EGO CH5500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GUIDE D’UTILISATION
CHARGEUR RAPIDE
DE 56 V
NUMÉRO DE MODÈLE CH5500
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550022
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration relative à la FCC
(Commission fédérale des communications des États-Unis) ..... 24
Symboles de sécurité ................................... 25
Consignes de sécurité .................................26-31
Caractéristiques techniques .............................. 32
Description ........................................... 33
Fonctionnement ......................................34-36
Entretien ............................................. 37
Dépannage ........................................... 38
Garantie ............................................39-40
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH5500 23
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS DU GUIDE.
Ce chargeur est doté de nombreuses caractéristiques qui rendent son utilisation plus
plaisante et agréable. Ce produit a été essentiellement conçu selon des critères de
sécurité, de rendement et de fiabilité pour en faciliter l’entretien et le fonctionnement.
AVERTISSEMENT: La poussière créée par le ponçage, le sciage, le meulage,
le perçage et autres activités de construction peut contenir des produits chimiques
connus dans l’État de la Californie comme étant la cause de cancer, d’anomalies
congénitales et d’autres problèmes du système reproducteur. Voici des exemples de
ces produits chimiques:
le plomb contenu dans la peinture au plomb;
la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de
maçonnerie;
l’arsenic et le chrome contenus dans le bois d’œuvre traité avec des produits
chimiques.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la fréquence à
laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussières conçus spécialement pour ne pas laisser
passer les particules microscopiques.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550024
DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC (COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS DES ÉTATS-
UNIS)
1. Cet appareil est conforme à la partie15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deuxconditions suivantes:
1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
2. Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
AVERTISSEMENT: Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme aux
restrictions pour dispositifs numériques de classeB en vertu de la partie15 des
règles de la FCC. Ces restrictions visent à offrir une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer une interférence nuisible aux
radiocommunications. Toutefois, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse pas
se produire dans une installation particulière. Si l’équipement cause une interférence
nuisible à la réception radio ou télévisuelle, interférence qui peut être déterminée en
allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé que l’utilisateur tente de
corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes: réorienter
ou déplacer l’antenne de réception; augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur; brancher l’équipement sur une prise de courant qui n’appartient pas au
circuit sur lequel le récepteur est branché; consulter le vendeur ou un technicien
spécialisé en audiovisuel pour obtenir de l’aide.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH5500 25
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement
n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et les avertissements qui y sont
associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT:
Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de lire et de
comprendre toutes les consignes de sécurité présentes dans ce guide d’utilisation,
notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par «DANGER»,
«AVERTISSEMENT» et «ATTENTION». Le fait de ne pas respecter toutes les consignes
de sécurité ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Pour garantir une utilisation sécuritaire de ce produit et sa
fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT:
L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la
projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires
graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à toujours porter des lunettes de
sécurité couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet au besoin. Nous
recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes
ou de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours des lunettes
de sécurité conformes à la norme ANSIZ87.1. (Insérez l’icône de protection oculaire.)
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550026
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur l’outil
accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les
instructions présentes sur l’outil avant de commencer à l’assembler ou à l’utiliser.
V Volt Tension
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Puissance
min Minutes Durée
Courant
alternatif
Type de courant
Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant
n
0
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH5500 27
... /min Par minute Tours par minute
Fabrication de
classeII
Fabrication à double isolation
Avertissement
concernant
l’humidité
N’exposez pas cet appareil à la pluie et évitez de
l’utiliser dans des endroits humides.
Lisez le guide
d’utilisation
Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur
doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant
d’utiliser ce produit.
Lunettes de
sécurité
Lorsque vous utilisez l’article, portez toujours
des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans
latéraux, ou un masque complet.
Alerte de
sécurité
Précautions destinées à assurer votre sécurité.
DANGER: Les personnes qui portent des dispositifs électroniques, comme
un stimulateur cardiaque, doivent consulter leur médecin avant d’utiliser l’article.
L’utilisation d’équipement électrique à proximité d’un stimulateur cardiaque peut
causer des interférences et l’arrêt du stimulateur.
AVERTISSEMENT:
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le
fait de ne pas respecter toutes les consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner
une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves. Le terme «outil
électrique» dans tous les avertissements indiqués ci-dessous désigne les outils
électriques avec cordon ou les outils électriques alimentés par un bloc-pile (sans fil).
AVERTISSEMENT:
Pour garantir une utilisation sécuritaire de ce produit et sa
fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550028
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail
sombres et encombrées sont propices aux accidents.
Ne faites pas fonctionner d’outil électrique dans un environnement explosif,
par exemple en présence de poussière, de gaz ou de liquides inflammables.
Les outils électriques provoquent des étincelles, qui peuvent enflammer la
poussière ou les émanations.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Évitez tout contact avec les surfaces reliées à la terre, comme la tuyauterie,
les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de décharge
électrique est accru si votre corps est relié à la terre.
La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifiez la fiche
d’aucune façon. N’utilisez aucun adaptateur de fiche avec les outils électriques
reliés à la terre. Le branchement d’une fiche non modifiée dans une prise
correspondante permet de réduire les risques de décharge électrique.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à aucun autre liquide.
L’infiltration d’eau dans un outil électrique augmente les risques de choc
électrique.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon abusive. Vous ne devez ni
transporter l’outil électrique en le tenant seulement par le cordon, ni le tirer par
le cordon, ni le débrancher en tirant sur le cordon. Maintenez le cordon à l’écart
de la chaleur, de l’huile, de bords coupants et de pièces mobiles. Un cordon
endommagé ou emmêlé augmente les risques de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge
adaptée à un usage à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à
l’extérieur réduit les risques de décharge électrique.
Utilisez les blocs-piles au lithium-ion EGO indiqués ci-dessous:
CHARGEUR BLOCS-PILES
CH5500 Chargeur rapide de 56 v Bloc-pile BA1120 de 56V et de 2,0Ah
Bloc-pile BA1400 de 56V et de 2,5Ah
Bloc-pile BA2240 de 56V et de 4,0Ah
Bloc-pile BA2800 de 56V et de 5,0Ah
Bloc-pile BA4200 de 56V et de 7,5Ah
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH5500 29
ENTRETIEN
Faites entretenir votre chargeur par un réparateur qualifié en utilisant
uniquement des pièces de remplacement identiques. Vous vous assurerez
ainsi que le chargeur demeure sécuritaire.
Lorsque vous procédez à l’entretien du chargeur, utilisez uniquement
des pièces de remplacement identiques à celles d’origine. Suivez les
instructions dans la section sur l’entretien de ce guide. L’utilisation de pièces
non autorisées et le non-respect des instructions d’entretien peuvent entraîner
des risques de choc et de blessures.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LE CHARGEUR
ATTENTION: Afin de réduire les risques de décharge électrique ou de
dommages au chargeur ou à la pile, ne chargez que les piles rechargeables au lithium-
ion expressément indiquées sur l’étiquette du chargeur. Les autres types de piles
pourraient exploser et ainsi causer des blessures ou des dommages.
Avant d’utiliser le chargeur, lisez l’ensemble des instructions et des
avertissements fournis dans présent guide ainsi que sur le chargeur, sur la pile et
sur l’appareil utilisant la pile, afin de prévenir un usage inapproprié des produits
et d’éviter des blessures potentielles.
N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur et ne l’exposez pas aux endroits
mouillés ou humides. L’infiltration d’eau dans le chargeur augmente les risques
de décharge électrique.
Évitez de manipuler le chargeur, y compris la fiche et les bornes du
chargeur, avec des mains humides.
L’utilisation d’une pièce qui n’est pas recommandée ni vendue par le
fabricant du chargeur peut constituer un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure.
Rechargez le bloc-pile uniquement au moyen du chargeur indiqué par le
fabricant. Un chargeur non adapté à un type de bloc-pile peut constituer un
risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-pile différent de celui pour lequel il a
été conçu.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation ni le chargeur de façon abusive.
N’utilisez jamais le cordon pour transporter le chargeur. Ne tirez pas sur le cordon
du chargeur pour débrancher la fiche d’une prise, vous pourriez endommager
le cordon ou le chargeur et créer un risque de décharge électrique. Remplacez
immédiatement les cordons endommagés.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550030
Assurez-vous que le cordon est placé de manière à ce qu’il ne soit pas
écrasé, qu’il ne gêne pas le passage, qu’il n’entre pas en contact avec
des objets aux bords coupants ou des pièces mobiles, et qu’il ne soit pas
endommagé ni soumis à une tension. Vous réduirez ainsi les risques de chutes
accidentelles, qui peuvent entraîner des blessures, et les dommages au cordon,
qui pourraient ensuite occasionner une décharge électrique.
Gardez le cordon et le chargeur loin de la chaleur pour éviter d’endommager
le boîtier ainsi que les pièces internes.
Ne laissez pas de l’essence, des huiles, des produits à base de pétrole,
des huiles dégrippantes ni d’autres produits de ce genre entrer en contact
avec les pièces en plastique. Ces matières contiennent des produits chimiques
pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
N’utilisez pas le chargeur si le cordon ou la fiche sont endommagés, cela
pourrait causer un court-circuit et une décharge électrique. Remplacez ou
faites réparer le chargeur endommagé par un technicien autorisé dans un centre
de serviceEGO.
N’utilisez pas le chargeur s’il a subi un choc violent, s’il est tombé ou s’il
a été endommagé. Apportez-le à un technicien autorisé qui effectuera une
vérification électrique pour déterminer s’il est en bon état de fonctionnement.
Ne démontez pas le chargeur. Pour effectuer l’entretien ou une réparation,
apportez-le à un technicien autorisé. Un remontage incorrect peut provoquer un
risque de décharge électrique ou d’incendie.
Afin de réduire les risques de décharge électrique, débranchez le chargeur
de la prise électrique avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage.
Débranchez le chargeur de la prise électrique lorsque vous ne l’utilisez
pas. Vous réduirez ainsi les risques de décharge électrique ou de dommages
au chargeur si des objets métalliques tombaient dans l’ouverture. Cela évitera
également d’endommager le chargeur en cas de surtension.
Risque de décharge électrique. Ne touchez pas à la partie non isolée du
connecteur de sortie ni à la borne non isolée de la pile.
Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour
expliquer le fonctionnement de ce produit à d’autres personnes qui l’utiliseraient.
Si vous prêtez cet outil à une personne, prêtez-lui également ces instructions afin
de prévenir un usage inapproprié et des blessures potentielles.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH5500 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Conservez ces instructions. Ce guide contient le mode d’emploi du chargeur
rapide CH5500 de 56 V et des instructions de sécurité importantes le concernant.
Avant d’utiliser le chargeur, lisez l’ensemble des instructions et des
avertissements sur le chargeur, sur la pile et sur l’appareil utilisant la pile.
AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez un appareil électrique, suivez
toujours les consignes de sécurité suivantes.
Lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants, une surveillance étroite doit
être exercée afin de réduire les risques de blessure.
N’utilisez que des pièces recommandées ou vendues par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Dans le cas d’un appareil portatif – afin de réduire les risques de décharge
électrique, n’exposez pas le chargeur à l’eau ni à aucun autre liquide. Ne placez
pas ou ne rangez pas l’appareil à un endroit où il pourrait tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un évier.
ATTENTION
:
Afin de réduire les risques de blessure, ne chargez que des piles
rechargeables au lithium-ion. Les autres types de piles pourraient exploser et ainsi
causer des blessures ou des dommages.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550032
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi un chargeur rapide de 56 V de nouvelle génération. Il
a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement
possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1855EGO-5656.
Ce guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir
le chargeur rapide en toute sécurité. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser le
chargeur. Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Entrée du chargeur 120V, 60Hz, 550W
Sortie du chargeur Bloc-pile rechargeable de type lithium-ion, 56V,
7500mAh maximum
Durée de la charge rapide Environ 25 minutes dans le cas du bloc-pile
BA1120, 30 minutes dans le cas du bloc-pile
BA1400, 30 minutes dans le cas du bloc-pile
BA2240, 40 minutes dans le cas du bloc-pile
BA2800 et 60 minutes dans le cas du bloc-pile
BA4200
Température de charge optimale 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Poids du chargeur 1,91kg (4,21lb)
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH5500 33
DESCRIPTION
DESCRIPTION DU CHARGEUR (figures1a et 1b)
1a
Contacts électriques
Arrivée d’air de refroidissement
Fente de guidage
Cordon d’alimentation
Indicateurs à DEL
Trou pour montage mural
Prise souple
1b
INDICATEURS À DEL: indiquent l’état de charge.
FENTE DE GUIDAGE: dirige le bloc-pile en place lorsque celui-ci est installé sur le chargeur.
TROU POUR MONTAGE MURAL: pour un rangement pratique sur un mur.
AVERTISSEMENT:
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez
comprendre les renseignements le concernant contenus dans ce guide d’utilisation et
connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous
avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550034
FONCTIONNEMENT
CHARGE DU BLOC-PILE
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur et ne l’exposez pas
aux endroits mouillés ou humides. L’infiltration d’eau dans le chargeur augmente les
risques de décharge électrique.
AVERTISSEMENT: Les blocs-piles au lithium-ion sont partiellement chargés au
moment de leur expédition. Chargez complètement le bloc-pile avant sa premièreutilisation.
1. Branchez le chargeur sur l’alimentation électrique (120v, 60Hz). Les quatre
voyants à DEL émettront une lumière verte de courte durée pour indiquer que le
chargeur fonctionne correctement.
2. Alignez les nervures en saillie du bloc-pile sur les
fentes de guidage du chargeur, puis faites glisser
le bloc-pile sur le chargeur (figure2).
3. Le chargeur communique avec le bloc-pile pour
évaluer l’état du bloc-pile.
4. Lorsque le bloc-pile se recharge, les quatre voyants
à DEL situés sur le chargeur émettent une lumière
verte à tour de rôle, soit de gauche à droite, pour
indiquer le niveau de charge. Veuillez consulter la
figure3. L’indicateur de mise en marche du bloc-
pile clignote selon la séquence suivante: rouge,
orange et vert. Le ventilateur du chargeur fonctionne
constamment pour refroidir le bloc-pile.
5. Lorsque le bloc-pile est chargé au maximum
de sa capacité, les voyants à DEL cessent
de clignoter et passent au vert en continu.
L’indicateur de mise en marche du bloc-pile
s’éteint. Attendez que le ventilateur s’arrête,
enlevez le bloc-pile du chargeur et débranchez le
chargeur de la prise de courant.
6. Le bloc-pile se chargera à sa capacité maximale s’il reste sur le chargeur, mais
il ne peut pas être surchargé. Si le bloc-pile demeure sur le chargeur durant
un mois ou plus, il procédera à un auto-entretien et baissera à une capacité de
charge de 30%. Dans ce cas, réinstallez le bloc-pile sur le chargeur pour le
recharger à sa capacité maximale.
2
DEL 1 DEL 2 DEL 3 DEL 4
3
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH5500 35
AVERTISSEMENT:
Une durée de fonctionnement vraiment réduite après une charge complète
signifie que la fin de la vie utile des piles approche et que celles-ci doivent être
remplacées.
Il est possible que le chargeur devienne chaud durant la charge, cela est tout à
fait normal. Chargez dans un endroit bien aéré.
FONCTIONS DES INDICATEURS À DEL DU CHARGEUR (figure3)
INDICATEUR À DEL BLOC-PILE
VOYANT À DEL SUR LE CHARGEUR
INDICATEUR
DE MISE EN
MARCHE DU
BLOC-PILE
ALIMEN-
TATION
DU
BLOC-
PILE
ACTION
DEL1 DEL2 DEL3 DEL4
Dé-
fectueux
Clignote
en rouge
ou est
éteint
Éteint Éteint Éteint Éteint Le bloc-pile ou
le chargeur est
défectueux
Bloc-pile
froid/
chaud
Émet
une
lumière
rouge en
continu
Éteint Éteint Éteint Éteint La charge com-
mencera dès
que le bloc-pile
atteindra une
température
entre 3 et 57 °C
(37 et 135 °F)
Charge en
cours
Clignote
en vert
Éteint Éteint Éteint Clignote
successive-
ment en
rouge, en
orange et
en vert
Moins
de 25 %
Charge en
cours
Clignote succes-
sivement en vert
Éteint Éteint De 25 %
à 50 %
Charge en
cours
Clignote successivement Éteint De 50 %
à 75 %
Charge en
cours
Clignote successivement De 75 %
à 90 %
Charge en
cours
Chargé au
maximum
de sa
capacité
Émet une lumière verte en continu Éteint De 90 %
à 100 %
Charge termi-
née. Charge de
maintien
Auto-
entretien
Clignote en vert rapidement par
intermittence
Éteint Environ
30 %
Le bloc-pile ef-
fectue un auto-
entretien ou est
en mode veille.
Réinstallez le
bloc-pile sur le
chargeur pour
le recharger au
maximum de
sa capacité
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550036
CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD OU FROID
Si la température du bloc-pile est en dehors de la plage de températures normales,
le voyant à DEL1 s’allume en rouge. Lorsque le bloc-pile refroidit autour de 57°C
(135°F) ou réchauffe autour de 3°C (37°F), le chargeur commence automatiquement
la charge et les quatre voyants à DEL suivent leur séquence habituelle.
BLOC-PILE OU CHARGEUR DÉFECTUEUX
Si le chargeur détecte un problème, le voyant à DEL1 commence à clignoter en rouge
ou tous les voyants à DEL s’éteignent.
1. S’il indique une défectuosité, enlevez le bloc-pile et réinstallez-le sur le chargeur.
Si les voyants à DEL indiquent toujours une défectuosité, essayez de charger un
bloc-pile différent.
2. Si l’autre bloc-pile charge normalement, jetez le bloc-pile défectueux (consultez
les instructions dans le guide du bloc-pile).
3. Si l’autre bloc-pile indique également une défectuosité, débranchez le chargeur
et attendez que le voyant à DEL1 clignotant s’éteigne, puis rebranchez la fiche
dans la prise de courant. Si le voyant à DEL1 du chargeur indique toujours une
défectuosité, le chargeur est peut-être défectueux.
TROUS POUR MONTAGE MURAL
Le chargeur est doté d’œillets de fixation pour un rangement pratique (figure1).
Installez des vis à 76mm (3po) de distance dans le mur. Utilisez des vis suffisamment
robustes pour tenir le poids combiné du chargeur et du bloc-pile (environ 4,13kg au
maximum).
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH5500 37
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-
pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’outil.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez
uniquement des pièces de remplacement EGO identiques à celles d’origine. L’utilisation
de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT:
Il n’est pas recommandé d’utiliser de l’air comprimé pour
nettoyer le chargeur. Si le nettoyage à l’air comprimé est la seule méthode possible,
portez toujours des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux lorsque vous
nettoyez l’outil de cette manière. Si la tâche génère de la poussière, portez également
un masque antipoussières.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un
linge propre pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez en aucun temps du liquide pour freins, de
l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles dégrippantes et autres produits
de ce genre entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques
peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et engendrer ainsi des risques
de blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez
uniquement des pièces de remplacement EGO identiques à celles d’origine. L’utilisation
de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour garantir
une utilisation sécuritaire du produit et sa fiabilité, toutes les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié dans un centre de serviceEGO.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550038
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le chargeur ne
fonctionne pas.
Le voyant à DEL1
clignote en rouge ou
tous les voyants à
DEL s’éteignent.
Le bloc-pile ou
le chargeur est
défectueux ou il
y a un mauvais
contact entre le
bloc-pile et le
chargeur.
1. Essayez d’enlever le bloc-pile et
réinstallez-le sur le chargeur.
2. Essayez de charger un autre bloc-pile.
3. Débranchez le chargeur et attendez que
le voyant à DEL rouge s’éteigne, puis
rebranchez la fiche dans la prise de
courant.
Le chargeur ne
fonctionne pas et le
voyant à DEL1 émet
une lumière rouge.
Le bloc-pile est
trop chaud ou
trop froid.
Attendez que le bloc-pile atteigne
une température normale. La charge
commencera dès que le bloc-pile atteindra
une température entre 3 et 57°C (37 et
135°F).
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH5500 39
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Une garantie de troisans est offerte pour les blocs-piles et les chargeurs EGO Power+.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au numéro sans frais
1855EGO-5656 pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
À compter de la date d’achat originale, le chargeur et le bloc-pile EGO Power+ sont
garantis PENDANT TROISANS contre les défauts de matériaux et de fabrication. Les
produits défectueux seront réparés gratuitement.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur au détail d’origine et est non
transférable.
La période de garantie pour toute pièce ou tout produit EGO utilisé à des fins
industrielles, professionnelles ou commerciales est de unan.
Cette garantie n’est pas valable si le produit a été utilisé à des fins de location.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une
altération ou d’une réparation non autorisée.
Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans le cadre d’une
utilisation normale et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune
défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la surcharge
du produit et l’exposition à l’eau ou à la pluie), d’un accident, d’une négligence,
d’une d’installation inadéquate et de tout entretien ou entreposage inadéquat.
Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale du fini extérieur, notamment
les rayures, bosselures, craquelures de la peinture ou toute corrosion ou
décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs et de nettoyants
chimiques.
CHARGEUR RAPIDE DE 56 V – CH550040
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle d’EGO au 1855EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une
réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un
centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément
aux conditions de garantie prescrites.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans les limites prescrites par la législation locale, toutes les garanties implicites,
notamment les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou d’ADÉQUATION POUR UN USAGE
PARTICULIER, sont non valides. Toute garantie implicite, notamment les garanties de
qualité marchande ou d’adéquation pour un usage particulier, qui ne peut être déclinée
en vertu de la législation provinciale est limitée à troisans à compter de la date d’achat
pour le bloc-pile et le chargeur.
ChervonNorthAmerica n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs,
indirects ou directs.
Certaines provinces et certains États n’autorisent pas les restrictions de durée de
garantie implicite, ou l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs et
accessoires; c’est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’une province ou d’un État à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro
sans frais suivant: 1855EGO-5656. Vous pouvez également consulter le site
EGOPOWERPLUS.COM ou écrire à EGOCustomerService, 120Ionia Street SW,
Suite102, GrandRapids, MI49503, États-Unis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

EGO CH5500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues