4426 85442600200
FORD FD-100 PICKUP
The Foose™ Ford FD-100 has an amazing history that will
soon span 3 generations. Originally the ‘56 Ford F-100 was
owned by Chip’s father, Sam, but at age 13 Chip bought it
from his father. It became Chip’s daily drive through high
school and college. Then many years later Sam, using Chip’s
drawings, completely rebuilt and customized the F-100. Soon
it will be passed on to Chip’s son, Brock, when he is able
to drive.
At the age of 13, Chip started a 3-year rebuild of the truck
he obtained from his father. It serviced him well through his
school years and into his career. Then, a number of years
later, not to be outdone by his son, Sam directed a massive
rebuilding and customizing of the truck. Every panel on
the truck has been redone in some way. The engine was
replaced by a special Roush
®
racing engine, serial #1, and
the wheels are a one of a kind design.
La Ford FD-100 Foose™ a une histoire étonnante qui couvrira
bientôt 3 générations. Au départ, la Ford F-100 1956 était la
propriété du père de Chip, Sam, mais à l'âge de 13 ans, Chip l'a
rachetée de son père. Chip l'a utilisée tous les jours durant ses
années de collège et d'université. Ensuite, bien des années plus
tard, Sam, utilisant les dessins de Chip, a complètement reconstruit
et personnalisé la F-100. Bientôt, elle sera donnée au fils de Chip,
Brock, quand il sera en âge de conduire.
À l'âge de 13 ans, Chip a commencé une reconstruction sur 3 ans
du camion qu'il avait obtenu de son père. Ce camion lui a servi
tout au long de sa scolarité et dans sa vie professionnelle. Ensuite,
quelques années plus tard, ne se laissant pas dépasser par son fils,
Sam a organisé la reconstruction et la personnalisation massives
du camion. Chaque panneau du camion a été refait d'une manière
ou d'une autre. Le moteur a été remplacé par un moteur de course
Roush
®
spécial, série 1, et les roues sont de conception unique.
El Ford Foose™ FD-100 tiene una historia sorprendente que
pronto llevará 3 generaciones. El padre de Chip, Sam era el
dueño del Ford F-100 del 56, pero a los 13 años Chip se lo
compró. Se convirtió en el vehículo diario de Chip para ir a
la secundaria y a la universidad. Varios años después, Sam,
con los dibujos de Chip, reconstruyó y personalizó el F-100.
Pronto será de Brock, el hijo de Chip, cuando tenga edad legal
para conducir.
A los 13, Chip comenzó a reconstruir la camioneta que recibió
de su padre. Le sirvió durante la secundaria y la universidad.
Unos años después, para que su hijo no lo supere, Sam
comenzó una reconstrucción y personalización completa de la
camioneta. Se rehicieron de alguna forma todos los paneles
de la camioneta. Se reemplazó el motor por un motor de
carreras especial Roush
®
, serie 1, y las ruedas tienen un
diseño único.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile
★
sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella
★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85442600200), part number, description and your
return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85442600200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85442600200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.