Sygonix 2361019 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
Bedienungsanleitung
LED Tropfenlichterkette, batteriebetrieben
Best.-Nr. 2361019 (Silber, 50 LEDs)
Best.-Nr. 2361020 (Silber, 100 LEDs)
Best.-Nr. 2361021 (Grün, 50 LEDs)
Best.-Nr. 2361022 (Grün, 100 LEDs)
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Dekoration von Innenräumen und Außenbereichen vorgesehen. Von der Verwen-
dung des Produkts für Beleuchtungszwecke ist abzusehen, da es weder für Arbeitsbereiche noch für
Wohnbereiche genügend Licht zur Verfügung stellt.
Das Produkt ist nur für den Privatgebrauch vorgesehen.
Das Gehäuse dieses Produkts entspricht der Schutzart IP44. Es ist spritzwassergeschützt und für den
Außeneinsatz geeignet. Nicht in Wasser eintauchen.
Die Fernbedienung ist nicht gegen das Eindringen von Wasser geschützt. Achten Sie daher bei der Ver-
wendung im Freien darauf, dass Sie nicht nass wird.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Al-
le Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Produkt
Fernbedienung
CR2025-Knopfzelle
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen
Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, um auf wichtige Informatio-
nen in diesem Dokument hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen
oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Ga-
rantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich
an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer
Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts haben,
wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.4 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
5.5 Batterien/Akkus
Achten beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterien/Akkus, um Beschädigungen durch Auslaufen
zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverät-
zungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhand-
schuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Ak-
kus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Batterien/Akkus sind stets zum selben Zeitpunkt zu ersetzen bzw. auszutauschen. Das Mischen von
alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschä-
digung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosi-
onsgefahr!
5.6 LED-Licht
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.7 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die
das Produkt angeschlossen wird.
5.8 Betrieb der Lichterkette
Die Herstellung einer elektrischen Verbindung zwischen dieser und einer anderen Lichterkette ist
nicht gestattet. Bei einer solchen Verkettung besteht die Gefahr eines Brandes.
Die LEDs werden im Betrieb heiß und können unter Umständen einen Brand verursachen. Beachten
Sie Folgendes, um einer Brandentstehung entgegenzuwirken:
Decken Sie das Produkt nicht ab.
Halten Sie das Produkt von leicht brennbaren Materialien fern.
Überprüfen Sie die Lichterkette vor der Verwendung stets auf Beschädigungen. Sehen Sie im Falle
einer Beschädigung zu Ihrer eigenen Sicherheit von der weiteren Verwendung ab.
6 Produktübersicht
+
-
DM
1 2
34
56
7 8
TIMER
MODE
ON OFF
50 cm
L
1.Combination
2.In Waves
3.Sequential
4.Slo-glo
5.Chasing/Flash
6.Slow Fade
7.Twinkle/Flash
8.Steady on
9.Off
6 Hour Timer
2361019: L = 5.4 m
2361020: L = 10.4 m
2361021: L = 5.4 m
2361022: L = 10.4 m
Best.-Nr.
Best.-Nr.
Best.-Nr.
Best.-Nr.
7 Vorbereitung zur Verwendung
7.1 Auslegen/Befestigen des Produkts
Bevor Sie das Produkt verwenden können, müssen Sie es zunächst einmal an einer geeigneten Stelle
auslegen bzw. befestigen.
Wichtig:
Befestigen Sie das Produkt nicht an einer Stelle unter Wasser.
Befestigen Sie keine Gegenstände am Produkt.
Achten Sie darauf, dass die einzelnen Abschnitte des Kabels stets locker hängen, damit sie nicht
reißen.
Befestigen Sie das Produkt nicht direkt auf der Montagefläche (z. B. mit Stecknadeln).
1. Legen Sie zunächst das Produkt vollständig aus und ordnen Sie die Kabel so an, dass sie sich nicht
miteinander verwickeln.
2. Wählen Sie dann einen für die Verwendung des Produkts geeigneten Ort. Bringen Sie bei Bedarf ge-
eignete Halterungen (z. B. Schraubhaken, Nägel usw.) für die Befestigung des Produkts an. VOR-
SICHT!Verlegen Sie die Lichterkette nicht über oder entlang leicht entzündlichen/brennbaren
Materialien oder Produkten.
3. Hängen Sie das Produkt nun an den zuvor angebrachten Halterungen auf oder legen Sie es über die
Äste und Zweige eines Baumes oder Busches. Verwenden Sie ggf. Kunststoffkabelbinder zur Befesti-
gung des Produkts.
7.2 Batterien einsetzen
Hinweis:
Ragt aus dem Batteriefach ein Isolierstreifen heraus, sind Batterien bereits eingesetzt. Entfernen Sie
den Streifen, um die Stromversorgung herzustellen.
Voraussetzungen:
aLegen Sie die benötigte Anzahl Batterien des korrekten Typs bereit, wie im Abschnitt „Technische Da-
ten“ angegeben.
1. Entriegeln Sie den Batteriefachdeckel und nehmen Sie ihn ab.
2. Setzen Sie die Batterien polungsrichtig in die Batteriemulden ein. Beachten Sie dabei die Polaritäts-
angaben innerhalb des Batteriefachs.
3. Bringen Sie die Fachabdeckung an und verriegeln Sie sie. Achten Sie bei Vorhandensein einer Dich-
tung darauf, dass sie richtig sitzt und beim Anbringen der Abdeckung nicht beschädigt wird.
8 Hinweise zur Verwendung der Fernbedienung
Folgendes ist bei der Verwendung der Fernbedienung zu beachten:
Richten Sie die Fernbedienung bei Betätigung einer Taste stets auf die Steuereinheit des Produkts
(Beispiel: Batteriekasten).
2
Halten Sie den Abstand zwischen Fernbedienung und Steuereinheit so gering wie möglich.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und der Steuereinheit
befinden.
Sollte das Produkt nicht mehr auf die Betätigung der sich auf der Fernbedienung befindlichen Tasten
reagieren, ersetzen Sie die Batterie der Fernbedienung durch eine neue (überprüfen Sie ggf. auch die
für die Stromversorgung des Produkts verwendeten Batterien/Akkus).
9 Ein- und Ausschalten
Haben Sie alle nötigen Vorbereitungen getroffen, kann das Produkt verwendet werden.
Wichtig:
Nehmen Sie das Produkt niemals in Betrieb, solange es sich noch in der Verpackung befindet oder
aufgerollt ist.
Decken Sie das Produkt während des Betriebs und der Abkühlphase nicht ab.
Sollten Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, dann entnehmen Sie zuvor
die Batterien/Akkus, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Sollten Sie feststellen, dass sich die Lichtstärke stark verringert oder die Lichterkette nicht mehr
eingeschaltet werden kann, ersetzen Sie die Batterien oder laden Sie die Akkus auf.
9.1 Ein- und Ausschalten über die Steuereinheit
Verwenden Sie die Drucktaste auf der Steuereinheit, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
1. Drücken Sie die Taste, schalten sich die LEDs ein.
2. Möchten Sie die LEDs wieder ausschalten, drücken Sie wiederholt die Taste, bis die LEDs erlöschen.
9.2 Ein- und Ausschalten über die Fernbedienung
Verwenden Sie die ON/OFF-Taste auf der Fernbedienung, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
1. Möchten Sie die LEDs einschalten, drücken Sie die Taste ON.
2. Möchten Sie die LEDs wieder ausschalten, drücken Sie die Taste OFF.
10 Steuern der LED-Beleuchtung
10.1 Einstellen der Helligkeit
Die Helligkeit der LEDs lässt sich beliebig anpassen.
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Plus-Taste (+) oder die Minus-Taste (-), um die Helligkeit
schrittweise zu erhöhen bzw. zu verringern.
10.2 Auswählen von Lichteffekten über die Steuereinheit
Drücken Sie die entsprechende Taste auf der Steuereinheit, um den gewünschten Lichteffekt zu aktivie-
ren.
1. Drücken Sie bei eingeschalteter Beleuchtung wiederholt die entsprechende Taste auf der Steuerein-
heit, um zu dem gewünschten Lichteffekt zu gelangen bzw. um den gewünschten Lichteffekt zu akti-
vieren.
10.3 Auswählen von Lichteffekten über die Fernbedienung
Verwenden Sie die Tasten der Fernbedienung, um den gewünschten Lichteffekt zu aktivieren. Jedem
Lichteffekt ist eine der Zifferntasten auf der Fernbedienung zugeordnet.
1. Möchten Sie einen Lichteffekt aktivieren, drücken Sie eine der Zifferntasten.
11 Verwenden des Timer-Modus
Im Timer-Modus werden die LEDs die ersten sechs Stunden eingeschaltet und danach 18 Stunden lang
ausgeschaltet. Nach Abschluss eines Betriebszyklus wird dieser erneut ausgeführt.
1. Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung, um den Timer-Modus zu aktivieren.
2. Möchten Sie den Timer-Modus deaktivieren, schalten Sie das Produkt aus.
12 Reinigung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts füh-
ren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Schalten Sie zunächst einmal das Produkt aus.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
13 Aufbewahrung
1. Schalten Sie zunächst einmal das Produkt aus.
2. Lassen Sie das Produkt dann auf die Umgebungstemperatur abkühlen.
3. Nehmen Sie nun die Batterien/Akkus aus dem Produkt und jeglichem beiliegenden Zubehör, um ein
Auslaufen zu verhindern.
4. Verstauen Sie anschließend das Produkt an einem kühlen, staubfreien Ort.
14 Entsorgung
14.1 Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen
ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsab-
fall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altak-
kumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgerä-
ten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere
Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer ver-
antwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe
und das Altgeräte-Recycling gelten.
14.2 Batterien/Akkus
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.Sie als
Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Be-
zeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Sym-
bol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, un-
seren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die ge-
setzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebe-
band zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die ent-
haltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Ex-
plosion).
15 Technische Daten
Lichterkette
Schutzart ................................................ IP44
Betriebsspannung .................................. 4,5 V
Batterien................................................. 3 x 1,5 V des Typs AA
Akkulaufzeit (vollständig geladen) ......... 168 Std.
Stromverbrauch (je LED)........................ 0,06 W
Anzahl der LEDs..................................... Best.-Nr. 2361019: 50
Best.-Nr. 2361020: 100
Best.-Nr. 2361021: 50
Best.-Nr. 2361022: 100
Austauschbare LEDs ............................. Nein
Lichtfarbe................................................ Warmweiß
Farbtemperatur....................................... 2700 – 3000 K
Länge des Netzkabels............................ 50 cm
Gesamtlänge .......................................... Best.-Nr. 2361019: 5,4 m
Best.-Nr. 2361020: 10,4 m
Best.-Nr. 2361021: 5,4 m
Best.-Nr. 2361022: 10,4 m
Abstand zwischen den LEDs.................. 10 cm
Betriebstemperatur ................................ −20 bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeit .......................... 0 – 100 % rF
Lagertemperatur .................................... −20 bis +40°C
Lagerluftfeuchtigkeit ............................... 0 – 100 % rF
Gewicht (ca.) ......................................... Best.-Nr. 2361019: 62 g
Best.-Nr. 2361020: 99 g
Best.-Nr. 2361021: 62 g
Best.-Nr. 2361022: 99 g
Fernbedienung
Batterien................................................. 1x Knopfzelle CR2025
Reichweite.............................................. max. 5 m
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2361019-22_V4_0622_jh_mh_de 81064793445385867-1 I10/O4 en
3
Operating Instructions
LED bead light chain, battery-operated
Item no: 2361019 (Silver, 50 LEDs)
Item no: 2361020 (Silver, 100 LEDs)
Item no: 2361021 (Green, 50 LEDs)
Item no: 2361022 (Green, 100 LEDs)
1 Intended use
Use the product to decorate interior and exterior spaces. Do not use the product for lighting purposes; the
product is not suitable for illuminating working and living areas in your home.
The product is designed for private use only.
The product has an IP44 ingress protection rating. It is splash proof and suitable for outdoor use. Do not
submerge in water.
The remote control is not protected against water. If you use it outdoors make sure it does not get wet.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged.
Improper use can result in short circuits, fires, or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to
third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Delivery contents
Product
Remote control
CR2025 button cell
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Fol-
low the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important informa-
tion in this document. Always read this information carefully.
Read the operating instructions carefully.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety informa-
tion. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling,
we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such
cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing mater-
ial for children.
If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our technical
support service or other technical personnel.
Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised re-
pair centre.
5.2 Handling
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
5.3 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guar-
anteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.4 Operating environment
Do not place the product under any mechanical stress.
Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents.
5.5 (Rechargeable) Batteries
Correct polarity must be observed while inserting (rechargeable) batteries.
The (rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of
time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid
burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (re-
chargeable) batteries.
(Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries
lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable)
batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage.
(Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge
non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
5.6 LED light
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
5.7 Connected devices
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the
product.
5.8 Light chain operation
Do not electrically attach this light chain to another light chain. Chaining light chains can lead to fire.
The lights become hot during operation and can start a fire. To prevent fire, observe this:
do not cover the product
keep the product away from highly combustible materials
Always check the light chain for damage before use. For your own safety, do not use a damaged light
chain.
6 Product overview
+
-
DM
1 2
34
56
7 8
TIMER
MODE
ON OFF
50 cm
L
1.Combination
2.In Waves
3.Sequential
4.Slo-glo
5.Chasing/Flash
6.Slow Fade
7.Twinkle/Flash
8.Steady on
9.Off
6 Hour Timer
2361019: L = 5.4 m
2361020: L = 10.4 m
2361021: L = 5.4 m
2361022: L = 10.4 m
Item no.
Item no.
Item no.
Item no.
7 Setting up
7.1 Placing/installing the product
Before you use the product, place or install it in a suitable location.
Important:
Do not set up the product under water.
Do not hang any objects from the product.
Make sure that the cables hang loosely to avoid tearing.
Do not fasten the product directly to the installation surface (for example with pushpins).
1. Lay the product out entirely and arrange the cables so that they are not tangled.
2. Select a suitable location. If necessary, install suitable holders for the product (i.e. screw hooks, nails,
etc.). CAUTION!Do not place the product on easily flammable/combustible materials or
products.
3. Lay the product on the holders or on the branches of a tree or bush. Use plastic cable ties to fasten
the product if necessary.
7.2 Installing batteries
Note:
If an insulating strip protrudes from the battery compartment, batteries are installed already. Pull the
strip out to establish the power supply.
Preconditions:
aPrepare the required number of batteries of the correct type as stated in the section “Technical data”.
1. Unlock the battery compartment cover and remove it.
2. Insert the batteries into the battery compartment observing the polarity markings in the compartment.
3. Attach the compartment cover and lock it. If a seal is present, make sure it sits correctly and you do
not damage it when attaching the cover.
8 Notes on remote control use
When using the remote control, observe the following:
Point the remote control at the product control unit (example: battery box).
Keep the distance between remote control and control unit as short as possible.
Avoid obstructions between the remote control and the control unit.
Replace the batteries of the remote control when the product no longer reacts to remote control input
(also check the power supply of the product, if necessary).
9 Switching on/off
After setting up the product, switch it on to operate it.
Important:
Never operate the product while it is in the packaging or rolled up.
Do not cover the product while it is in use or cooling down.
Remove the batteries when you do not use the product for longer periods of time to prevent leak-
ing.
Replace the batteries when you notice a great reduction in light performance or the lights no longer
turn on.
9.1 Switching on/off via push button
Switch the product on and off via the button on the control unit.
4
1. Push the push button on the control unit to turn the lights on.
2. To turn the lights off, keep pressing the push button until the lights go off.
9.2 Switching on/off via remote control
Switch the product on and off via the remote control.
1. Press the button ON to turn the lights on.
2. Press the button OFF to turn the lights off.
10 Controlling the lights
10.1 Controlling brightness
Increase and reduce the brightness of the lights.
1. On the remote control, press the button (+) to increase or the button (-) to reduce the brightness.
10.2 Selecting light effects on the control unit
Use the control unit to select a light effect that suits your needs.
1. While the lights are on, keep pressing the push button on the control unit to reach and activate de-
sired light effects.
10.3 Selecting light effects on the remote control
Use the remote control to select a light effect that suits your needs. Each light effect corresponds to a
numbered button on the remote control.
1. Press one of the numbered buttons to activate a light effect.
11 Using the timer mode
In timer mode, the lights are on for the first 6 hours and then off for 18 hours. After that, the process re-
starts.
1. To activate the timer mode, press the button TIMER on the remote control.
2. To deactivate the timer mode, switch the product off.
12 Cleaning
Important:
Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage
the housing and can cause the product to malfunction.
Do not immerse the product in water.
1. Switch the product off.
2. Let the product cool down to ambient temperature.
3. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
13 Storing
1. Switch the product off.
2. Let the product cool down to ambient temperature.
3. Remove all batteries from the product and any supplied accessories to prevent leaking.
4. Store the product in a dust-free and cool environment.
14 Disposal
14.1 Product
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU mar-
ket. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal
waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separ-
ately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not en-
closed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-de-
structive manner, must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive man-
ner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste.
Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website):
in our Conrad offices
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by man-
ufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries
outside of Germany.
14.2 (Rechargeable) batteries
Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the product. Ac-
cording to the Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent batteries/rechargeable
batteries; they must not be disposed of in the normal household waste.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with this sym-
bol to indicate that disposal in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy
metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable)
batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or
wherever (rechargeable) batteries are sold. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to en-
vironmental protection.
Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short circuit and their
exposed terminals should be covered completely with insulating tape before disposal. Even empty batter-
ies/rechargeable batteries can contain residual energy that may cause them to swell, burst, catch fire or
explode in the event of a short circuit.
15 Technical data
Light chain
Ingress protection................................... IP44
Operating voltage .................................. 4.5 V
Batteries ................................................. 3 x 1.5 V type AA
Battery life (fully charged, approx.) ........ 168 h
Power consumption (one LED)............... 0.06 W
Number of lights ..................................... Item no 2361019: 50
Item no 2361020: 100
Item no 2361021: 50
Item no 2361022: 100
Replaceable lights ................................. No
Light colour............................................. Warm white
Colour temperature................................. 2700 – 3000 K
Power cable length................................. 50 cm
Total length............................................. Item no 2361019: 5.4 m
Item no 2361020: 10.4 m
Item no 2361021: 5.4 m
Item no 2361022: 10.4 m
Distance between lights.......................... 10 cm
Operating temperature .......................... -20 to +40 °C
Operating humidity ................................ 0 – 100 % RH
Storage temperature .............................. -20 to +40 °C
Storage humidity..................................... 0 – 100 % RH
Weight (approx.) .................................... Item no 2361019: 62 g
Item no 2361020: 99 g
Item no 2361021: 62 g
Item no 2361022: 99 g
Remote control
Batteries ................................................. 1x CR2025 button cell
Range..................................................... max. 5 m
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2361019-22_V4_0622_jh_mh_en 81064793445385867-2 I10/O4 en
5
Mode d’emploi
Chaîne lumineuse perlée à DEL, fonctionnant
sur piles
N° de commande 2361019 (Argent, 50LED)
N° de commande 2361020 (Argent, 100LED)
N° de commande 2361021 (vert, 50LED)
N° de commande 2361022 (vert, 100LED)
1 Utilisation prévue
Utilisez le produit pour décorer des espaces intérieurs et extérieurs. Ne l’utilisez pas à des fins d’éclai-
rage; le produit n’est pas adapté à l’éclairage des espaces de travail et de séjour dans votre maison.
Le produit est conçu pour un usage privé uniquement.
L’appareil a un indice de protection IP44. Il est étanche aux éclaboussures et peut être utilisé à l’extérieur.
Ne l’immergez pas dans l’eau.
La télécommande n’est pas protégée contre les pénétrations d’eau. Si vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à
ce qu'il ne soit pas mouillé.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in-
terdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié-
taires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l'emballage
Produit
Télécommande
Pile bouton CR2025
Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations im-
portantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations attentivement.
Lisez attentivement le mode d’emploi.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de
sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou
des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indica-
tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas
entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou
un atelier spécialisé.
5.2 Manipulation
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau-
teur, peuvent endommager le produit.
5.3 Fonctionnement
En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez
un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit:
est visiblement endommagé,
ne fonctionne plus correctement,
a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
a été transporté dans des conditions très rudes.
5.4 Conditions environnementales de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
5.5 Piles/accumulateurs
Veiller à la bonne polarité lors de l’insertion de la pile rechargeable.
Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les
dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent
provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau; l’utilisation de gants protecteurs appro-
priés est par conséquentrecommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumula-
teurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accu-
mulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’ac-
cumulateurs et endommager l’appareil.
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne
rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion!
5.6 Éclairage LED
Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
5.7 Appareils raccordés
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres ap-
pareils connectés à ce produit.
5.8 Fonctionnement de la chaîne lumineuse
Ne raccordez pas électriquement cette guirlande lumineuse à une autre. La jonction de chaînes lé-
gères peut conduire à un incendie.
Les lampes chauffent pendant le fonctionnement et peuvent provoquer un incendie. Pour éviter tout
incendie, respectez cette consigne:
ne couvrez pas le produit.
gardez le produit à l’écart des matériaux hautement combustibles
Vérifiez toujours que la chaîne lumineuse n’est pas endommagée avant de l’utiliser. Pour votre propre
sécurité, n’utilisez pas une chaîne lumineuse endommagée.
6 Aperçu du produit
+
-
DM
1 2
34
56
7 8
TIMER
MODE
ON OFF
50 cm
L
1.Combination
2.In Waves
3.Sequential
4.Slo-glo
5.Chasing/Flash
6.Slow Fade
7.Twinkle/Flash
8.Steady on
9.Off
6 Hour Timer
2361019: L = 5.4 m
2361020: L = 10.4 m
2361021: L = 5.4 m
2361022: L = 10.4 m
Nº de commande
Nº de commande
Nº de commande
Nº de commande
7 Installation
7.1 Installation de l'appareil
Avant d’utiliser le produit, placez-le ou installez-le dans un endroit approprié.
Important:
N’installez pas le produit sous l’eau.
N’accrochez aucun objet sur le produit.
Veillez à ce que les câbles pendent librement pour éviter qu’ils ne se coupent.
Ne fixez pas le produit directement sur la surface d’installation (par exemple avec des punaises).
1. Disposez le produit entièrement et arrangez les câbles de manière à ce qu’ils ne s’emmêlent pas.
2. Choisissez un emplacement approprié. Si nécessaire, installez des supports adéquats pour le produit
(c’est-à-dire des crochets à vis, des clous, etc.). ATTENTION !Ne placez pas le produit sur des
matériaux ou des produits facilement inflammables/combustibles.
3. Posez le produit sur les supports ou sur les branches d’arbre ou du buisson. Utilisez des serre-câbles
en plastique pour fixer le produit si nécessaire.
7.2 Installation des batteries
Remarque:
Si une bande isolante déborde du compartiment à piles, les piles sont déjà installées. Tirez sur la
bande pour établir l’alimentation.
Conditions préalables:
aUtilisez le nombre et le type de batteries appropriés comme indiqué dans la section «Caractéristiques
techniques».
1. Déverrouillez le couvercle du compartiment à batteries et retirez-le.
2. Insérez les batteries dans le compartiment en respectant les indications de polarité à l’intérieur.
3. Fixez le couvercle du compartiment et verrouillez-le. Si un joint est présent, assurez-vous qu’il est cor-
rectement placé et de ne pas l’endommager en fixant le couvercle.
8 Remarques sur l’utilisation de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, respectez les points suivants:
Dirigez la télécommande vers l’unité de commande du produit (exemple: le boîtier de piles).
Maintenez une distance aussi courte que possible entre la télécommande et l’unité de commande.
Évitez les obstructions entre la télécommande et l’unité de commande.
Remplacez les piles de la télécommande lorsque le produit ne réagit plus aux commandes de la télé-
commande (vérifiez également l’alimentation électrique du produit, si nécessaire).
9 Marche/Arrêt
Après avoir configuré le produit, mettez-le sous tension pour le faire fonctionner.
6
Important:
Ne faites jamais fonctionner le produit lorsqu’il est dans son emballage ou enroulé.
Ne couvrez pas le produit lorsqu’il est utilisé ou en cours de refroidissement.
Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période afin d’éviter les
fuites.
Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution importante de la puissance lumineuse
ou lorsque les lumières ne s’allument plus.
9.1 Mise en marche/arrêt par bouton poussoir
Allumez et éteignez le produit à l’aide du bouton de l’unité de commande.
1. Appuyez sur le bouton-poussoir de l’unité de commande pour allumer les lumières.
2. Pour éteindre les lumières, continuez à appuyer sur le bouton-poussoir jusqu'à ce que les lumières
s'éteignent.
9.2 Mise en marche/arrêt par télécommande
Allumer et éteindre le produit à l'aide de la télécommande.
1. Appuyez sur le bouton ON pour allumer les lumières.
2. Appuyez sur le bouton OFF pour éteindre les lumières.
10 Contrôle des lumières
10.1 Contrôle de l’intensité
Augmentez et réduisez l’intensité des lumières.
1. Sur la télécommande, appuyez sur le bouton (+) pour augmenter ou sur le bouton (-) pour réduire l’in-
tensité.
10.2 Sélection des effets lumineux sur l'unité de commande
Utilisez l'unité de commande pour sélectionner un effet lumineux adapté à vos besoins.
1. Lorsque les lumières sont allumées, continuez d’appuyer sur le bouton poussoir de l'unité de com-
mande pour atteindre et activer les effets lumineux de votre choix.
10.3 Sélection des effets lumineux sur la télécommande
Utilisez la télécommande pour sélectionner un effet lumineux adapté à vos besoins. Chaque effet lumi-
neux correspond à un bouton numéroté de la télécommande.
1. Appuyez sur l’une des touches numérotées pour activer un effet lumineux.
11 Utilisation du mode minuterie
En mode minuterie, les lumières sont allumées pendant les 6premières heures, puis éteintes pendant
18heures. Après cela, le processus redémarre.
1. Pour activer le mode minuterie, appuyez sur le bouton TIMER de la télécommande.
2. Pour désactiver le mode minuterie, éteignez le produit.
12 Nettoyage
Important:
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques.
Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit.
Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Éteindre le produit.
2. Laissez le produit refroidir à la température ambiante.
3. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
13 Stockage
1. Éteindre le produit.
2. Laissez le produit refroidir à la température ambiante.
3. Retirez toutes les piles du produit et des accessoires fournis pour éviter toute fuite.
4. Stockez le produit dans un environnement exempt de poussière et frais.
14 Élimination des déchets
14.1 Produit
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être
marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément
des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé
des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toute-
fois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil
usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être dé-
truites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuite-
ment les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informa-
tions sur notre site Internet):
à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou
auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi
sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à
mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.
14.2 Piles/accumulateurs
En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usa-
gées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés; il est interdit de les jeter avec les ordures mé-
nagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les
symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont: Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de
la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez
ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un
morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont
vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement,
surchauffe, incendie, explosion).
15 Caractéristiques techniques
Guirlande lumineuse
Protection contre les infiltrations............. IP44
Tension de fonctionnement ................... 4,5V
Piles........................................................ 3x1,5V typeAA
Autonomie de la batterie (complètement
chargé, env.) .......................................... 168h
Consommation électrique (une LED) ..... 0,06W
Nombre de diodes LED .......................... N° de commande2361019: 50
N° de commande2361020: 100
N° de commande2361021: 50
N° de commande2361022: 100
Lampes remplaçables ........................... Non
Couleur de la lumière ............................. Blanc chaud
Température de couleur ......................... 2700 – 3000K
Longueur du câble d’alimentation........... 50 cm
Longueur totale....................................... N° de commande2361019: 5,4m
N° de commande2361020: 10,4m
N° de commande2361021: 5,4m
N° de commande2361022: 10,4m
Distance entre les boules lumineuses.... 10cm
Température de fonctionnement ........... -20 à + 40°C
Humidité de fonctionnement .................. 0 – 100% HR
Température durant le stockage ............ -20 à + 40°C
Humidité de stockage............................. 0 – 100% HR
Poids (env.) ........................................... N° de commande2361019: 62g
N° de commande2361020: 99g
N° de commande2361021: 62g
N° de commande2361022: 99g
Télécommande
Piles........................................................ 1x Pile bouton CR2025
Portée..................................................... 5m max.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2361019-22_V4_0622_jh_mh_fr 81064793445385867-3 I10/O4 en
7
Gebruiksaanwijzing
Led-kralenslinger op batterijen
Bestelnr.: 2361019 (zilver, 50 led’s)
Bestelnr.: 2361020 (zilver, 100 led’s)
Bestelnr.: 2361021 (groen, 50 led’s)
Bestelnr.: 2361022 (groen, 100 led’s)
1 Beoogd gebruik
Gebruik het product om binnen- en buitenruimtes te versieren. Gebruik het product niet voor verlichtings-
doeleinden; het product is niet geschikt voor het verlichten van werk- en woonruimtes in uw huis.
Het product is alleen bestemd voor privé gebruik.
Dit product heeft een beschermingsklasse van IP44 tegen het binnendringen van stof en water. Het is be-
stand tegen spatwater en geschikt voor gebruik buitenshuis. Dompel niet onder in water.
De afstandsbediening is niet beschermd tegen water. Laat deze niet nat worden wanneer gebruikt bui-
tenshuis.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product worden be-
schadigd.
Verkeerd gebruik kan resulteren in kortsluiting, brand of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen sa-
men met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbe-
houden.
2 Leveringsomvang
Product
Afstandsbediening
CR2025 knoopcel
Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code.
Volg de aanwijzingen op de website.
4 Beschrijving van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in de driehoek is bedoeld de gebruiker te wijzen op be-
langrijke informatie in deze documentatie. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzingen.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie
in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening
in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoor-
delijkheid voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke
gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
worden.
Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan contact op met
onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe be-
voegde werkplaats.
5.2 Omgang
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het pro-
duct beschadigen.
5.3 Bediening
Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of verbinding van
het product.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te repareren. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
zichtbaar is beschadigd,
niet meer naar behoren werkt,
gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
5.4 Bedrijfsomgeving
Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en
oplosmiddelen.
5.5 Batterijen/accu’s
Zorg ervoor dat de batterij met de juiste polariteit in het product worden geplaatst.
De batterijen/accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd
niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen/
accu’s kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshand-
schoenen om beschadigde batterijen/accu’s aan te pakken.
Batterijen/accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen/accu’s niet rond-
slingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Alle batterijen/accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken
van oude en nieuwe batterijen/accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging
van het apparaat.
Batterijen/accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit niet-oplaad-
bare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
5.6 Led-licht
Niet rechtstreeks in het led-licht kijken!
Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
5.7 Aangesloten apparaten
Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product zijn aan-
gesloten in acht.
5.8 De lichtslinger gebruiken
Sluit deze lichtslinger niet elektrisch aan op een andere lichtslinger. Lichtslingers aansluiten in serie
kan tot brand leiden.
De lichtjes worden heet tijdens gebruik en kunnen een brand starten. Houd rekening met het volgen-
de om brand te voorkomen:
dek het product nooit af.
Houd het product uit de buurt van licht ontvlambare materialen
Controleer de lichtslinger op schade voorafgaand aan gebruik. Gebruik voor uw eigen veiligheid nooit
een beschadigde lichtslinger.
6 Productoverzicht
+
-
DM
1 2
34
56
7 8
TIMER
MODE
ON OFF
50 cm
L
1.Combination
2.In Waves
3.Sequential
4.Slo-glo
5.Chasing/Flash
6.Slow Fade
7.Twinkle/Flash
8.Steady on
9.Off
6 Hour Timer
2361019: L = 5.4 m
2361020: L = 10.4 m
2361021: L = 5.4 m
2361022: L = 10.4 m
Bestelnr.
Bestelnr.
Bestelnr.
Bestelnr.
7 Instellen
7.1 Het product plaatsen/installeren
Plaats of installeer het product vóór gebruik op een geschikte plek.
Belangrijk:
Plaats het product niet onder water.
Hang geen voorwerpen aan het product.
Zorg ervoor dat de kabels losjes hangen om scheuren te voorkomen.
Bevestig het product niet rechtstreeks op het installatieoppervlak (bijvoorbeeld met duimspijkers).
1. Leg het product volledig neer en leg de kabels zo dat ze niet in de knoop raken.
2. Kies een geschikte locatie. Installeer indien nodig geschikte houders voor het product (d.w.z. schroef-
haken, spijkers, enz.). VOORZICHTIG!Plaats het product niet op licht ontvlambare/brandbare
materialen of producten.
3. Leg het product op de houders of op de takken van een boom of struik. Gebruik indien nodig plastic
kabelbinders om het product te bevestigen.
7.2 Batterijen plaatsen
Opmerking:
Als er een isolatiestrookje uit het batterijvak steekt, dan zijn de batterijen al geïnstalleerd. Strek dit
strookje eruit om de voeding te activeren.
Voorwaarden:
aBereid het vereiste aantal batterijen van het juiste type voor, zoals vermeld in het gedeelte “Techni-
sche gegevens”.
1. Ontgrendel het deksel van het batterijvak en verwijder het.
2. Plaats de batterijen in het batterijvak en let op de polariteitsmarkeringen in het vak.
3. Bevestig het deksel van het batterijvak en vergrendel het. Als er een afdichting aanwezig is, zorg er
dan voor dat deze er goed op zit en het niet te beschadigen wanneer u het deksel bevestigt.
8 Opmerkingen voor gebruik van de afstandsbediening
Let op het volgende wanneer u de afstandsbediening gebruikt:
Richt de afstandsbediening op het bedieningspaneel van het product (bijvoorbeeld: batterijbox).
Houd de afstandsbediening zo dicht mogelijk bij het bedieningspaneel.
Vermijd obstructies tussen de afstandsbediening en het bedieningspaneel.
Vervang de batterijen van de afstandsbediening wanneer het product niet langer reageert op het sig-
naal van de afstandsbediening (controleer indien nodig ook de voeding van het product).
9 In-/uitschakelen
Nadat het product is opgesteld, kunt u deze inschakelen om het te gebruiken.
8
Belangrijk:
Gebruik het product nooit terwijl het in de verpakking zit of is opgerold.
Dek het product niet af terwijl het in gebruik is of afkoelt.
Verwijder de batterijen wanneer u het product langere tijd niet gebruikt om lekken te voorkomen.
Vervang de batterijen als u merkt dat de lichtprestaties sterk verminderen of als de lichten niet
meer aangaan.
9.1 In-/uitschakelen via drukknop
Schakel het product in en uit via de knop op het bedieningspaneel.
1. Druk op de drukknop op het bedieningspaneel om de lichten in te schakelen.
2. Schakel de lichten uit door op de drukknop te blijven drukken totdat de lichten uitschakelen.
9.2 In-/uitschakelen via afstandsbediening
Schakel het product in en uit via de afstandsbediening.
1. Druk op de toets ON om de lichten in te schakelen.
2. Druk op de toets OFF om de lichten uit te schakelen.
10 De lichten bedienen
10.1 Helderheidsregeling
Verhoog en verlaag de helderheid van de lichten.
1. Druk op de afstandsbediening op de toets (+) om de helderheid te verhogen of op de toets (-) om te
verlagen.
10.2 Lichteffecten selecteren op de besturingseenheid
Gebruik de besturingseenheid om het gewenste lichteffect te selecteren.
1. Terwijl de lichten zijn ingeschakeld, kunt u op de drukknop op de besturingseenheid blijven drukken
om het gewenste lichteffect te bereiken en activeren.
10.3 Lichteffecten selecteren op de afstandsbediening
Gebruik de afstandsbediening om het gewenste lichteffect te selecteren. Elk lichteffect correspondeert
met een cijfertoets op de afstandsbediening.
1. Druk op een van de cijfertoetsen om een lichteffect te activeren.
11 De timermodus gebruiken
De lichten zullen in de timermodus de eerste 6 uur branden en vervolgens 18 uur lang uitgeschakeld blij-
ven. Dit proces wordt hierna opnieuw gestart.
1. Druk op de toets TIMER op de afstandsbediening om de timermodus te activeren.
2. Schakel het product uit om de timermodus te deactiveren.
12 Reiniging
Belangrijk:
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplossingen. Ze be-
schadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken.
Dompel het product niet in water.
1. Schakel het product uit.
2. Laat het product afkoelen tot omgevingstemperatuur.
3. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
13 Opslag
1. Schakel het product uit.
2. Laat het product afkoelen tot omgevingstemperatuur.
3. Haal alle batterijen uit het product en eventueel meegeleverde accessoires om lekkage te voorkomen.
4. Berg het product op in een stofvrije en koele omgeving.
14 Verwijdering
14.1 Product
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet
met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden wegge-
gooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het on-
gesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude batterijen en
accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen die op een niet-destruc-
tieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden
alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude apparatuur gra-
tis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer informatie op onze
website):
in onze Conrad-filialen
in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesystemen die zijn
ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker ver-
antwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden voor het inle-
veren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
14.2 Batterijen/accu’s
Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu's en gooi ze apart van het product weg. U als eindgebrui-
ker bent wettelijk verplicht (batterijverordening) om alle gebruikte batterijen/accu's in te leveren; het weg-
gooien bij het huisvuil is verboden.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand sym-
bool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de zware
metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de
batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal
waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en
draagt bij aan de bescherming van het milieu.
Dek blootliggende contacten van batterijen/accu's volledig met een stukje plakband af alvorens ze weg te
werpen, om kortsluiting te voorkomen. Zelfs als batterijen/accu's leeg zijn, kan de rest-energie die zij be-
vatten gevaarlijk zijn in geval van kortsluiting (barsten, sterke verhitting, brand, explosie).
15 Technische gegevens
Lichtslinger
Beschermingsgraad................................ IP44
Bedrijfsspanning .................................... 4,5 V
Batterijen ................................................ 3 x 1,5 V type AA
Gebruiksduur batterij (volledig
opgeladen, ca.) ...................................... 168 u
Stroomverbruik (één LED)...................... 0,06 W
Aantal lichten.......................................... Bestelnr. 2361019: 50
Bestelnr. 2361020: 100
Bestelnr. 2361021: 50
Bestelnr. 2361022: 100
Vervangbare lichten ............................... Nee
Lichtkleur ................................................ Warm wit
Kleurtemperatuur.................................... 2700 – 3000 K
Lengte stroomsnoer................................ 50 cm
Totale lengte........................................... Bestelnr. 2361019: 5,4 m
Bestelnr. 2361020: 10,4 m
Bestelnr. 2361021: 5,4 m
Bestelnr. 2361022: 10,4 m
Afstand tussen lampjes .......................... 10 cm
Bedrijfstemperatuur ............................... -20 tot +40 °C
Bedrijfsluchtvochtigheid ......................... 0 – 100 % RV
Opslagtemperatuur ................................ -20 tot +40 °C
Opslagluchtvochtigheid .......................... 0 – 100 % RV
Gewicht (ong.) ....................................... Bestelnr. 2361019: 62 g
Bestelnr. 2361020: 99 g
Bestelnr. 2361021: 62 g
Bestelnr. 2361022: 99 g
Afstandsbediening
Batterijen ................................................ 1x CR2025 knoopcel
Bereik ..................................................... max. 5 m
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2361019-22_V4_0622_jh_mh_nl 81064793445385867-4 I10/O4 en
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sygonix 2361019 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur