Installation
-10°C < UT < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65, Batterie-Garantie: 2 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
-10°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65, Batterie Garantie: 2 Ans
Ce luminaire est non-dimmable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen
Vorschriften regelmäßig gewartet und geprüft werden:
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets
bei Tageslicht durchgeführt werden.
Der Wartungsplan sollte mindestens die folgenden
Maßnahmen umfassen: Nach der Installation den Akku
24 Stunden lang aufladen, um eine maximale Aufladung
zu gewährleisten; anschließend die Stromversorgung
unterbrechen (max. 3 Stunden) und sicherstellen, dass
die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung
unterbrechen. Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten
und mind. 3 Stunden lang in Betrieb bleiben:Falls die
LEDs weniger als 3 Stunden lang aufleuchten, muss
der Akku ausgetauscht werden.
4. Nach der Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand
halten (für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw.
entsprechend befugtes Personal).
Funktionsprüfungen
Le luminaire doit être inspecté et testé régulièrement en
accord avec les codes de pratiques locaux : remarque: pour
des raisons de sécurité les tests doivent être effectués
durant la journée où la lumière du jour est présente. Le
programme de test d’essai minimal recommandé est le
suivant: Après installation, attendre 24 heures afin d’assurer
une charge complète de la batterie, puis coupez
l’alimentation: la durée de fonctionnement max est de 3h,
vérifiez que les LEDs éclairent toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED
fonctionne
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une courte
période de temps afin de vérifier la lumière des LEDs
3. Annuellement: faites un test complet. Coupez
l’alimentation, les LEDs vont éclairer et devrait
fonctionner pendant minimum 4. heures: les batteries
doivent être remplacées quand elles ne peuvent pas
supporter 3 heures de fonctionnement.
5. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la dans
le dossier maintenance.
6. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants pour
l’inspection d’un agent ou toute autre personne dument
autorisée
Test
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
1. Vergewissern Sie sich, dass das Versorgungsnetz
ausgeschaltet ist, eheSie mit der Installation beginnen
2. Suchen Sie einen geeigneten Platz für die Leuchte aus
3. Sicherheitshinweis! Das Stromkabel darf keinen mechanischen
Zerstörungen ausgesetzt sein.
4. Lampensockel abmontieren
5. Kennzeichnen Sie angemessen die Fixierungspunkte auf der
wand; bevor Sie bohren, prüfen Sie, ob die Halterungen nicht
auf verdeckte Kabel und Rohre stoßen
6. Löcher in die Decke bohren und Klammern an der Decke
befestigen
7. Hinweis: IP-Drüse muss verwendet warden
8. Versorgungskabel durch Drüse zuführen und Drüse festziehen
9. Basis an Klammern befestigen
10. Verbinden Sie die Kabel der (ausgeschalteten)
Stromversorgung mit den Anschlüssen:
Braun/spannungsführend an PL, Blau/neutral an N und
Grün/Gelb an Erde.Verbinden Sie den Anschluss „SL“ immer
mit dem Anschluss „PL“.Wenn die Leuchte durch einen
Schalter gesteuert werden soll, schließen Sie das
Schalterkabel an „SL“ und das dauerhaft
spannungsführende Kabel an „PL“. Hinweis: Wenn „SL“ nicht
angeschlossen ist, funktioniert die Installation im
Nicht-Wartungs-Modus
11. Metallplatte am Sockel anbringen, dabei darauf achten, dass
alles fest sitzt
12. Diffusor mithilfe der beiliegenden Clips am Sockel befestigen.
Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den
korrekten Batterieladestand an. Wenn der Strom im Dauerbetrieb
ausfällt, betreibt die Batterie die Lampe im Notfallmodus. Brechen
Versorgung durch Drücken des Testschalters, wird die Leuchte
dann im Notbetrieb arbeiten für ein kurzen Zeitraum .
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de
commencer.
2. Choisissez un endroit approprié pour le luminaire.
3. Consigne de sécurité ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être
exposé aux risques de dommages mécaniques.
4. Séparez la base du luminaire.
5. Marquez sur le mur la position des futures fixations. Avant le
forage, assurez-vous que celui-ci ne risque pas d'endommager
des câbles électriques, des tuyaux etc..
6. Percez le plafond et fixez les supports sur le plafond.
7. Remarque : La glande IP doit être utilisée.
8. Alimentez les câbles d’alimentation par glande et serrez la
glande.
9. Fixer la base aux supports.
10. Connectez les câbles de l’alimentation non-commutés aux
bornes : Marron/Phase à “PL”, Bleu/ Neutre à“N” et Vert/Jaune
à “earth” («terre »). Pour que votre luminaire soit toujours
allumé, veuillez raccorder la borne «SL » à la borne « PL ».
Quand il est contrôlé par un interrupteur, connectez le câble
“live” (phase) à la borne “SL” et le câble de tension
permanente à « PL ». Remarque: si la borne “PL” n’est pas
connectée, le luminaire fonctionne de manière «
non-permanente »
11. Remontez la plaque métallique sur la base et vérifiez qu’elle
est fermement fixée.
12. Fixez le diffuseur sur la base à l’aide des clips fournis.
La LED verte indique l’état de charge correcte de la batterie.
Quand l’alimentation permanente PL est perdue, la batterie se met
en mode d’urgence. Interrompre l'approvisionnement en appuyant
sur le bouton d'essai , le luminaire fonctionne alors en mode
d'urgence pour une court laps de temps
RVUF405FTE-24 RVUF805FTE-24
VULCAN 1 X 40W & 2 X 40W, IP65, LED, ROSTFREI, 5000 K, 1,5M,
NOTBETRIEB, MIT MATTIERTEM DIFFUSOR
RVUF405FTE-24 RVUF805FTE-24
VULCAN LED ANTI-CORROSION 1X40W & 2X40W IP65, 5000K, 1,5M, DE
SÉCURITÉ, AVEC DIFFUSEUR DÉPOLI
Marktüberwachung: LS Code der Energieeffizienz der
Klasse E.
RVUF405FT-LS, RVUF805FT-LS
Trennen Sie die Treibereingangs- und -ausgangsverbindungen
Enternen sie LED-PCB
Surveillance du Marché: LS Code» d'efficacité énergétique
de Classe E.
RVUF405FT-LS, RVUF805FT-LS
Déconnectez les connexions d’entrée et de sortie du
conducteur. Retirer la PCB LED