Joie excursion™ change & bounce Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
bounce
bouncer
gemm
0+ (013kg)
birth to 9 kg (0 - 6 months)
Návod k obsluze
CZ
SK Návod na použitie
PL Instrukcja obstugi
IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY.
12
FIGURE 1 - 5
FIGURE 6 - 11
54
Lift Off Napper/Bouncer Assembly
1
2 3 8
10 11
9
7
6
12345
8
67
9
34
FIGURE 12 - 17
FIGURE 18 - 23
12
16
13
14 15
17
20 21
19
11
33
22
22 23
18
5
FIGURE 24 - 28
24
26
25
11
11
22
11
22
27 28
Toy Bar Assembly
NOTE
78
! Please remove unused rocker from travel cot to avoid hurting child as misusing.
! Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
! Rechargeable batteries are only to be removed from the product before being charged.
! Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
! Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
! Batteries are to be inserted with the correct polarity.
! Exhausted batteries are to be removed from the product.
! The supply terminals are not to be short-circuited.
! Change batteries when product ceases to operate satisfactorily.
! Keep the batteries out of children’s reach.
! Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
! Never use the toy bar to carry the reclined cradle.
Lift Off Bouncer/Napper Assembly
see images 1 - 16
! The bouncer can be used independently.
! Please do not place the child into the bassinet or travel cot when using the bouncer.
! Please adjust the bouncer to the most reclined position before attaching to the travel cot frame.
! Recommended type batteries-alkaline disposables, size D-LR20 (1.5V). NEVER mix battery types.
To use integrated vibration module, slide button to left or right for hi or lo speed.
! Vibration feature may not be available depending on the model.
! Batteries not included
Toy Bar Assembly
see images 28
Care and Maintenance
1. Your product can be spot cleaned with a sponge and soapy water.
2. Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the product.
It may cause damage to the product.
3. Do not use bleach.
4. From time to time, check your product for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair
the parts as needed.
5. If the product is not in use for a long period of time, please put it in the shade where your child
cannot access it.
WARNING
! Adult assembly required.
! Please save instruction manual for future reference.
! You must follow the instructions in this manual when using the product.
! Discontinue using bouncer when child reaches 9 kg (approximately 0 - 6 months) or is able to climb out or is
able to sit unaided.
! DO NOT make any modifications to this rocker or use it with component parts from other manufacturers.
! DO NOT use the product if any parts are broken, torn or missing.
! WARNING! Never leave the child unattended. Always keep your child in view.
! Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires, gas fires, etc in
the vicinity of the product.
!
To avoid strangulation, DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product.
! All assembly fittings should be unfolded completely and tightened properly before using the product.
! Regularly check and retighten as necessary the locks and fittings for security.
! Regularly inspect the product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
! To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag
and packaging materials should then be kept away from babies and children.
! This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
! It is dangerous to use this product on an elevated surface e.g. a table.
! Always use the restraint system.
! This product does not replace a cot or a bed, Should your child need to sleep, then it should be placed In a
suitable cot or bed.
! Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
! IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Emergency
In case of emergency or accident, immediately seek medical attention for your child.
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions,
please consult the retailer.
Product Bounce
Suitable for Discontinue using bouncer when child reaches 9 kg (approximately 0 - 6 months)
or is able to climb out
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Made in China
Brand Name Joie
Website www.joiebaby.com
GB
GB
910
! Utilisez toujours le système de retenue.
! Ce produit ne remplace pas un lit ni un berceau, si votre enfant a besoin de dormir, il faut alors le placer
dans un lit ou dans un berceau adapté.
! N’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de remplacement autres que ceux approuvés par le fabricant.
! Veuillez enlever la balancelle du lit de voyage, lorsqu’elle n’est pas utilisée, pour éviter de blesser l’enfant
par une mauvaise manipulation.
! Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
! Les piles rechargeables ne doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
! Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
! Il ne faut pas mélanger différents types de piles ni des piles neuves avec des piles usagées.
! Les piles doivent être insérées en respectant la polarité.
! Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
! Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mise en court-circuit.
! Remplacez les piles quand le produit cesse de fonctionner de manière satisfaisante.
! Conservez les piles hors de la portée des enfants.
! N’utilisez pas le berceau incliné lorsque votre enfant peut s’asseoir de lui-même.
! N’utilisez jamais la barre de jouets pour transporter ce produit.
Soulevez l'ensemble balancelle / transat
voir images 1 - 16
! La balancelle peut être utilisée indépendamment.
! Veuillez ne pas placer l'enfant dans le berceau ni dans le lit de voyage lors de l'utilisation du transat.
! Veuillez ajuster le transat dans la position la plus inclinée avant de le fixer au cadre du lit de voyage.
! Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines jetables, de taille D-LR20 (1.5V). Ne mélangez JAMAIS les types
de piles.
Pour utiliser le module de vibration intégré, faites coulisser le bouton vers la gauche ou vers
la droite pour la vitesse haute ou basse.
! La fonction vibrations n'est disponible que si vous achetez le module Son et lumière.
! Piles non incluses
Montage de la barre de jouets
voir images 28
Entretien et maintenance
1. Votre produit peut être lavé avec une éponge et de l'eau savonneuse.
2. N'utilisez pas de détergents neutres non dilués, de l'essence ni d'autres solvants organiques pour laver le
produit. Cela peut endommager le produit.
3. N'utilisez pas d'eau de Javel.
4. Vérifiez régulièrement la présence de parties usées, de matériaux déchirés ou décousus sur le produit.
Remplacez ou réparez les parties endommagées si besoin.
5. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une longue période, conservez-le à l'ombre, hors de
portée des enfants.
AVERTISSEMENT
! Montage par un adulte requis.
! Veuillez conservez ce manuel d’instructions pour toute référence future.
! Vous devez suivre les instructions de ce manuel lors de l’utilisation de ce produit.
! Cessez d’utiliser la balancelle lorsque l’enfant atteint 9 kg (environ 0 - 6 mois), est capable de grimper pour
sortir, ou sait s’asseoir tout seul.
! Ne faites AUCUNE modification sur cette la balancelle et ne l’utilisez pas avec des pièces d’autres
fabricants.
! N’utilisez PAS le produit si des pièces sont cassées, abimées ou manquantes.
! Avertissement! Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Gardez toujours votre enfant à portée de vue.
! Prenez note des risques issus du feu et d’autres sources de chaleur, comme les incendies électriques, les
gaz combustibles... situés à proximité du produit.
! Pour éviter tout étranglement, ne placez AUCUN objet avec une ficelle autour du cou de votre enfant, et ne
suspendez aucune ficelle à ce produit.
! Toutes les fixations de l’assemblage doivent être dépliées complètement et serrées correctement avant
d’utiliser le produit.
! A des fins de sécurité, vérifiez régulièrement les verrouillages et les fixations, et resserrez si nécessaire.
! Inspectez régulièrement le produit pour vérifier la présence de matériau endommagé, de joints desserrés, de
pièces manquantes ou de coins pointus.
! Pour éviter les risques de suffocation, enlevez le sac plastique et les matériaux d’emballage avant d’utiliser
ce produit. Le sac plastique est les matériaux d’emballage doivent être conservés à l’écart des bébés et des
enfants.
! Ce produit n’est pas conçu pour des périodes de sommeil prolongées.
! Il est dangereux d’utiliser ce produit sur une surface élevée, par exemple une table.
! IMPORTANT – Gardez ces
instructions pour les consulter dans
l’avenir.
Urgence
En cas d'urgence ou d'accident, consultez immédiatement un médecin pour votre enfant.
Informations sur le produit
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Pour toutes questions supplémentaires,
veuillez consulter le revendeur.
Produit Transat
Convient aux Cessez d'utiliser la balancelle lorsque l'enfant atteint 9 kg
(environ 0 - 6 mois) ou est capable de grimper pour sortir
Matériaux Plastique, métal, tissu
No. brevet Brevets en attente
Fabriqué en China
Nom de marque Joie
Site Web www.joiebaby.com
FR
FR
11 12
DE
DE
! Immer das Rückhaltesystem verwenden.
! Dieses Produkt ersetzt kein Gitter- bzw. Kinderbett; falls Ihr Kind Schlaf benötigt, legen Sie es in ein
geeignetes Gitter- bzw. Kinderbett.
! Verwenden Sie nur Zubehör- oder Ersatzteile, die vom Hersteller genehmigt sind.
! Bitte entfernen Sie eine nicht verwendete Wippe vom Reisebett, damit sich das Kind nicht durch Miss-
brauch verletzt.
! Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
! Akkumulatoren dürfen nur vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden.
! Akkumulatoren dürfen nur unter elterlicher Aufsicht geladen werden.
! Sie dürfen weder alte und neue noch verschiedene Batterie-/Akkutypen kombinieren.
! Beachten Sie beim Einsetzen von Batterien/Akkumulatoren die richtige Polarität.
! Verbrauchte Batterien sind aus dem Produkt zu entfernen.
! Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
! Wechseln Sie die Batterien, wenn das Produkt nicht mehr zufriedenstellend arbeitet.
! Halten Sie Batterien und Akkumulatoren von Kindern fern.
! Verwenden Sie die zurückgelehnte Wippe nicht, sobald Ihr Kind ohne fremde Hilfe sitzen kann.
! Verwenden Sie niemals der Spielbügel zum Tragen des Produktes.
Montage der abnehmbaren Wippe
siehe Abbildungen 1 - 16
! Die Wippe kann auch separat verwendet werden.
! Bitte legen Sie Ihr Kind nicht in das Reisebett, während Sie die Wippe verwenden.
!
Bitte passen Sie die Wippe vor Anbringung am Rahmen des Reisebetts auf die maximale Neigungsposition an.
! Empfohlener Batterietyp: Alkali, Größe D-LR20 (1.5V). NIEMALS verschiedene Batterietypen kombinieren.
Schieben Sie die Taste zur Nutzung des integrierten Vibrationsmoduls zur
Geschwindigkeitseinstellung nach links oder rechts.
! Die Vibrationsfunktion ist nur verfügbar, wenn das Sound & Light-Modul gekauft wurde.
! Batterien im Lieferumfang nicht enthalten
Montage des Spielbügels
siehe Abbildungen 28
Pflege und Wartung
1. Reinigen Sie Ihr Produkt mit einem Schwamm und Seifenlauge.
2. Reinigen Sie das Produkt NICHT mit unverdünntem Neutralreiniger, Benzin oder einem anderen organischen
Lösungsmittel. Diese können das Produkt beschädigen.
3. Kein Bleichmittel verwenden.
4. Untersuchen Sie Ihr Produkt gelegentlich auf abgenutzte Teile, verschlissene Materialien oder aufgerissene
Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich.
5. Wird das Produkt längere Zeit nicht verwendet, stellen Sie es bitte in einen Unterstand, wo Ihr Kind es nicht
erreichen kann.
WARNUNG
! Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden.
! Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf.
! Sie müssen bei Verwendung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung befolgen.
! Stellen Sie die Benutzung der Wiege ein, sobald das Kind ein Gewicht von 9 kg erreicht (etwa 0 bis 6
Monate), herausklettern oder von alleine sitzen kann.
! Sie dürfen diese Wiege NICHT modifizieren oder zusammen mit Einzelteilen anderer Hersteller verwenden.
! Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn Teile beschädigt bzw. verschlissen sind oder fehlen sollten.
! ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Haben Sie Ihr Kind stets in Sichtweite.
! Seien Sie sich der Gefahren von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen, z. B. eingeschalteten
Elektrostäben, Gasflammen etc., in der Nähe des Produktes bewusst.
! Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes, hängen Sie keine
Bänder oder Fänden an dieses Produkt; es besteht Strangulationsgefahr.
! Sämtliches Montagezubehör sollte vor Verwendung des Produkts vollständig ausgeklappt und sachgemäß
befestigt sein.
! Überprüfen Sie Verriegelungen und Beschläge regelmäßig auf sicheren Sitz und ziehen Sie sie fest, falls
erforderlich.
! Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Beschläge, lockere Verbindungen, fehlende Teile
oder scharfe Kanten.
! Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr Kunststoffbeutel und Verpackungsmaterial vor Einsatz
dieses Produktes. Plastikbeutel und Verpackungsmaterialien sollten von Babys und Kindern ferngehalten
werden.
! Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafenszeiten vorgesehen.
! Es ist gefährlich, dieses Produkt auf eine erhöhte Fläche, wie z. B. einen Tisch, zu stellen.
! WICHTIG - Bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere
Bezugnahme auf.
Notfall
Suchen Sie bei einem Notfall oder Unfall umgehend medizinische Hilfe für Ihr Kind auf.
Produktinformationen
Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
Produkt Bounce
Geeignet für Stellen Sie die Benutzung der Wickelauflage ein, sobald das Kind ein Gewicht von
9 kg erreicht (etwa 0 bis 6 Monate) oder herausklettern kann
Materialien Kunststoff, Metall, Stoffe
Patent-Nr. Patente angemeldet
Hergestellt in China
Markenname Joie
Website www.joiebaby.com
13 14
! No utilice accesorios ni piezas de repuesto que no estén aprobadas por el fabricante.
! Retire la mecedora de la cuna de viaje cuando no la utilice para evitar que el niño pueda lesionarse debido a
un mal uso de la misma.
! No deberá recargar pilas que no sean recargables.
! Únicamente podrá retirar las pilas recargables del producto cuando vaya a recargarlas.
! Las pilas recargables sólo podrán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto.
! No deberá utilizar conjuntamente pilas de diferente tipo o pilas nuevas y usadas.
! Deberá introducir las pilas en el sentido correcto de la polaridad.
! Deberá retirar las pilas gastadas del producto.
! No cortocircuite los bornes de las pilas.
! Cambie las pilas cuando el producto deje de funcionar correctamente.
! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
! No utilice la trona reclinable cuando su hijo sea capaz de sentarse por sí mismo.
! No utilice nunca la barra de juguetes para transportar el producto.
Montaje de la hamaca/minicuna
consulte las imágenes 1 - 16
! La mecedora se puede utilizar de forma independiente.
! No coloque al niño en el moisés ni en la cuna de viaje cuando utilice la hamaca.
! Coloque la hamaca en la posición más reclinada posible antes de acoplarla al armazón de la cuna de viaje.
! Le recomendamos que utilice pilas alcalinas desechables del tamaño D-LR20 (1.5V). NUNCA utilice
conjuntamente pilas de distinto tipo.
Para utilizar el módulo de vibración integrado, deslice el botón a la izquierda o la derecha
para seleccionar una velocidad rápida o lenta.
! La función de vibración sólo estará disponible si ha adquirido el módulo de Luz y Sonido.
! Baterías no incluidas
Montaje de la barra de juguetes
consulte las imágenes 28
Cuidados y mantenimiento
1. Si su producto se mancha, puede limpiarlo con una esponja y agua jabonosa.
2. No utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el producto. Si lo
hace, puede dañar el producto.
3. No utilice lejía.
4. Periódicamente, examine su producto por si tuviera piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos.
Sustituya o repare las piezas que lo requieran.
5. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, manténgalo alejado de la luz del sol
y fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
! El montaje sólo podrá ser realizado por personas adultas.
! Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
! Deberá seguir las instrucciones incluidas en este manual cuando utilice el producto.
! Deje de utilizar la mecedora cuando el niño llegue a los 9 kg de peso (aproximadamente desde los 0 hasta
los 6 meses) o cuando sea capaz de trepar o de sentarse sin ayuda.
! NO modifique de ninguna manera esta mecedora ni la utilice con piezas de otros fabricantes.
! NO utilice este producto si falta alguna pieza o si observa algún desperfecto.
! ATENCION! Nunca deje a los niños sin vigilancia. Vigílelo en todo momento.
! Sea consciente del riesgo que conlleva utilizar el producto cerca de una chimenea y otras fuentes que
desprendan un calor excesivo, como las estufas de gas o eléctricas, etc.
! Para evitar el riesgo de estrangulamiento, NO coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño ni
deje que cuelguen cordones de este producto.
! Todos los accesorios de montaje deberán estar completamente desplegados y correctamente sujetos antes
de utilizar el producto.
! Compruebe periódicamente que los cierres y los accesorios estén sujetos y apriételos si es necesario.
! Examine con regularidad el producto para saber si existen daños en el mecanismo, si los enganches están
sueltos, si faltan piezas o si hay algún borde afilado.
! Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales de embalaje antes de utilizar este
producto. A continuación, deberá mantener la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del
alcance de bebés y niños.
! Este producto no está concebido para dormir durante periodos prolongados de tiempo.
! Es peligroso el uso de este producto sobre una superficie elevada como, por ejemplo, una mesa.
! Utilice siempre el sistema de sujeción.
! Este producto no sustituye a una cuna o una cama, si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una
cama o una cuna adecuada.
! IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para referencias futuras.
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, acuda inmediatamente a un médico para que examine a su hijo.
Información del producto
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con su proveedor.
Producto Bounce
Apto para Deje de utilizar la hamaca cuando el niño llegue a los 9 kg de peso (aproximadamente
desde los 0 hasta los 6 meses) o cuando sea capaz de trepar.
Materiales Plástico, metal, tela
Patente n.º Pendiente de patente
Fabricado en China
Nombre de la marca Joie
Sitio Web www.joiebaby.com
ES
ES
15 16
! Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo fabricante.
! Por favor, remova o balanço não usado do berço de viagem para evitar ferir crianças como mal uso.
! Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
! As pilhas recarregáveis devem apenas ser retiradas do produto antes de ser carregadas.
! As pilhas recarregáveis devem apenas ser carregadas sob supervisão de um adulto.
! Diferentes tipos de baterias ou pilhas novas e usadas não devem ser misturadas.
! As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
! Pilhas esgotadas devem ser removidas do produto.
! Os terminais de alimentação não devem entrar em curto-circuito.
! Troque as pilhas quando o produto deixa de funcionar de forma satisfatória.
! Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
! Não use o berço reclinado depois que seu filho pode sentar sozinho.
! Nunca utilize a barra de brinquedos para transportar o produto.
Elevação do Balanço/Conjunto da Cadeira de
balanço
ver imagens 1 - 16
! A cadeira de balanço pode ser usada de forma independente.
! Por favor, não coloque a criança no moisés ou berço de viagem quando usando a cadeira de balanço.
! Por favor, ajuste a cadeira de balanço para a a posição mais reclinada antes de acoplar ao berço de viagem.
! Pilhas tipo alcalinas descartáveis recomendadas tamanho D-LR20 (1.5V). NUNCA misturar tipos de pilhas.
Para utilizar o módulo de vibração integrada, deslize o botão para a esquerda ou para a
direita para velocidade alta ou baixa.
! O recurso de vibração está apenas disponível ao comprar o módulo de som e de luz.
! Pilhas não inclusas
Conjunto da Barra de Brinquedos
ver imagens 28
Cuidado e Manutenção
1. Seu produto pode ser limpo com uma esponja e água com sabão.
2. Não use detergente neutro não diluído, gasolina ou outro solvente orgânico para lavar o produto.
Isso poderá causar danos ao produto.
3. Não use alvejante.
4. De vez em quando, verifique seu produto para as peças desgastadas, rasgadas ou costura. Substitua ou
repare as peças como necessário.
5. Se o produto não estiver em uso por um período longo de tempo, coloque-o na sombra onde sua criança
não possa acessá-lo.
ALERTA
! Montagem por adulto necessária.
! Guarde este manual de instruções para referência futura.
! Você deve seguir as instruções deste manual ao utilizar o produto.
! Pare de usar o balanço quando a criança atingir os 9 kg (cerca de 0 - 6 meses) ou for capaz de escalar ou
puder sentar sem ajuda.
! NÃO faça qualquer alteração neste balanço ou use-o juntamente com componentes de outros fabricantes.
! NÃO utilizar o produto se houver peças quebradas, rasgadas ou faltando.
! ADVERTÊNCIA Nunca deixe sua criança sozinha. Mantenha sempre seu filho cuidado.
! Esteja consciente do risco de incêndio e outras fontes de calor forte, como incêndios de barra elétrica,
incêndios de gases etc. nas proximidades do produto.
! Para evitar estrangulamento, não coloque os itens com uma cinta em torno do pescoço da criança,
suspenda as cintas deste produto.
! Todo as conexões do conjunto devem ser completamente estendidas e devidamente apertadas antes de
usar o produto.
! Verifique regularmente e reaperte as travas e acessórios de segurança.
! Inspecione regularmente o produto para peças danificadas, juntas soltas , falta de peças ou bordas afiadas.
! Para evitar asfixia, retire o saco de plástico e materiais de embalagem antes de usar este produto. O saco
plástico e materiais de embalagem devem, então, ser mantidos afastados de bebês e crianças.
! Este produto não se destina para períodos prolongados de sono.
! É perigoso usar esse produto sobre uma superfície base, por exemplo, uma mesa.
! Sempre use o sistema de retenção.
! Este produto não substitui um berço ou uma cama, se o seu filho precisa dormir, então ele deve ser
colocado em um berço ou cama.
! IMPORTANTE – Guardar este manual
de instruçoes para referencias futuras.
Emergência
Em caso de emergência ou acidente, procure imediatamente atendimento médico para seu filho.
Informações do Produto
Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Se você tiver quaisquer dúvidas, favor contate
o revendedor.
Produto Cadeira de balanço
Adequada para Pare de usar o trocador quando a criança atingir os 9 kg (cerca de 0 - 6 meses) ou for
capaz de escalar
Materiais Plásticos, metais, tecidos
Patente nº. Patente pendente
Feito em China
Nome da marca Joie
Website www.joiebaby.com
PT
PT
17 18
! Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli approvati dal produttore.
! Rimuovere la culla con dondolo dal lettino da viaggio quando non in uso per evitare di nuocere al bambino.
! Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
! Le batterie ricaricabili vanno rimosse dal prodotto solo prima di essere ricaricate.
! Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
! Non bisogna mescolare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate.
! Le batterie vanno inserite con la polarità corretta.
! Le batterie esauste devono essere rimosse dal prodotto.
! I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
! Sostituire le batterie quando il prodotto smette di funzionare in modo soddisfacente.
! Tenere le batterie lontano dalla portata del bambino.
! Non utilizzare la culla inclinata finché il bambino non rimane seduto senza sostegno.
! Non utilizzare mai la barra portagiochi per trasportare il prodotto.
Rimozione della culla con dondolo/Montaggio
della culla
vedere le figure 1 - 16
! La culla con dondolo è utilizzabile indipendentemente.
! Non mettere il bambino nella culla o nel lettino da viaggio quando la sdraietta è in uso.
! Regolare la sdraietta nella posizione più reclinata possibile prima di fissarla al telaio del lettino da viaggio.
! Si consigliano batterie di tipo alcaline smaltibili, dimensioni D-LR20 (1.5V). NON mescolare MAI diversi tipi di
batterie.
Per utilizzare il modulo integrato per la vibrazione, far scorrere il pulsante a destra o a
sinistra per la velocità alta o bassa.
! La funzione di vibrazione è disponibile solo con l'acquisto del modulo suono e luci.
! Batterie non inclusea
Montaggio della barra portagiochi
vedere le figure 28
Cura e manutenzione
1. Il prodotto può essere pulito con una spugna e una soluzione di acqua e sapone.
2. Non utilizzare detergente neutro diluito, benzina o altri solventi organici per lavare il prodotto. Ciò potrebbe
danneggiare il prodotto.
3. Non usare candeggina.
4. Controllare periodicamente la presenza di componenti usurati, materiali strappati o scuciti nel prodotto. Se
necessario, sostituire o riparare i componenti.
5. Se il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, conservarlo all'ombra fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO
! Il prodotto deve essere montato solo da adulti.
! Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
! Occorre seguire le istruzioni del presente manuale quando si usa il prodotto.
! Interrompere l’uso del fasciatoio quando il bambino raggiunge i 9 kg (circa 0 - 6 mesi), è in grado di
arrampicarsi e uscire o è in grado di rimanere seduto senza aiuto.
! NON apportare modifiche a questa culla con dondolo e non utilizzarla con componenti di altri produttori.
! NON utilizzare il prodotto nel caso in cui alcuni componenti siano guasti, rotti o mancanti.
! AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliare sempre il bambino.
! Fare attenzione al rischio rappresentato dalla presenza nelle vicinanze di una fiamma libera o di altre fonti
di calore elevato, quali riscaldamento elettrico a griglia, fornello a gas, ecc. che si trovano in prossimità del
prodotto.
! Per evitare il soffocamento NON collocare oggetti dotati di lacci attorno al collo del bambino, appendere i
lacci di questo prodotto.
! Prima di utilizzare il prodotto, tutti gli accessori di montaggio devono essere completamente inseriti e chiusi
correttamente.
! Per motivi di sicurezza, verificare regolarmente le chiusure e gli accessori e stringerli se necessario.
! Ispezionare periodicamente il prodotto per verificare eventuali danni ai componenti, chiusure aperte, pezzi
mancanti oppure spigoli vivi.
! Per evitare il soffocamento, rimuovere il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio prima di usare
questo prodotto. Il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio devono quindi essere tenuti lontano dalla
portata dei bambini.
! Questo prodotto non deve essere utilizzato per periodi di sonno prolungati.
! È pericoloso utilizzare questo prodotto su una superficie elevata, ad esempio un tavolo.
! Utilizzare sempre il sistema di sicurezza.
! Questo prodotto non sostituisce un lettino da viaggio o un letto, qualora il bambino dovesse dormire,
metterlo in un lettino da viaggio o un letto adatti.
! IMPORTANTE - Tenete questo
istruzioni per un riferimento futuro.
Emergenza
In caso di emergenze o incidenti, rivolgersi immediatamente ad un medico per il bambino.
Informazioni sul prodotto
Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. In caso di ulteriori domande,
rivolgersi al rivenditore.
Prodotto Sdraietta
Adatto per Interrompere l'uso del fasciatoio quando il bambino raggiunge i 9 kg
(circa 0 - 6 mesi) o è in grado di arrampicarsi e uscire.
Materiale Plastica, metallo, tessuto
N. brevetto Brevetti in corso di concessione
Prodotto in China
Marca Joie
Sito web www.joiebaby.com
IT
IT
19 20
! Dit product is geen vervanging van een wieg of een bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een
geschikte wieg of bed leggen.
! Gebruik alleen accessoires en vervangende onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
! Verwijder het ongebruikte wipstoeltje uit de reiswieg om te voorkomen dat het kind zich verwondt.
! Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
! Oplaadbare batterijen moeten alleen uit het product worden verwijderd voordat u ze oplaadt.
! Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassen persoon.
! Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet door elkaar worden gebruikt.
! Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit.
! Verwijder lege batterijen uit het product.
! Sluit de toevoeraansluitingen niet kort.
! Vrervang de batterijen als het product niet langer goed werkt.
! Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen.
! Gebruik de wipstoel niet als uw kind zelfstandig rechtop kan zitten.
! Gebruik de speelbeugel nooit om de wieg op te tillen.
De doezelaar/wipper uitnemen
zie afbeeldingen 1 - 16
! U kunt de tuimelaar apart gebruiken.
! Plaats bij gebruik van het wippertje het kind niet in de mandenwieg of de reiswieg.
! Zet het wippertje in de vlakste stand voordat u het aan het frame van de reiswieg bevestigt.
! Aanbevolen typen batterijen - wegwerp-alkaline, maat D-LR20 (1.5V). Gebruik NOOIT verschillende soorten
batterijen door elkaar.
Om de ingebouwede trilmodule te gebruiken, schuift u de knop naar links of rechts voor een
hoge of lage snelheid.
! De functie Trillen is alleen beschikbaar als de module Geluid en Licht is aangeschaft.
! Batterijen niet meegeleverd
Montage speelgoedstang
zie afbeeldingen 28
Verzorging en onderhoud
1. U kunt vlekken van het product verwijderen met een spons en zeepwater.
2. Gebruik geen onverdund neutraal wasmiddel, benzine of organische schoonmaakmiddelen om het product
te wassen. Dat kan het product beschadigen.
3. Niet bleken.
4. Controleer het product van tijd tot tijd op slijtage, scheuren en beschadigde naden. Vervang of herstel de
onderdelen als dat nodig is.
5. Als het product gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, plaats hem dan in de schaduw waar uw kind er
niet bij kan.
WAARSCHUWING
! Montage door volwassene vereist.
! Bewaar de handleiding voor later gebruik.
! Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt.
! Gebruik het wipstoeltje niet langer als het kind 9 kg weegt (ongeveer 0 tot 6 maanden) of als het er uit kan
klimmen.
! Breng GEEN veranderingen aan dit wipstoeltje aan en gebruik hem niet in combinatie met onderdelen van
andere fabrikanten
! NIET gebruiken bij gebroken, gescheurde of ontbrekende onderdelen.
! WAARSCHUWING! Laat uw kind nooit zonder toezicht. Houd altijd een oogje op uw kind.
! Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte, zoals elektrische
straalkachels, gaskachels enz. in de buurt van het product
! Om verstikking te voorkomen, moet u GEEN voorwerpen met een koord rond de hals van uw kind hangen,
laat de koorden van dit product hangen.
! Alle aansluitingen moeten volledig worden uitgevouwen en goed aangedraaid voordat u de stoel gebruikt.
! Controleer het hang- en sluitwerk regelmatig en trek deze aan ter beveiliging.
! Controleer de stoel regelmatig op beschadigingen, losse aansluitingen, ontbrekende onderdelen of scherpe
randen.
! Om verstikking te voorkomen, moet u de plastic zak en verpakkingsmaterialen verwijderen voordat u de
stoel gebruikt. Houd de plastic zak en verpakkingsmaterialen buiten bereik van baby’s en kinderen.
! Dit product is niet bedoeld om langdurig in te slapen.
! Het is gevaarlijk om dit product op een hoog oppvervlak zoals een tafel te gebruiken.
! Gebruik altijd de veiligheidsriemen.
! BELANGRIJK - Bewaar deze
instructies voor toekomstig gebruik
Noodgeval
In noodsituaties of bij ongelukken direct medische hulp voor uw kind zoeken.
Productinformatie
Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u contact
opnemen met de verkoper.
Product Onbestelbaar
Geschikt voor Gebruik de wisselaar niet langer als het kind 9 kg weegt
(ongeveer 0 tot 6 maanden) of als het er uit kan klimmen
Materialen Kunststoffen, metaal, geweven stoffen
Patent nr Patenten aangevraagd
Gemaakt in China
Merknaam Joie
Website www.joiebaby.com
NL
NL
21 22
TR
TR
! Bu ürün karyola ya da yatak yerine geçmez. Çocuğunuzun uyuması gerekiyorsa uygun bir karyola ya
da yatağa yatırılmalıdır.
! Üreticinin onayladıklarının dışında aksesuar veya yedek parça kullanmayın.
! Hatalı kullanımdan dolayı çocuğun yaralanmasını önlemek için, lütfen kullanılmayan beşiği seyahat
karyolasından ayırın.
! Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir.
! Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır.
! Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir.
! Farklı türdeki piller ya da yeni ve kullanılmış piller birlikte kullanılmamalıdır.
! Piller doğru kutuplarda yerleştirilmelidir.
! Bitmiş piller üründen çıkarılmalıdır.
! Besleme terminallerine kısa devre yapılmamalıdır.
! Ürün yeterli işlev görmemeye başladığında pilleri değiştirin.
! Pilleri çocukların ulaşamayacağı yerde tutun.
! Çocuğunuz tek başına oturabildiğinde, uzatılmış beşiği kullanmayın.
! Urunu taşımak icin asla oyuncak buğunu kullanmayın.
Yüksek Kısa Uyku Aparatı/Zıplatıcı Montajı
bkz. görüntü 1 - 16
! Zıplatıcı ayrı olarak kullanılabilir.
! Zıplatıcıyı kullanırken lütfen çocuğu sepet beşiğe ya da seyahat karyolasına bırakmayın.
! Seyahat karyolası iskeletine takmadan önce lütfen zıplatıcıyı en yatık konuma ayarlayın.
! Önerilen pil türü-tek kullanımlık kalem pil, boyut D-LR20 (1.5V). Pil türlerini ASLA karıştırmayın.
Tümleşik titreşim modülünü kullanmak amacıyla, yüksek ya da düşük hız için düğmeyi
sola ya da sağa kaydırın.
! Titreşim özelliği yalnızca Ses ve Işık modülü satın alındığında vardır.
! piller dahil değildir
Oyuncak Çubuğu Montajı
bkz. görüntü 28
Bakım ve Koruma
1. Ürününüz bir sünger ve sabunlu su yardımıyla yerinde temizlenebilir.
2. Ürünü yıkamak için, sulandırılmamış doğal deterjan, benzin veya diğer organik çözücüleri
kullanmayın. Ürüne zarar verebilir.
3. Çamaşır suyu kullanmayın.
4. Ürününüzü eskimiş parçalar, yırtık malzeme ya da sökülmüş dikiş olup olmadığını belirlemek için ara
sıra kontrol edin. Gerek duyduğunuzda ilgili parçaları değiştirin ya da onarın.
5. Ürün uzun süre kullanılmayacaksa, lütfen çocuğunuzun erişemeyeceği gölge bir yerde saklayın.
UYARI
! Montaj yetişkin tarafından yapılmalıdır.
! Lütfen daha sonra başvurmak için kullanım kılavuzunu saklayın.
! Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları izlemelisiniz.
! Çocuk 9 kg kiloya (yaklaşık 0 - 6 ay) ulaştığında, tırmanabilmeye veya desteksiz oturabilmeye
başladığında beşiği kullanmayı bırakın.
! Bu beşikte değişiklik YAPMAYIN veya başka üreticilerin parçalarıyla birlikte KULLANMAYIN.
! Herhangi bir parçanın kırık, yırtık ya da kayıp olması halinde ürünü KULLANMAYIN.
! UYARI! Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayınız. Çocuğunuzu her zaman göz önünde tutun.
! Ürünün yakınında açık alevlerin ve elektrikli ızgara, gaz ateşi gibi güçlü ısı kaynaklarının yaratabileceği
tehlikelere karşı dikkatli olun.
! Boğulmayı önlemek için, çocuğunuzun boynunun etrafında ipli nesneler BULUNDURMAYIN, üründen
ipler ASMAYIN.
! Ürün kullanılmadan önce tüm montaj parçaları tamamen açılmalı ve sıkılmalıdır.
! Güvenlik için kilit ve bağlantıları düzenli olarak kontrol edip sıkın.
! Ürünü donanım hasarı, gevşek bağlantı parçaları, eksik parçalar veya keskin kenarlar açısından düzenli
olarak kontrol edin.
! Boğulmayı önlemek için, ürünü kullanmadan önce plastik torbayı ve ambalaj malzemelerini çıkarın.
Plastik torba ve ambalaj malzemeleri çıkarıldıktan sonra, bebek ve çocuklardan uzakta saklanmalıdır.
! Bu ürün, uzun süre uyumak için tasarlanmamıştır.
! Bu ürünü, masa gibi yüksek bir yüzeyde kullanmak tehlikelidir.
! Her zaman tutma sistemini kullanın.
! ONEMLI– Kullanim kilavuzu ileride
referans olarak kullanmak uzere
saklayiniz.
Acil durum
Acil durum ya da kaza durumunda, çocuğunuz için hemen tıbbi yardım alın.
Ürün Bilgisi
Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa lütfen satıcıyla iletişime
geçin.
Ürün Zıplatıcı
Uygunluk: Çocuk 9 kg kiloya (yaklaşık 0 - 6 ay) ulaştığında veya tırmanabilmeye başladığında
alt değiştirme aparatını kullanmayı bırakın.
Malzemeler Plastik, metal, kumaş
Patent No. Patentler beklemededir
Çin'de üretilmiştir
Marka Joie
Web sitesi www.joiebaby.com
23 24
RU
RU
! Далее пластиковые пакеты и упаковочные материалы следует держать вне досягаемости детей.
! Люлька-качалка не предназначена для продолжительного периода сна ребенка.
! Использовать качалку на высокой поверхности, например, на столе – опасно.
! Всегда используйте систему фиксации.
! Данный продукт не заменяет детскую кроватку или кровать. Если ребенку нужно спать, его
следует уложить в подходящую детскую кроватку или кровать.
! Используйте только аксессуары и запасные части, одобренные производителем.
! Если Вы не используете люльку-качалку, уберите её из манежа, чтобы не нанести повреждений
ребёнку, используя её ненадлежащим образом.
! Одноразовые батарейки нельзя заряжать повторно.
!
Перезаряжаемые аккумуляторные батареи перед перезарядкой необходимо удалять из качалки.
!
Перезаряжаемые аккумуляторные батареи можно перезаряжать только под присмотром взрослых.
! Нельзя использовать вместе батарейки разных видов или новые батарейки вместе с уже
использованными.
! Следует вставлять батарейки с правильной полярностью.
! Отработавшие батарейки должны быть удалены из блока.
! Зажимы источника питания не должны быть короткозамкнутыми.
! Батареи следует заменять, когда электронный блок перестает работать удовлетворительно.
! Храните батарейки в местах, не доступных для детей.
! Не используйте спинку в лежачем положении, если ваш ребёнок может сидеть сам.
! Нельзя использовать бампер с игрушками в качестве ручки-переноски люльки.
Сборка съемного баунсера
См. рис 1 - 16
! Баунсер можно использовать отдельно.
! Не кладите ребёнка в люльку или в манеж-кроватку, когда используете баунсер.
! Перед тем как прикрепить баунсер к раме манежа-кроватки, установите наклон спинки в
горизонтальное положение.
! Рекомендуемый тип батарей - щелочные батарейки одноразового использования, размер-D-
LR20 (1.5V). НИКОГДА не используйте вместе батарейки разных типов.
Для того чтобы использовать встроенное устройство вибрации, передвиньте
кнопку влево или вправо на быструю или медленную скорость.
! В зависимости от модели, опция вибрации может отсутствовать.
! Батарейки в комплект не включены
Сборка дуги для игрушек-подвесок
См. рис 28
Обслуживание и уход
1. Пятна на баунсере можно очистить губкой и мыльной водой.
2. Не используйте неразбавленное моющее средство, бензин или другой органический
растворитель для мытья баунсера. Они могут повредить его.
3. Не используйте отбеливатель.
4. Регулярно проверяйте баунсер на предмет изношенных деталей, разорванного материла или
разошедшихся швов. Заменяйте или ремонтируйте детали по мере необходимости.
5. Если не используете баунсер в течение долгого времени, поставьте его в тень в недоступном для
ребенка месте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
! Сборка должна выполняться взрослыми.
! Сохраняйте руководство по эксплуатации для дальнейшего использования.
! Для использования люльки-качалки необходимо следовать инструкциям.
! Прекратите использовать качалку, когда вес ребенка достигнет 9 кг (приблизительно 0 – 6
месяцев), или научится самостоятельно вылезать из неё или сидеть без посторонней помощи.
! НЕ вносите никаких видоизменений в конструкцию люльки-качалки и не используйте её с
комплектующими деталями от других производителей.
! НЕ используйте люльку-качалку в случае поломки, разрыва или отсутствия какой-либо детали.
! ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте Вашего ребенка без присмотра. Всегда держите его в поле
зрения.
!
Помните о риске нахождения люльки-качалки вблизи открытого огня и других источников
чрезвычайно высокой температуры, таких как электрокамины, газовые плиты, обогреватели, и т.д.
! Во избежание удушения, не надевайте предметы с завязками на шею ребенку, уберите веревки и
шнуры из люльки-качалки.
! Перед использованием люльки-качалки все сборные части комплектации должны быть
полностью развернуты и правильно закреплены.
! В целях обеспечения безопасности регулярно проверяйте и подтягивайте все фиксаторы и
крепления по мере необходимости.
! Регулярно осматривайте люльку-качалку на предмет поврежденных деталей, расшатанных
креплений, недостающих частей или острых краев.
! Во избежание удушения ребенка, удалите пластиковые пакеты и упаковочные материалы.
Пожалуйста, храните руководство
по эксплуатации для дальнейшего
использования.
Непредвиденные случаи
В случае чрезвычайной ситуации или аварии немедленно обратитесь за медицинской помощью для
Вашего ребенка.
Информация о товаре
Перед началом использования обязательно прочтите все инструкции в этом руководстве по эксплуатации.
Если у Вас возникли дополнительные вопросы, обратитесь к продавцу.
Наименование Баунсер
Пригодно для Пользование баунсером необходимо прекратить по достижении ребенком
веса 9 кг (приблизительно от 0 до 6 месяцев) или когда ребенок сможет
самостоятельно выбираться из него
Материал Пластик, металл, ткань
Патент В ожидании патента
Произведено в Китае
Торговая марка Joie
Вэбсайт www.joiebaby.com
25 26
PL
PL
! Używanie tego produktu na podwyższonej powierzchni, np. stół, jest niebezpieczne.
! Zawsze używaj systemu zapięć.
! Nigdy nie używaj pałąka na zabawki do przenoszenia produktu.
! Ten produkt nie zastępuje łóżka lub łóżeczka. Jeśli Twoje dziecko potrzebuje snu, powinno zostać
umieszczone w odpowiednim łóżeczku lub łóżku.
! Nie używaj akcesoriów i części zamiennych innych niż zatwierdzone przez producenta.
! Usuń nieużywany produkt z łóżeczka w celu uniknięcia zranienia dziecka.
! Baterie jednokrotnego użytku nie powinny być ładowane.
! Baterie przeznaczone do ponownego ładowania powinny być zawsze wyjęte z produktu przed
naładowaniem.
! Baterie przeznaczone do ponownego ładowania powinny być ładowane tylko pod nadzorem osoby
dorosłej.
! Różne typy baterii lub nowe i zużyte nie mogą być mieszane.
! Baterie muszą być włożone zgodnie z właściwą polaryzacją.
! Wyczerpane baterie należy wyjąć z produktu.
! Zaciski zasilania nie powinny być zwarte.
! Wymień baterie, gdy produkt przestaje działać prawidłowo.
! Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
Montaż huśtawki
patrz rys 1 - 16
! Huśtawka może być używana samodzielnie.
! Nie należy umieszczać dziecka w podwieszeniu na materac lub w łóżeczku podczas korzystania z tego
produktu.
! Przed dołączeniem do ramy łóżeczka należy wyregulować huśtawkę do najbardziej leżącej pozycji.
! Zalecane baterie alkaliczne, rozmiar D-LR20 (1.5V). NIGDY nie należy mieszać baterii.
Aby korzystać ze zintegrowanego modułu wibracyjnego, należy przesunąć przycisk w
lewo lub w prawo, aby wyregulować szybkość.
! Funkcja wibracji może nie być dostępna w zależności od modelu.
! Baterie nie są dołączone do produktu
Montaż pałąka na zabawki
patrz rys 28
Pielęgnacja i konserwacja
1. Produkt można czyścić miejscowo za pomocą gąbki i wody z mydłem.
2. Nie należy używać nierozcieńczonych neutralnych detergentów, benzyny lub innego rozpuszczalnika
organicznego do mycia produktu. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
3. Nie wolno używać wybielacza.
4. Okresowo należy sprawdzać produkt pod kątem zużytych części, rozdartych materiałów lub szwów.
Należy je wymienić lub napraw ić w razie potrzeby.
5. Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy go umieścić w miejscu zacienionym, do
którego dziecko nie ma dostępu.
OSTRZEŻENIA!
! Osoba dorosła wymagana jest do montażu.
! Należy zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
! Należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji podczas korzystania z
urządzenia.
! Zaprzestań używania tego produktu, jeśli dziecko osiągnie wagę 9 kg (ok. 0-6 miesiąca życia) lub jest w
stanie podnosić się.
! NIE wprowadzaj żadnych modyfikacji w produkcie i nie używaj go z częściami pochodzącymi od
innych producentów.
! NIE używaj produktu, jeśli jakieś jego części są uszkodzone, podarte lub brakujące.
! NIE zostawiaj dziecka bez opieki. Zawsze trzymaj dziecko w zasięgu wzroku.
! Bądź świadomy ryzyka otwartego ognia i innych źródeł silnego ciepła, takich jak: grzałki, piecyki
elektryczne, gazowe, itp. w pobliżu produktu.
! Aby uniknąć uduszenia, nie umieszczaj przedmiotów z paskami i zawieszonych pasków tego produktu
w pobliżu szyi dziecka.
! Wszystkie elementy montażowe powinny być rozłożone całkowicie i prawidłowo dokręcone przed
użyciem produktu.
! Regularnie sprawdzaj produkt pod kątem uszkodzeń, luźnych połączeń, brakujących części lub ostrych
krawędzi.
! Aby zapobiec uduszeniu, zdejmij plastikową torbę i materiały opakowania przed użyciem tego
produktu. Plastikowa torba oraz materiały opakowania powinny następnie być trzymane z dala od
dzieci i niemowląt.
! Ten produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego spania.
! Ważne! Zachowaj instrukcję
obsługi do wykorzystania w
przyszłości.
W nagłym wypadku
W przypadku awarii lub wypadku, należy natychmiast zapewnić opiekę medyczną Twojemu dziecku.
Informacje o produkcie
Przed użyciem produktu, przeczytaj wszystkie wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji. Jeśli masz jakieś
pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Produkt Huśtawka
Przeznaczenie Zaprzestań używania tego produktu, jeśli dziecko osiągnie wagę 9 kg
(ok. 0-6 miesiąca życia) lub jest w stanie podnosić się.
Materiały Plastik, metal, tkaniny
Nr patentu W oczekiwaniu
Kraj produkcji Chiny
Nazwa marki Joie
Strona internetowa www.joiebaby.com
27 28
! Tento výrobek není náhradou kolébky nebo postýlky. Když vaše dítě potřebuje spát, uložte jej do vhodné
kolébky nebo postýlky.
! Nepoužívejte jiná příslušenství nebo náhradní díly neschválené výrobcem.
! Nepoužívané sedátko vyjměte z cestovní postýlky, aby se zabránilo zranění dítěte nesprávným použitím.
! Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení.
! Nabíjecí baterie vyjměte z výrobku pouze nabíjením.
! Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dozorem dospělé osoby.
! Nekombinujte různé typy baterií ani nové a použité baterie.
! Vkládejte baterie se správnou polaritou.
! Vybité baterie vyjměte z výrobku.
! Nezkratujte napájecí svorky.
! Když výrobek přestane uspokojivě fungovat, vyměňte baterie.
! Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
! Přestaňte používat nakloněnou kolébku, když se vaše dítě naučí sedět bez pomoci.
! V žádném případě nepřenášejte nakloněnou kolébku za držák hraček.
Sejměte sestavu houpátka/lehátka
viz obrázky 1 - 16
! Houpátko lze používat samostatně.
! Při používání houpátka neumísťujte dítě do závěsného lůžka nebo cestovní postýlky.
! Před připevněním k rámu cestovní postýlky houpátko zcela sklopte.
! Doporučený typ baterií – alkalické nenabíjecí, velikost D-LR20 (1,5 V). V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nekombinujte
různé typy baterií.
Chcete-li použít zabudovaný vibrační modul, posuňte tlačítko doleva (vysoká rychlost) nebo
doprava (nízká rychlost).
! Funkce vibrací je k dispozici pouze u vybraných modelů.
! Baterie nutno zakoupit samostatně
Sestava držáku hraček
viz obrázky 28
Péče a údržba
1. Tento výrobek lze lokálně čistit houbou a mýdlovou vodou.
2. K čištění tohoto výrobku nepoužívejte neředěný neutrální detergent, benzín ani jiné organické
rozpouštědlo. Mohlo by dojít k poškození výrobku.
3. Nepoužívejte bělidlo.
4. Pravidelně kontrolujte stav opotřebení součástí a případné potrhání materiálu nebo švů
výrobku. Poškozené součásti podle potřeby vyměňte nebo opravte.
5. Nebudete-li tento výrobek delší dobu používat, uložte jej na stinném místě mimo dosah dětí.
VAROVÁNÍ
! Sestavení smí provést pouze dospělá osoba.
! Uchovejte si tento návod pro budoucí použití.
! Při používání tohoto produktu je nezbytné dodržovat pokyny v tomto návodu.
! Houpátko přestaňte používat, když dítě dosáhne hmotnosti 9 kg (přibližně 0 - 6 měsíců) nebo když dokáže
vylézt nebo dokáže sedět bez pomoci
! NEPROVÁDĚJTE žádné úpravy tohoto houpátka. Používejte pouze díly schválené výrobcem.
! Pokud je některá součást prasklá, roztržená nebo chybí, výrobek NEPOUŽÍVEJTE.
! VAROVÁNÍ! Své dítě v žádném případě neponechávejte bez dozoru. Mějte své dítě vždy na očích.
! Pozor na nebezpečí otevřeného ohně a dalších zdrojů silného žáru, například elektrických stojanových
topidel, plynových krbů atd. v těsné blízkosti tohoto výrobku.
!
Aby se zabránilo uškrcení, NEUMÍSŤUJTE předměty s provázky okolo krku dítěte, nezavěšujte provázky z tohoto
výrobku.
! Před použitím tohoto výrobku zcela rozložte a řádně utáhněte všechny upevňovací prvky sestavy.
! Pravidelně kontrolujte a dotahujte všechny zámky a upevňovací prvky pro zachování bezpečnosti.
! Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen spojovací materiál výrobku, zda nejsou uvolněné spoje, zda
nechybí žádné součásti nebo zda nejsou přístupné ostré hrany.
! Před používáním tohoto výrobku odstraňte igelitový sáček a obalové materiály, aby se zabránilo udušení.
Igelitový sáček a obalové materiály je třeba uchovávat mimo dosah novorozenců a dětí.
! Tento výrobek není určen pro dlouhodobé spaní.
! Je nebezpečné používat tento výrobek na zvýšené ploše, například na stole.
! Vždy používejte zádržný systém.
! DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Stav nouze
V případě nouzové situace nebo nehody ihned vyhledejte svému dítěti lékařskou péči.
Informace o produktu
Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Máte-li další dotazy, kontaktujte prosím
prodejce.
Výrobek Houpátko
Vhodné pro Houpátko přestaňte používat, když dítě dosáhne hmotnosti 9 kg (přibližně 0 - 6 měsíců)
nebo když dokáže vylézt
Materiály Plasty, kov, textilie
Č. patentu Čeká na udělení patentu
Vyrobeno v Čína
Značka Joie
Webová stránka www.joiebaby.com
CZ
CZ
29 30
! Tento výrobok nenahrádza postieľku ani posteľ, ak dieťa bude potrebovať spať, malo by sa umiestniť do
vhodnej postieľky alebo postele.
! Nepoužívajte iné príslušenstvo ani náhradné diely ako tie, ktoré sú schválené výrobcom.
! Nepoužitú kolísku vyberte z detskej postieľky, aby ste predišli ublíženiu dieťaťu alebo nesprávnemu použitiu.
! Nedobíjateľné batérie sa nesmú dobíjať.
! Dobíjateľné batérie treba vyberať z výrobku len pred ich dobíjaním.
! Dobíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom dospelej osoby.
! Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú kombinovať.
! Batérie sa musia vkladať so správne umiestnenou polaritou.
! Vybité batérie sa musia vybrať z výrobku.
! Napájacie svorky sa nesmú skratovať.
! Vymeňte batérie, ak výrobok prestáva pracovať uspokojivo.
! Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
! Nepoužívajte sklopenú kolísku, keď bude dieťa schopné sedieť bez pomoci.
! Nikdy nepoužívajte tyč na hračky na nesenie sklopenej kolísky.
Zdvihnutie zostavy ležadla/odpočívadla
pozrite si obrázky 1 - 16
! Ležadlo možno použiť samostatne.
! Pri používaní ležadla nedávajte dieťa do detského koša alebo cestovnej postieľky.
! Pred pripevnením k rámu cestovnej postieľky nastavte ležadlo do čo najviac sklopenej polohy.
! Odporúčaný typ batérií - alkalické jednorazové, D-LR20 (1,5 V). NIKDY nekombinujte typy batérií.
Ak chcete používať integrovaný vibračný spínač, posuňte tlačidlo doľava alebo doprava pre
vysokú alebo nízku rýchlosť.
! Vibračná funkcia nemusí byť k dispozícii v závislosti od modelu.
! Batérie nie sú súčasťou balenia
Zostavenie tyče na hračky
pozrite si obrázky 28
Starostlivosť a údržba
1. Škvrny môžete z výrobku odstraňovať špongiou a mydlovou vodou.
2. Na umývanie výrobku nepoužívajte nezriedený neutrálny čistiaci prostriedok, benzín ani iné
organické rozpúšťadlo. Môže to spôsobiť poškodenie výrobku.
3. Nepoužívajte bielidlo.
4. Občas skontrolujte, či nie sú opotrebované niektoré súčasti výrobku alebo či nie je roztrhnutý
alebo rozpáraný materiál. Tieto súčasti vymeňte alebo opravte.
5. Ak sa výrobok nepoužíva dlhší čas, dajte ho do tieňa, kde sa k nemu vaše dieťa nedostane.
STRAHA
! Montáž musia vykonať dospelé osoby.
! Tento návod na použitie uložte pre budúce použitie.
! Pri používaní tohto výrobku musíte dodržiavať pokyny uvedené v tejto príručke.
! Ležadlo prestaňte používať, keď dieťa dosiahne hmotnosť 9 kg (približne 0 - 6 mesiacov), keď z neho dokáže
vyliezť von alebo dokáže sedieť bez pomoci.
! NEVYKONÁVAJTE žiadne úpravy tejto kolísky a ani ju nepoužívajte s komponentmi iných výrobcov.
! NEPOUŽÍVAJTE výrobok, ak sú akékoľvek časti zlomené, roztrhané alebo chýbajú.
! VÝSTRAHA! Nikdy nenechajte dieťa bez dozoru. Vždy majte svoje dieťa na dohľad.
! Buďte si vedomí rizika otvoreného ohňa a iných zdrojov intenzívneho tepla, ako napríklad elektrické a
plynové krby atď. v blízkosti výrobku.
!
Aby sa zabránilo uškrteniu, okolo krku dieťaťa NEVKLADAJTE predmety so šnúrkami ani šnúrky nenechajte
visieť z tohto výrobku.
! Všetky montážne prvky sa musia pred používaním výrobku úplne rozložiť a dotiahnuť.
! Pravidelne kontrolujte a podľa potreby utiahnite zaisťovacie a montážne prvky kvôli bezpečnosti.
! Postieľku pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené upevňovacie prvky, či nie sú uvoľnené spoje, či
nechýbajú nejaké diely alebo či sa nevytvárajú ostré hrany.
! Aby ste predišli uduseniu, pred použitím tohto výrobku odstráňte plastové vrecko a obalové materiály.
Plastové vrecko a obalové materiály sa potom musia uchovávať mimo dosahu detí.
! Tento výrobok nie je určený na dlhšie obdobie spánku.
! Používanie tohto výrobku na vyvýšenom povrchu, napr. stole, je nebezpečné.
! Vždy používajte zadržiavací systém.
! DÔLEŽITÉ! UCHOVAJTE PRE
NESKORŠIE POUŽITIE.
Núdzový stav
V prípade núdze alebo nehody okamžite vyhľadajte lekársku pomoc pre dieťa.
Informácie o výrobku
Pred používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. V prípade
akýchkoľvek ďalších otázok sa obráťte na predajcu.
Výrobok Bounce
Vhodný pre Ležadlo prestaňte používať, keď dieťa dosiahne hmotnosť 9 kg (približne 0 - 6
mesiacov), alebo keď z neho dokáže vyliezť von
Materiály Plast, kov, textil
Patent č. Patentová prihláška sa prerokúva
Vyrobené v Číne
Názov značky Joie
Webová stránka www.joiebaby.com
SK
SK
31 32
! Ez a termék nem helyettesíti a kosarat vagy ágyat. Amennyiben a gyereknek alvásra van szüksége, egy
megfelelő kosárba vagy ágyba kell helyeznie.
! NE használjon tartozékokat vagy cserealkatrészeket mást, mint amit a gyártó jóváhagyott.
! Kérjük távolítsa el a nem használt hintát az utazó gyerekágyból, hogy elkerülje a hibás használat miatti
megsértését a gyereknek.
! A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni.
! A tölthető elemeket csak töltés előtt távolítsa el a termékből.
! A tölthető elemek csak felnőtt felügyelet mellett tölthetők.
! Ne keverjen különböző típusú elemeket vagy új és használt elemeket.
! Az elemeket helyes polaritással helyezze be.
! A kifogyott elemeket távolítsa el a termékből.
! A terminálokat ne zárja rövidre.
! Cserélje ki az elemeket, amikor a termék nem megfelelően működik.
! Tartsa az elemeket gyermekektől távol.
! NE használja a megdöntött bölcsőt, ha a gyerek tud ülni segítség nélkül.
! Soha ne vigye a terméket a játéktartó rúdtól fogva.
Emelje fel a hinta/pelenkázó együttest
lásd a képeket 1 - 16
! A hintát függetlenül is lehet használni.
! Kérjük ne helyezzen gyereket a bölcsőbe vagy utazóágyba amikor a hintát használja.
! Kérjük állítsa a hintát a legjobban megdöntött pozícióba mielőtt az utazóágy keretére helyezi.
! Ajánlott elemtípusok - eldobható alkáli elemek, D-LR20 (1,5V). SOHA ne keverje az elemtípusokat.
A beépített rezgési modul használatához csúsztassa el a gombot balra vagy jobbra lassú
vagy gyors sebességhez.
! A vibrálás funkció megtörténhet hogy nem elérhető, modelltől függően.
! Az elemek nem tartozékok
Játéktartó rúd összeszerelése
lásd a képeket 28
Gondozás és karbantartás
1. A termék szivaccsal és szappanos vízzel tisztítható.
2. Ne használjon hígítás nélküli semleges mosószereket, benzint vagy más szerves oldószert a
termék mosására. Ezek károsíthatják a terméket.
3. Ne használjon fehérítőt.
4. Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy nincsenek-e lehasználódott alkatrészek, illetve
elszakadt anyagdarabok vagy varrások a terméken. Szükség esetén cserélje le vagy javítsa meg
az alkatrészeket.
5. Ha a terméket sokáig nem használják, kérjük tegye el árnyékos helyre, valahova ahol a gyerek
nem fér hozzá.
FIGYELMEZTETÉS
! Az összeszerelést felnőtt személynek kell elvégeznie.
! Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy a későbbiekben bármikor hivatkozni tudjon rá.
! A termék használata előtt kövesse a jelen útmutatóban lévő utasításokat.
! Ha a gyermek eléri a 9 kg súlyt (kb. 0-6 hónap), vagy ki tud mászni vagy segítség nélkül ülni tud, ne
használja tovább az ugrálót.
! NE végezzen semmilyen módosítást ezen a hintán és ne használja más gyártó alkatrészeivel.
! NE használja a terméket ha bármely része eltört, leszakadt vagy hiányzik.
! FIGYELEM! Soha ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül. Mindig tartsa szem előtt a gyermekét.
! Ügyeljen arra, hogy a termék közelében ne legyen nyílt tűz vagy más erős hőforrás, például elektromos
hősugárzó, gázmelegítő stb.
!
Az esetleges fulladások megelőzése érdekében NE tegyen zsinórral ellátott tárgyakat a gyermek nyaka köré, ne
függesszen fel zsinórokat a termékre.
! A termék használata előtt minden szerelési alkatrész teljesen ki kell legyen terítve, megfelelően megszorítva
és rögzítve.
! Szükség szerint rendszeresen ellenőrizze a zárakat és illesztéseket a biztonság érdekében.
! Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs-e a gyerekágyon sérült rész, meglazult kapcsolóelem, hiányzó
alkatrész vagy éles sarok.
! A fulladás elkerülése érdekében távolítsa el a műanyag zsákot és a csomagolóanyagokat mielőtt használná
a terméket. A műanyag zsák és a csomagolóanyagot tartsa távol csecsemőktől és gyerekektől.
! Ez a termék nem hosszú idejű alvásra készült.
! A termék használata magasított felületen (pl. asztal) veszélyes.
! Mindig használja az ülésrendszert.
! FONTOS! ŐRIZZE MEG A
KÉSŐBBIEKRE.
Sürgősség
Sürgősség vagy baleset esetén azonnal kérjen orvosi segítséget a gyerek számára.
Termékinformáció
A termék használata előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást. Amennyiben további
kérdései vannak, tanácskozzon közvetlenül a forgalmazóval.
Termék Ugráló
Megfelelő Ha a gyermek eléri a 9 kg súlyt (kb. 0-6 hónap) vagy ki tud mászni ne használja
tovább az ugrálót
Anyag Műanyag, fém, szövet
Szabványszám Szabvány fenntartott
Készült Kínában
Márkanév Joie
Weboldal www.joiebaby.com
HU
HU
P-IM0419I
Share the joy at joiebaby.com
gemm
0+ (013kg)
Allison Baby UK Ltd,
Venture Point, Towers Business Park
Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ
NUNA International B.V.
Van der Valk Bourmanweg 178 C,
2352 JD Leiderdorp, The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Joie excursion™ change & bounce Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur