des fils de système
dalarme sont déjà
raccordés sur la ligne
téléphonique, assurez-
vous de ne pas
désactiver celui-ci en
installant votre nouveau
téléphone.
Si vous avez des ques-
tions se rapportant aux
facteurs pouvant désac-
tiver votre système
dalarme, communiquez
avec votre compagnie de
téléphone ou un instal-
lateur qualifié.
POUR UN BON
DÉPART
UC01427AZ_0 3/25/04 5:25 PM Page 9
POUR UN BON DÉ PART[ 10 ] www.uniden.com
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le
bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné
repose sur le socle.
Avant dutiliser votre nouveau téléphone, chargez le
bloc-piles du combiné pendant 15 à 20 heures pour la
charge initiale!
Afin de maximiser la capacité de votre
bloc-piles, NE BRANCHEZ PAS le fil téléphonique dans le
socle et à la prise téléphonique modulaire avant que le
bloc-piles ne soit complètement chargé.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches
pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le
glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que
la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez
le bloc-piles dans son compartiment.
(Les connecteurs de plastique ne peuvent s'insérer que
d'une seule façon.) Appariez les couleurs des fils à
l’étiquette de polarité dans le compartiment, branchez le
bloc-piles et assurez-vous que vous entendez un clic, vous
assurant que la connexion à été effectuée correctement.
3) Assurez-vous davoir correctement effectué le raccord en
tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous
assurer que la connexion est solide. Si le bloc-piles nest
pas correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se
recharger.
Nutilisez que le bloc-
piles Uniden (modèle
BT-905) inclus avec
votre téléphone sans
fil.
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 10
POUR UN BON DÉ PART [ 11 ]www.uniden.com
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles du
combiné en le glissant vers le haut jusqu’à ce quil
clic en place.
5) Déposez un combiné dans le socle et lautre dans le
chargeur pour les recharger pendant 15 à 20 heures,
sans interruption. Le voyant à DEL (
charge/in use
ou charge) du socle et du chargeur sallumeront
lorsque le combiné dans le socle ou le chargeur. Le
voyant à DEL sallumera même si le bloc-piles nest
pas correctement branché.
Si le voyant à DEL (
charge/in use ou charge) du
socle et du chargeur ne sallume pas lorsque le
combiné dans le socle ou le chargeur :
Vérifiez que lun et lautre des adaptateurs CA soit
correctement branché dans le socle et le chargeur
ainsi qu’à la prise de courant. (Utilisez
uniquement ladaptateur CA inclus avec votre
appareil. Nutilisez aucun autre adaptateur CA.)
Vérifiez que chaque combiné repose correctement
dans le socle et le chargeur et que le contact avec
les bornes de charge seffectue correctement.
Les piles de rechange
sont également
disponibles au
département des pièces
dUniden au (800) 554-
3988, du lundi au
vendredi de 8h00 à
17h00 ou sur le Web :
www.uniden.com
POUR UN BON
DÉPART
Déposez les combinés
dans le socle et le
chargeur avec
lafficheur face à vous
pour quils puissent se
recharger.
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 11
POUR UN BON DÉ PART[ 12 ] www.uniden.com
Même lorsque vous
nutilisez pas l’énergie
du bloc-piles, celui-ci
se déchargera avec le
temps. Pour obtenir
une performance
optimale, assurez-vous
de remettre le combiné
sur son socle après
chaque conversation
téléphonique, ce qui lui
permettra de se
recharger.
Mode de conversation
"Talk"
Le téléphone est
éloigné du socle et la
touche talk/flash a été
enfoncée permettant
dentendre la tonalité.
Mode dattente
"Standby"
Le combiné est éloigné
du socle et la touche
talk/flash na pas été
enfoncée. La tonalité
est absente.
Nettoyer les bornes de contact du bloc-piles
Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important
de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du
socle environ une fois par mois. Servez-vous dun chiffon
doux ou de tout autre nettoyeur pour bornes de contact.
Nutilisez pas de liquides ni de dissolvants. Assurez-vous
dessuyer les bornes de charge à laide dun chiffon sec avant
de replacer le combiné sur le socle.
Mise en garde : Nutilisez pas de diluant à peinture,
benzène, alcool ou autres produits chimiques. Ceci
risquerait dendommager la surface du téléphone et le fini de
lappareil.
Pile faible
Bornes de charge
La mémoire de sauvegarde intégrée peut conserver les noms et
numéros dans la mémoire du téléphone (incluant celui de la
touche RocketDial) pendant un délai maximum de 30 minutes,
ce qui vous permet de remplacer le bloc-piles.
Lorsque la charge du bloc-piles saffaiblit
Lorsque le bloc-piles saffaiblit et quil doit être rechargé, le
téléphone est programmé pour sauvegarder lalimentation en
éliminant certaines fonctions. Si le téléphone nest pas en cours
dutilisation, linscription, "
Pile faible" apparaîtra et aucune
des touches ne pourra fonctionner.
Si le téléphone est en cours dutilisation, le voyant "
Pile
faible
" clignote et le combiné émet des bips. Terminez votre
conversation aussi rapidement que possible et ramenez le
combiné sur le socle pour quil puisse se recharger.
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 12
POUR UN BON DÉ PART [ 13 ]www.uniden.com
C. Branchez le socle
1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise
d'entrée de 9V CC
DC IN 9V située à l'arrière
du socle.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table
et placez un combiné sur le socle et lautre
sur le chargeur.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les
bornes de charge du socle, les voyants à DEL
charge/in use et charge du socle et du chargeur sallument. Si les
voyants ne sallument pas, vérifiez si les adaptateurs CA sont bien
branchés et les bornes de contact soient alignées.
Acheminez le fil
d'alimentation de
manière à ce qu'il ne
puisse faire trébucher
quelqu'un, ni là où il
pourrait être écorché
et devenir ainsi un
risque d'incendie ou
autre danger
électrique.
Nutilisez que
ladaptateur secteur
CA AD-0001 inclus.
Nutilisez pas dautre
type dadaptateur CA.
Raccordez ladaptateur secteur CA à une prise de courant qui nest pas activée
par un interrupteur mural.
Afin de pouvoir facilement débrancher le socle et le chargeur, placez-les près
de la prise de courant.
Après avoir installé les blocs-piles dans les combinés, vous devez charger pleinement
les blocs-piles des combinés pendant environ
15 à 20 heures avant de le brancher
à la prise téléphonique.
4) Une fois les bloc-piles rechargés, branchez l'une des extrémités
du fil téléphonique court (inclus) dans la prise d'entrée
TEL
LINE
située à l'arrière du socle puis branchez l'autre extrémité
dans la prise modulaire.
Modulaire
Si votre prise téléphonique nest pas
modulaire, communiquez avec votre
compagnie de téléphone locale.
POUR UN BON
DÉPART
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 13
POUR UN BON DÉ PART[ 14 ] www.uniden.com
Avant dutiliser le combiné supplémentaire,
initialisez-le sur le socle principal!
Lorsque vous retirez les deux combinés de leurs emballages, installez le bloc-piles et
chargez le pendant 15 à 20 heures.
Le combiné que VOUS CHOISISSEZ en premier dans le socle sera automatiquement
initialisé au socle. (Il nest pas important lequel des combinés vous choisissez
dinstaller dans le socle principal).
Vous devrez également initialiser le combiné supplémentaire (en le plaçant dans le
chargeur). Le combiné supplémentaire DOIT également être initialisé au socle
principal avant lutilisation. Procédez tel que décrit ci-dessous pour initialiser le
second combiné.
Procédez comme suit pour linitialisation :
1) Installez dabord les blocs-piles dans les deux combinés, retirez le combiné du
chargeur supplémentaire et déposez-le sur le socle principal. Le voyant à DEL du
socle clignotera pour vous indiquer que le processus dinitialisation est en cours.
Chargez les deux combinés
pendant 15 à 20 heures.
2) Après avoir chargé les deux bloc-piles, retirez le combiné du chargeur
supplémentaire et déposez-le sur le socle principal. Le voyant à DEL
charge/in
use du socle clignotera pour vous indiquer que le processus dinitialisation est en
cours.
3) Attendez au moins cinq secondes avant de retirer le combiné du socle principal.
Félicitations! Le processus dinitialisation est complété et vos deux combinés sans
fils sont prêts à être utilisés!
Lorsque vous rechargez
le combiné, l’écran du
répertoire des appels de
lafficheur apparaît et le
nom du combiné, HS1
apparaît également. Si
HS2 apparaît, ceci
signifie que vous
rechargez le combiné
no. 2.
Le plus petit socle est
uniquement un
chargeur
supplémentaire pour
lun ou lautre des
combinés.
HS1
Nouv.:01
Total:02
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 14
POUR UN BON DÉ PART [ 15 ]www.uniden.com
Si le bloc-piles du
combiné supplémentaire
est presque épuisé,
celui-ce devra être
rechargé pendant 15-20
heures et réintialisé au
socle principal.
Assurez-vous de
replacer les combinés
sur le chargeur
supplémentaire et le
socle principal après
chaque utilisation.
La fonction de transfert
dappel Call transfer
vous permet de
transférer les appels
dun combiné à lautre
mais seulement un
combiné à la fois peut
être en conversation
avec lappel extérieur.
Si vous transférez un
appel et quil nest pas
répondu à lintérieur
dun délai de 5
minutes, lappel sera
coupé.
Quand les combinés doivent-ils être rechargés
1) Vous devrez réinitialilser le combiné supplémentaire (tel que décrit à la page 14)
à chaque fois que le code de sécurité est changé. Référez-vous à la page 40 pour
plus de détails se rapportant au code de sécurité numérique.
2) Lorsquune panne électrique dune durée dune heure ou plus survient, (ex. :
pendant un orage électrique ou lorsque le socle est débranché pendant un
déménagement), les deux combinés devront être rechargés. Pour réinitialiser,
procédez tel que décrit à la page 14.
Fonction du transfert dappel
Pour plus de commodité, votre téléphone sans fil vous permet de transférer les
appels extérieurs dun combiné à lautre simplement en appuyant sur la touche
delete/transfer. Ne vous inquiétez pas, la communication ne sera pas coupée;
seulement un combiné à la fois peut converser avec lappel extérieur. Le second
combiné ne peut être décroché pour écouter la conversation ou faire un appel
extérieur pendant que lautre combiné est en cours dutilisation.
Pour transférer un appel (à lautre combiné)
1) Appuyez sur la touche delete/transfer pendant un appel.
Lappel sera immédiatement mis en attente et la tonalité de
transfert se fera entendre.
2) Lorsque lautre combiné reçoit lappel, la tonalité de transfert sarrête. Pour annuler le
transfert, appuyez sur la touche delete/transfer ou talk/flash sur le combiné.
Pour recevoir un appel transféré (à partir de lautre combiné)
Soulevez le combiné (lorsque la fonction de conversation
automatique "AutoTalk" est activée), ou appuyez sur la touche
talk/flash pour répondre à lappel. De plus, vous pour répondre à
lappel transféré en appuyant une une touche numérique, la touche /tone/ , ou #/
(lorsque la fonction de conversation automatique "AutoTalk" est activée).
POUR UN BON
DÉPART
Attente
Transférer app.
Transférer app.
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 15
POUR UN BON DÉ PART[ 16 ] www.uniden.com
Régler les options de lafficheur
Lafficheur comporte cinq options : la communication automatique AutoTalk , laf-
fichage de lappel en attente (CIDCW), la programmation de lindicatif régional, le
mode de composition et le choix de langue daffichage.
La fonction AutoTalk vous permet de répondre à un appel sans appuyer sur la
touche
talk/flash. Si le téléphone sonne lorsque la fonction AutoTalk est activée,
soulevez simplement le combiné du socle pour y répondre. Si le téléphone sonne
lorsque la fonction AutoTalk est désactivée, vous devrez appuyer sur la touche
talk/flash pour y répondre. Cette option est particulièrement utile lorsque vous
désirez filtrer plus efficacement vos appels.
Les modes de lafficheur/afficheur de lappel en attente CIDCW et le
mode de composition peuvent uniquement être réglés à partir du
combiné no. 1. Si vous tentez deffectuer ces réglages à laide du combiné no. 2, ces
options ne seront pas inscrites à lafficheur ACL. Pour confirmer lequel des combinés est
le combiné
HS1, référez-vous à ce qui est inscrit sur lafficheur du combiné.
Les options de conversation automatique AutoTalk, lindicatif régional et le langage
peuvent être réglées sur le combiné 1 ou le combiné 2.
Les options de lafficheur
Pour changer vos options de lafficheur et de lafficheur de lap-
pel en attente :
1) Appuyez sur la touche
caller id/menu en la maintenant enfon-
cée. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur les touches vol/ / et vol/ / afin de déplacer le curseur
jusqu’à litem que vous désirez régler.
Appuyez sur select/channel afin de permuter entre la mise en/hors fonction
"On/Off"; pour chaque réglage.
3) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode dattente.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Le téléphone sans fil est
doté des fonctions
AutoTalk
mc
et
AutoStandby
mc
. La
fonction AutoStandby
mc
vous permet de
raccrocher en retournant
simplement le combiné
sur le socle ou le
chargeur.
Conv. auto.:H/F
Ind. rég. :
Langue :Fr.
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 16
POUR UN BON DÉ PART [ 17 ]www.uniden.com
1) Lorsque le téléphone est en mode dattente, appuyez sur la
touche de lafficheur
caller id/menu et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’écran de réglage de lafficheur apparaisse.
2) Appuyez sur
vol/ / pour sélectionner loption de lindicatif
régional "
Ind. rég.".
3) Appuyez sur la touche
select/channel.
4) Entrez lindicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches
de composition (
0 à 9), ou delete/transfer.
5) Appuyez de nouveau sur
select/channel. Vous entendrez un bip et le indicatif
régional affiché sera entré.
6) Appuyez sur la touche
end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode dattente.
Si lindicatif régional a déjà été entré en mémoire, celui-ci sera
affiché. Pour le changer, utilisez la touche delete/transfer et les
touches de composition afin dentrer le nouvel indicatif régional.
Ensuite, appuyez sur select/channel. Vous entendrez un bip et
lindicatif régional affiché sera entré. Pour compléter le réglage,
appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :817
POUR UN BON
DÉPART
Assurez-vous que le
bloc-piles est
pleinement chargé
avant de choisir le
mode de composition.
Entrer votre indicatif régional
Si vous entrez votre indicatif régional de 3 chiffres dans loption "Ind. rég.", votre
indicatif régional napparaîtra pas dans le répertoire des données de lafficheur. Ne
programmez pas cette option si votre région nécessite la composition de 10 chiffres.
Lorsque vous consultez le registre vous ne verrez apparaître que le numéro de sept
chiffres local. Pour les appels provenant dun autre indicatif régional, vous verrez
alors apparaître lindicatif régional, suivi du numéro à sept chiffres.
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 17
POUR UN BON DÉ PART[ 18 ] www.uniden.com
1) Lorsque le téléphone est en mode dattente, appuyez sur la
touche
caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche
vol/ / pour déplacer le curseur à la
position
Comp..
3) Appuyez sur la touche
select/channel pour permuter entre le
mode de composition à tonalité ou à impulsions.
4) Appuyez sur la touche
end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur
le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode dattente.
Régler la langue daffichage
Vous pouvez choisir parmi trois langages; l'anglais, le français et l'espagnol.
1) Lorsque le téléphone est en mode dattente, appuyez sur la touche
caller id/menu.
L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche
vol/ / pour déplacer le curseur à la
position
Langage.
3) Appuyez sur la touche
select/channel pour permuter entre
langlais
Ang. (anglais) , Fr. (français) et Esp (espagnol).
4) Appuyez sur la touche
end afin de valider le réglage. Ou
retournez le combiné sur le socle afin de compléter le mode
de réglage et revenir au mode dattente.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
App. att. :H/F
Ind. rég. :345
Comp. :Tonal.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
App. att. :H/F
Comp. :Tonal.
Langue :Fr.
Le réglage de la mise en/hors
fonction de
lafficheur/afficheur de lappel
en attente peut être effectué
sur le combiné no 1. Pour
confirmer quel combiné est le
HS1, regardez sur l’écran
daffichage et vous verrez
"HS1" ou "HS2" affichés.
Si vous nest pas certain(e)
du type de composition que
vous utilisez, tentez de
composer un appel. Si
lappel réussit, ne changez
pas le réglage sinon, changez
le mode de composition à
impulsions.
Si votre système téléphonique
est à impulsions et que vous
devez envoyer des tonalités
DTMF à certains moments
pendant une conversation,
vous pouvez permuter en
cours dappel vers la tonalité
(référez-vous à la section
"Permutation de la tonalité
en cours dappel", à la page
21).
Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie
des tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes télé-
phoniques utilisent encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs
ruraux, par exemple. Le mode de composition par défaut est le mode à tonalité.
Réglez le mode de composition selon vos besoins de la façon suivante :
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 18
Faire et recevoir des appels
FONCTIONS DE BASE [ 19 ]www.uniden.com
Lorsque le téléphone sonne,
soulevez le combiné du socle.
(AutoTalk) ou appuyez sur la
touche
talk/flash.
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur la touche
talk/flash.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Composez le numéro.
OU
1) Soulevez le combiné.
2)
Composez le numéro, puis appuyez
sur
talk/flash.
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur
talk/flash.
3) Attendez le signal de tonalité.
4) Appuyez sur la touche
redial/pause.
OU
1) Soulevez le combiné.
2) Appuyez sur la touche
redial/pause, puis sur talk/flash.
Le combiné est sur son socle Le combiné est éloigné du socle
Répondre à
un appel
Faire un
appel
Raccrocher
Recompo-
sition
automa-
tique
Appuyez sur la touche talk/flash,
nimporte quelle touche ou
/tone/ , ou #/ . (AutoTalk:
activé)
1) Appuyez sur
talk/flash.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Composez le numéro.
OU
Composez le numéro, puis appuyez
sur
talk/flash.
1) Appuyez sur
talk/flash.
2) Attendez le signal de tonalité.
3) Appuyez sur
redial/pause.
OU
Appuyez sur la touche
redial/pause, puis sur talk/flash.
Appuyez sur end ou remettez le combiné sur le socle. (Mode de mise en
attente automatique 'AutoStandby')
Si vous désirez activer
la fonction de réponse
automatique
AutoTalkréférez à la
page 16 Régles les
options de lafficheur.
FONCTIONS DE BASE
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 19
FONCTIONS DE BASE[ 20 ] www.uniden.com
Régler le niveau de volume de la sonnerie et de l’écouteur du combiné
Niveau de volume et tonalité de la sonnerie du combiné
En mode dattente, appuyez sur la touche vol/ / ou vol/
/
pour sélection une des cinq tonalités de sonnerie et
combinaisons de volume.
Volume de l’écouteur
En cours dappel, appuyez sur la touche vol/ / ou vol/ /
pour changer le niveau de volume du combiné. Ce réglage sera
conservé lorsque lappel sera terminé.
Mise ne sourdine de la sonnerie
Il est possible de mettre en sourdine temporairement la sonnerie du combiné.
Lorsque le combiné est éloigné du socle, appuyez sur la touche
end. La sonnerie
reviendra à la normale dès un autre appel vous parviendra.
Si vous appuyez sur la touche vol/ / lorsque le réglage est au
maximum ou sur la touche vol/ / lorsque le réglage est au
plus faible, une tonalité derreur se fera entendre.
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 20
FONCTIONS DE BASE [ 21 ]www.uniden.com
Recomposition
La touche redial/pause recompose le dernier numéro que vous avez composé.
Le numéro peut comporter un maximum de 32 chiffres.
Permutation de la tonalité en cours dappel
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils
qui nécessitent la composition à impulsions (ou rotative).
Vous pouvez passer du mode dimpulsions à celui de la
tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des
chiffres en mode de tonalité. Vous pourriez, par exemple,
entrer votre numéro de compte bancaire après avoir appelé
votre banque. Vous pouvez envoyer les chiffres de votre
compte de banque en utilisant des tonalités "DTMF".
Faites dabord votre appel en mode de composition à impulsions. Lorsque la
communication se fait, appuyez sur la touche
/tone/ . Entrez le numéro désiré.
Ces chiffres seront envoyés en mode de tonalité. Ce numéro spécial peut ensuite
être programmé en tant quadresse mémoire. Lorsque vous avez terminé lappel, le
mode de tonalité est annulé et lappareil revient au mode de composition à
impulsions.
Déplacements hors de portée
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à
entendre des cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des
parasites augmentera en intensité. Si vous dépassez les limites de la portée, l'appel
sera coupé dans un délai de cinq minutes.
La caractéristique de
la tonalité est accessi-
ble uniquement
lorsque le mode de
composition est réglé
à "Pulse" (composition
à impulsions).
Ce numéro spécial
peut être programmé
dans une adresse
mémoire. Ceci sap-
pelle la composition à
la chaîne (référez-vous
à la page 28).
FONCTIONS DE BASE
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 21
FONCTIONS DE BASE[ 22 ] www.uniden.com
Le circuit à compres-
sion-expansions
UltraClear Plus
mc
élim-
ine presque tous les
bruits de fond. Cette
technologie novatrice
jumelée au 20 canaux
différents vous procure
la meilleure réception
possible pendant vos
conversations.
Le télé-signal est
également annulé
lorsque le téléphone
reçoit un appel entrant.
Touche de crochet commutateur "Flash" et dappel en attente
Si vous êtes abonné au service "d'appel en attente" et que
vous entendez, au cours d'un appel, la tonalité vous indi-
quant un deuxième appel, appuyez sur la touche
talk/flash
pour accéder à celui-ci. Il peut y avoir une brève pause
avant d'être raccordé au nouvel appel entrant. Appuyez de
nouveau sur
talk/flash afin de revenir à l'appel original.
Recherche du combiné
Pour localiser le combiné (lorsquil est éloigné du socle), appuyez
sur la touche
find hs sur le socle. Le combiné émet des bips pen-
dant 60 secondes.
Le télé-signal est annulé à la pression de nimporte quelle
touche, la touche
find hs ou lorsque vous remettez le combiné sur
le socle.
Sélectionner un canal différent
S'il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous
pouvez changer manuellement le canal afin d'obtenir une transmission plus nette.
Cette fonction ne peut être activée que lorsque le téléphone est en fonction et que
vous êtes sur la ligne. Appuyez sur la touche
select/channel. Linscription
"
Scanning" apparaît à lafficheur, vous indiquant que le téléphone recherche un
autre canal. Pour plus de détails en rapport avec les interférences, référez-vous à la
section "Précautions" à la page 46.
Vous devez être abonné au service dappel en attente auprès de votre
compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service.
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 22
FONCTIONS DE BASE [ 23 ]www.uniden.com
Voyant de message dans la boîte vocale
Si vous êtes abonnés au service de la messagerie vocale, vous pourrez accéder à vos
messages à laide du combiné. Le voyant
charge/in use du socle clignotera pour vous
indiquer la présence de messages dans votre boîte vocale. Programmez uniquement
la touche
RocketDial avec le numéro de téléphone daccès à votre boîte vocale pour
accéder à vos messages à la pression dune seule touche.
Il est possible que vous deviez occasionnellement réinitialiser le voyant si celui-ci
demeure allumé même après que vous ayez récupéré vos messages. Pour réinitialiser
le voyant, appuyez sur la touche
find hs et maintenez-la enfoncée pendant cinq
secondes.
Vous devez être abonné
au service de la
messagerie vocale auprès
de votre compagnie de
téléphone locale pour
vous prévaloir de ce
service. Le numéro
daccès vous sera
transmis par votre
compagnie de téléphone
locale.
FONCTIONS DE BASE
UC01427AZ_0 3/25/04 5:26 PM Page 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Uniden DXI986-2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire