Robus RSUF484FTE-24 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

RSUF244FTE-24 RSUF484FTE-24 RSUF244FTE-24 RSUF484FTE-24
SULTAN 1X24W & 2X24W IP65 LED CORROSION PROOF, 5000K, 1.2M,
EMERGENCY, C/W FROSTED DIFFUSER
SULTAN IP65 1X24W & 2X24W LED CORROSIEBESTENDIGE ARMATUUR,
5000K, 1.2M, NOODVERLICHTING, MET MATTE DIFFUSOR
INSTRUCTION MANUAL
The emergency lighting must be inspected and tested
regularly in accordance with local codes of practice:
note: for safety reasons tests should be carried out
during daylight hours.
The minimum recommended test schedule is as follows:
After installation, allow 24 hours to ensure full battery
charge and then interrupt the supply; the maximum
duration time is 3 hours check that LEDs are still
lighting.
1. Daily check that charge indicator LED is working
2. Monthly, interrupt mains for a short period and
check LED lights
3. Annual 12 month check, full duration test.
Interrupt mains supply, LEDs will light and
should last for a minimum 3 hours operation:
batteries must be replaced when they can no
longer support 3 hour operation.
4. Complete record sheet on installation and retain in
maintenance file.
5. Update file with ongoing test records for inspection
by fire officer or other duly authorised person
Market Surveillance: LS Code of energy efficiency
Class D.
RSUF244FT-LS; RSUF484FT-LS
Disconnect driver input and output connections
Testing De noodverlichting moet regelmatig worden gecontroleerd
en getest in overeenstemming met de plaatselijke
praktijkrichtlijnen. Opmerking: om veiligheidsredenen
moeten testen tijdens daglichturen worden uitgevoerd. Het
minimum aanbevolen testschema ziet er als volgt uit:
Na installatie 24 uur wachten om ervoor te zorgen dat de
batterij volledig is opgeladen en daarna de
stroomvoorziening onderbreken; de maximum duur is 3 uur.
Controleer of de leds nog licht geven.
1. Controleer dagelijks of de ladingindicator van de led
werkt.
2. Schakel maandelijks de stroomvoorziening even uit en
controleer de ledlampen.
3. Verricht jaarlijks een complete inspectie, een test van
volledige duur. Schakel de stroomvoorziening uit. De
leds zullen oplichten en dienen ten minste 3 uur mee te
gaan. De batterijen moeten worden vervangen als ze
geen 3 uur meer werken.
4. Vul het registratieblad van de installatie in en bewaar in
het onderhoudsbestand.
5. Werk het bestand bij met de verschillende testresultaten
ter inspectie van de brandweer of een andere naar
behoren bevoegde persoon.
Markttoezicht:
LS Code van energie-efficiëntie van Klasse D.
RSUF244FT-LS; RSUF484FT-LS
Koppel de invoer- en uitvoerverbindingen van het
stuurprogramma los.
Verwijder de bevestigingsschroeven en verwijder de driver.
Testen
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any doubt about the installation or use of this product,
consult a competent electrician
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior notification. For the latest technical
information please visit our web site www.robus.com or robusdirect.com
Issue 2 090721 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste
(WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre
for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is
important that it is separated from normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household
waste, but should be disposed of according to local WEEE regulations
The Installation must be carried out by a qualified electrician
-10°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class I, IP65, Battery Warranty: 2 Years
Luminaire is non-dimmable
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
-10°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65, Batterij Garantie: 2 Jaar
Niet-dimbare armatuur
Geschikt voor montage op normal ontvlambare oppervlakte
Installatie
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen. Als u twijfelt over de installatie of
het gebruik van dit product, raadpleeg dan een erkende elektricien
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest
recente technische gegevens naar onze website www.robus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van
gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te
leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid.
Het is belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor
AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone
huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
EN NL
1. Ensure mains supply is switched off before commencing
work.
2. Select suitable location for luminaire.
3. Safety note! The power supply cord must not be exposed to
mechanical damage.
4. Disassemble the fitting base from the fitting.
5. Mark appropriate fixing hole positions on the ceiling and
check location of buried cables, pipes and other building
services before drilling.
6. Drill holes in the ceiling and attach brackets to the ceiling.
7. Note: IP gland must be used.
8. Feed supply cables through gland and tighten gland.
9. Attach base to brackets.
10. Connect wires from un-switched supply to terminals:
Brown/Live to PL, Blue/ Neutral to N and Green/ Yellow to
Earth. For fitting always on, link terminal “SL” to terminal
“PL”. When controlled by switch connect switched live wire
to terminal SL and permanent live to PL. Note: if “SL”
terminal not connected, fitting works as non-maintained.
11. Refit metal plate to base and ensure it is secure.
12. Attach diffuser to base using clips provided.
Switch on supply: The green LED should come on indicating
correct battery charge status. When supply to permanent live
PL is lost, battery will operate fitting in emergency mode.
Interrupt supply by pressing the test switch, the fitting will then
operate in emergency mode for a short period of time.
1. Zorg dat de netvoeding is uitgeschakeld voordat u begint
2. Kies een geschikte plaats voor de verlichtingsarmatuur
3. Veiligheidsopmerking! Het stroomsnoer mag niet worden
blootgesteld aan mechanische beschadiging.
4. Demonteer de basis van de armatuur
5. Markeer de bevestigingspunten op de wand, controleer de
plaats van verborgen kabels, leidingen en andere technische
voorzieningen van het gebouw voordat u begint met boren
6. Boor gaten in het plafond en bevestig beugels aan het plafond
7. Opmerking: IP-klier moet worden gebruikt
8. Voer voedingskabels door klier en draai de klier aan
9. Bevestig de basis aan beugels
10. Connect wires from un-switched supply to terminals:
Brown/Live to PL, Blue/ Neutral to N and Green/ Yellow to
Earth. For fitting always on, link terminal “SL” to terminal
“PL”. When controlled by switch connect switched live wire
to terminal SL and permanent live to PL. Note: if “SL”
terminal not connected, fitting works as non-maintained
11. Plaats de metalen plaat terug op de basis en zorg dat deze
goed vast zit.
12. Bevestig de lichtverspreider aan de basis met de bijgeleverde
klemmen.
Schakel de stroomvoorziening in:
De groene led moet gaan branden en geeft aan dat de batterij juist
geladen is. Bij een onderbreking van de stroomvoorziening naar de
PL-stroomdraad, werkt de batterij in de noodmodus. Onderbreken
netvoeding door het indrukken van de test schakelaar , zal de
armatuur vervolgens werken in nood -modus voor een korte tijd.
RSUF244FTE-24 RSUF484FTE-24 RSUF244FTE-24 RSUF484FTE-24
SULTAN 1X24W & 2X24W, IP65, LED, ROSTFREI, 5000 K, 1,2 M,
NOTBETRIEB, MIT MATTIERTEM DIFFUSOR
SULTAN LED ANTI-CORROSION 1X24W & 2X24W IP65, 5000K, 1,2M, DE
SÉCURITÉ, AVEC DIFFUSEUR DÉPOLI
Installation
-10°C < UT < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65, Batterie-Garantie: 2 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
-10°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65, Batterie Garantie: 2 Ans
Ce luminaire est non-dimmable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften
regelmäßig gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus
Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets bei Tageslicht
durchgeführt werden.
Der Wartungsplan sollte mindestens die folgenden
Maßnahmen umfassen: Nach der Installation den Akku 24
Stunden lang aufladen, um eine maximale Aufladung zu
gewährleisten; anschließend die Stromversorgung
unterbrechen (max. 3 Stunden) und sicherstellen, dass die
LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung unterbrechen.
Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten und mind. 3
Stunden lang in Betrieb bleiben:Falls die LEDs weniger als
3 Stunden lang aufleuchten, muss der Akku ausgetauscht
werden.
4. Nach der Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand halten
(für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw. entsprechend
befugtes Personal).
Marktüberwachung:
LS Code der Energieeffizienz der Klasse D.
RSUF244FT-LS; RSUF484FT-LS
Trennen Sie die Treibereingangs- und
-ausgangsverbindungen. Entfernen Sie
die Befestigungsschrauben und entfernen Sie den Treiber.
Funktionsprüfungen
Le luminaire doit être inspecté et testé régulièrement en accord
avec les codes de pratiques locaux : remarque: pour des raisons
de sécurité les tests doivent être effectués durant la journée où la
lumière du jour est présente. Le programme de test d’essai
minimal recommandé est le suivant: Après installation, attendre
24 heures afin d’assurer une charge complète de la batterie, puis
coupez l’alimentation: la durée de fonctionnement max est de 3h,
vérifiez que les LEDs éclairent toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED fonctionne
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une courte période
de temps afin de vérifier la lumière des LEDs
3. Annuellement: faites un test complet. Coupez l’alimentation,
les LEDs vont éclairer et devrait fonctionner pendant minimum
4. heures: les batteries doivent être remplacées quand elles ne
peuvent pas supporter 3 heures de fonctionnement.
5. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la dans le
dossier maintenance.
6. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants pour l’inspection
d’un agent ou toute autre personne dument autorisée
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité énergétique de Classe D.
RSUF244FT-LS; RSUF484FT-LS
Déconnectez les connexions d’entrée et de sortie du conducteur.
Retirer les vis de montage et retirer le conducteur.
Test
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
1. Vergewissern Sie sich, dass das Versorgungsnetz ausgeschaltet ist,
ehe Sie mit der Installation beginnen.
2. Suchen Sie einen geeigneten Platz für die Leuchte aus.
3. Sicherheitshinweis! Das Stromkabel darf keinen mechanischen
Zerstörungen ausgesetzt sein.
4. Lampensockel abmontieren.
5. Kennzeichnen Sie angemessen die Fixierungspunkte auf der wand;
bevor Sie bohren, prüfen Sie, ob die Halterungen nicht auf verdeckte
Kabel und Rohre stoßen.
6. Löcher in die Decke bohren und Klammern an der Decke befestigen.
7. Hinweis: IP-Drüse muss verwendet warden.
8. Versorgungskabel durch Drüse zuführen und Drüse festziehen.
9. Basis an Klammern befestigen.
10. Verbinden Sie die Kabel der (ausgeschalteten) Stromversorgung mit
den Anschlüssen: Braun/spannungsführend an PL, Blau/neutral an
N und Grün/Gelb an Erde.Verbinden Sie den Anschluss „SL“ immer
mit dem Anschluss „PL“.Wenn die Leuchte durch einen Schalter
gesteuert werden soll, schließen Sie das Schalterkabel an „SL“ und
das dauerhaft spannungsführende Kabel an „PL“. Hinweis: Wenn
„SL“ nicht angeschlossen ist, funktioniert die Installation im
Nicht-Wartungs-Modus.
11. Metallplatte am Sockel anbringen, dabei darauf achten, dass alles
fest sitzt.
12. Diffusor mithilfe der beiliegenden Clips am Sockel befestigen.
Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den korrekten
Batterieladestand an. Wenn der Strom im Dauerbetrieb ausfällt, betreibt
die Batterie die Lampe im Notfallmodus. Brechen Versorgung durch
Drücken des Testschalters, wird die Leuchte dann im Notbetrieb
arbeiten für ein kurzen Zeitraum.
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de commencer.
2. Choisissez un endroit approprié pour le luminaire.
3. Consigne de sécurité ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être
exposé aux risques de dommages mécaniques.
4. Séparez la base du luminaire.
5. Marquez sur le mur la position des futures fixations. Avant le forage,
assurez-vous que celui-ci ne risque pas d'endommager des câbles
électriques, des tuyaux etc..
6. Percez le plafond et fixez les supports sur le plafond.
7. Remarque : La glande IP doit être utilisée.
8. Alimentez les câbles d’alimentation par glande et serrez la glande.
9. Fixer la base aux supports.
10. Connectez les câbles de l’alimentation non-commutés aux bornes :
Marron/Phase à “PL”, Bleu/ Neutre à“N” et Vert/Jaune à “earth” («
terre »). Pour que votre luminaire soit toujours allumé, veuillez
raccorder la borne «SL » à la borne « PL ». Quand il est contrôlé par
un interrupteur, connectez le câble “live” (phase) à la borne “SL” et
le câble de tension permanente à « PL ».
Remarque: si la borne “PL” n’est pas connectée, le luminaire
fonctionne de manière « non-permanente »
11. Remontez la plaque métallique sur la base et vérifiez qu’elle est
fermement fixée.
12. Fixez le diffuseur sur la base à l’aide des clips fournis.
La LED verte indique l’état de charge correcte de la batterie. Quand
l’alimentation permanente PL est perdue, la batterie se met en mode
d’urgence. Interrompre l'approvisionnement en appuyant sur le bouton
d'essai , le luminaire fonctionne alors en mode d'urgence pour une court
laps de temps
RSUF244FTE-24 RSUF484FTE-24
Page 3
SULTAN 1X24W & 2X24W IP65 LED CORROSION PROOF,
5000K, 1.2M, ZASILNIM, Z ZMRZNJENI DIFUZOR
Zasilna razsvetljava mora biti pregledana in testirana v
skladu z lokalnimi predpisi. Opomba: zaradi varnosti je
priporočeno teste izvajati podnevi oz. v času dnevne
svetlobe. Minimalni priporočeni urnik testiranja je
sledeč: Po namestitvi počakajte 24 ur, da se baterija
napolni do konca, nato pa prekinite napajanje;
maksimalni čas delovanja je 3 ure, preverite, če LED
diode še svetijo.
1. Dnevno preverite, da LED indikator polnjenja deluje
pravilno.
2. Na 1 mesec prekinite napajanje za kratek čas in
preverite delovanje LED diod.
3. Na 12 mesecev naredite test celotne dolžine
delovanja. Prekinite napajanje, LED diode bodo
svetile, kar mora trajati minimalno 3 ure: baterije
morate zamenjati, ko ne morejo več napajati
delovanja svetilke 3 ure.
4. Izpolnite evidenco testov ob namestitvi in jo shranite
v servisno knjižico.
5. Posodabljajte evidenco z novimi podatki o preizkusih
zaradi pregleda s strani požarnega inšpektorja ali
druge pooblaščene osebe.
Testing
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE
POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo. Če dvomite o montaži, priklopu in uporabi tega
proizvoda, se posvetujte s strokovnjakom za elektrotehniko.
Opomba:
Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične
informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali robusdirect.com.
Informacije za uporabnika:
Montaža
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu
zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da
proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
običajne gospodinjske odpadke,
Priklop sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
-10°C < Tdel < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Razred zaščite I, stopnja zaščite IP65, Garancija na baterijo: 2 leti
Svetilka nima možnosti zatemnitve.
Primerna za montažo na normalno vnetljivo površino.
SL
1. Pred začetkom namestitve mora biti napajanje izključeno.
2. Izberite ustrezno lokacijo za svetilko.
3. Varnostno opozorilo! Napajalni kabel ne sme biti
izpostavljen mehanskim poškodbam.
4. Ločite spodnji del ohišja od svetilke.
5. Označite primerna mesta za luknje na stropu in preverite,
da tam ne potekajo nobeni kabli, cevi ali druge napeljave.
6. Izvrtajte luknje in pritrdite nosilce na strop.
7. Opomba: Uporabiti morate IP uvodnico.
8. Napeljite napajalni kabel skozi uvodnico in jo zategnite.
9. Pritrdite spodnji del ohišja na nosilce.
10. Priključite žice nepriključene napeljave na sponke: rjava
(faza) na PL in modra (nevtralna) na N ter zeleno/rumena
na zemljo. Na fitingu za neprekinjeno delovanje povežite
sponko SL na sponko PL. Za upravljanje s stikalom
priključite fazo na sponko SL in stalno fazo na PL. Pomni:
če bo sponka SL priključena, fiting ne bo deloval
neprekinjeno.
11. Ponovno namestite kovinsko ploščo na spodnji del ohišja
in preverite, da je varno pritrjena.
12. Pritrdite difuzor na spodnji del ohišja s priloženimi
sponkami.
Vklop napajanja: Zeleni LED indikator se mora prižgati, kar
pomeni, da se baterija pravilno polni, prižgale se bodo vse
LED diode v svetilki. V primeru, da je napajanje prekinjeno, bo
baterija napajala svetilko v zasilnem načinu delovanja.
Nadzor Trga:
(LS) Šifra svetlobnega vira’ z energijsko učikovitostjo razreda D.
RSUF244FT-LS; RSUF484FT-LS
Odklopite vhodne in izhodne povezave gonilnika.
Odstranite pritrditvene vijake in odstranite gonilnik.
2
3
4
5 6
Page 4
L
RSUF244FTE-24
RSUF484FTE-24
1230mm 85mm
103mm
77mm
L W H
77mm1230mm
W
1
H
Installation and Maintenance Record: Installatie en onderhoud Record:
Installer
Installation Type
Installation test duration & Date
Installateur
Installatie Type
Installatie testduur & Date
Signed
Tekende
Month
Maand Test
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
3Hr.
Short
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Date
1st Year 1st Jaar
Date Date Date
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
2st Year 2st Jaar 3st Year 3st Jaar 4st Year 4st Jaar
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso
di dubbi sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või
kasutamisel kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek
pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte,
že je hlavný zdroj
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D lighting & Electrical Distribution Group UC
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
PLSL N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Robus RSUF484FTE-24 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à